German

Detailed Translations for Schäden from German to English

schaden:

schaden verb (schade, schadest, schadet, schadete, schadetet, geschadet)

  1. schaden (benachteiligen; behindern; schädigen; düpieren)
    to be disadvantuous; to cause disadvantage; to cause someone sorrow; to harm; to damage; harm somebody; to cause injury; to hurt; to injure; to do harm
    • be disadvantuous verb (is disadvantuous, being disadvantuous)
    • cause disadvantage verb (causes disadvantage, caused disadvantage, causing disadvantage)
    • cause someone sorrow verb (causes someone sorrow, caused someone sorrow, causing someone sorrow)
    • harm verb (harms, harmed, harming)
    • damage verb (damages, damaged, damaging)
    • cause injury verb (causes injury, caused injury, causing injury)
    • hurt verb (hurts, hurt, hurting)
    • injure verb (injures, injured, injuring)
    • do harm verb (does harm, did harm, doing harm)
  2. schaden (beschädigen; düpieren; anschlagen; )
    cause damage; to damage; to harm; to do harm; to hurt
    • damage verb (damages, damaged, damaging)
    • harm verb (harms, harmed, harming)
    • do harm verb (does harm, did harm, doing harm)
    • hurt verb (hurts, hurt, hurting)
  3. schaden (antun)
    to offend; to do wrong; to wreak evil; to do wrongly
    • offend verb (offends, offended, offending)
    • do wrong verb (does wrong, did wrong, doing wrong)
    • wreak evil verb (wreaks evil, wreaked evil, wreaking evil)
    • do wrongly verb (does wrongly, did wrongly, doing wrongly)
  4. schaden
    to do harm; to be dangerous
    • do harm verb (does harm, did harm, doing harm)
    • be dangerous verb (is dangerous, being dangerous)
  5. schaden (beschädigen)
    to damage; to hurt; to injure
    • damage verb (damages, damaged, damaging)
    • hurt verb (hurts, hurt, hurting)
    • injure verb (injures, injured, injuring)
  6. schaden (verletzen)
    to harm; to damage; to bruise; to injure
    • harm verb (harms, harmed, harming)
    • damage verb (damages, damaged, damaging)
    • bruise verb (bruises, bruised, bruising)
    • injure verb (injures, injured, injuring)
  7. schaden (kränken; quetschen; düpieren; )
    to contuse; to bruise; to ache; to injure; to hurt; to wound
    • contuse verb (contuses, contused, contusing)
    • bruise verb (bruises, bruised, bruising)
    • ache verb (aches, ached, aching)
    • injure verb (injures, injured, injuring)
    • hurt verb (hurts, hurt, hurting)
    • wound verb (wounds, wounded, wounding)
  8. schaden (Schaden zufügen)
    to molest
    • molest verb (molests, molested, molesting)
  9. schaden (schädlich)

Conjugations for schaden:

Präsens
  1. schade
  2. schadest
  3. schadet
  4. schaden
  5. schadet
  6. schaden
Imperfekt
  1. schadete
  2. schadetest
  3. schadete
  4. schadeten
  5. schadetet
  6. schadeten
Perfekt
  1. habe geschadet
  2. hast geschadet
  3. hat geschadet
  4. haben geschadet
  5. habt geschadet
  6. haben geschadet
1. Konjunktiv [1]
  1. schade
  2. schadest
  3. schade
  4. schaden
  5. schadet
  6. schaden
2. Konjunktiv
  1. schadete
  2. schadetest
  3. schadete
  4. schadeten
  5. schadetet
  6. schadeten
Futur 1
  1. werde schaden
  2. wirst schaden
  3. wird schaden
  4. werden schaden
  5. werdet schaden
  6. werden schaden
1. Konjunktiv [2]
  1. würde schaden
  2. würdest schaden
  3. würde schaden
  4. würden schaden
  5. würdet schaden
  6. würden schaden
Diverses
  1. schad!
  2. schadet!
  3. schaden Sie!
  4. geschadet
  5. schadend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for schaden:

NounRelated TranslationsOther Translations
bruise Aufgedunsenheit; Aufgeschwollenheit; Beule; Quetschung; Quetschwunde; Schwellung; Verletzung; Verwundung
damage Abbruch; Beeinträchtigung; Beschädigung; Einbuße; Havarie; Haverei; Nachteil; Schade; Schaden; Schadhaftigkeit; Schäden; Schädigung; Verlust
harm Abbruch; Beeinträchtigung; Beschädigung; Einbuße; Schade; Schaden; Schadhaftigkeit; Schäden; Schädigung; Verlust
hurt Beschwerde; Blessur; Kränkung; Schmähung; Schädigung; Verletzung; Verwundung; Wunde
wound Blessur; Einschnitt; Gebißwunde; Schneide; Schnitt; Schnittwunde; Schädigung; Verletzung; Verwundung; Wunde
VerbRelated TranslationsOther Translations
ache düpieren; kränken; quetschen; schaden; schädigen; sichverwunden; verletzen; verwunden
be dangerous schaden
be disadvantuous behindern; benachteiligen; düpieren; schaden; schädigen diskriminieren; hintansetzen
bruise düpieren; kränken; quetschen; schaden; schädigen; sichverwunden; verletzen; verwunden düpieren; kränken; quetschen; verletzen; verstauchen; verwunden
cause damage anschlagen; behindern; benachteiligen; beschädigen; düpieren; kränken; schaden; schädigen; verletzen
cause disadvantage behindern; benachteiligen; düpieren; schaden; schädigen diskriminieren; hintansetzen
cause injury behindern; benachteiligen; düpieren; schaden; schädigen
cause someone sorrow behindern; benachteiligen; düpieren; schaden; schädigen
contuse düpieren; kränken; quetschen; schaden; schädigen; sichverwunden; verletzen; verwunden
damage anschlagen; behindern; benachteiligen; beschädigen; düpieren; kränken; schaden; schädigen; verletzen beeinträchtigen; benachteiligen; beschädigen; düpieren; entzweireißen; jemandem schaden; schwächen; schädigen; verprügeln; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern
do harm anschlagen; behindern; benachteiligen; beschädigen; düpieren; kränken; schaden; schädigen; verletzen beeinträchtigen; jemandem schaden; schwächen
do wrong antun; schaden
do wrongly antun; schaden
harm anschlagen; behindern; benachteiligen; beschädigen; düpieren; kränken; schaden; schädigen; verletzen beeinträchtigen; benachteiligen; düpieren; jemandem schaden; schwächen; schädigen
harm somebody behindern; benachteiligen; düpieren; schaden; schädigen
harmful to schaden; schädlich
hurt anschlagen; behindern; benachteiligen; beschädigen; düpieren; kränken; quetschen; schaden; schädigen; sichverwunden; verletzen; verwunden Schmerz tun; antun; beleidigen; beschädigen; düpieren; foltern; jemandem Schmerzen zufügen; kasteien; kränken; martern; peinigen; verletzen; verwunden
injure behindern; benachteiligen; beschädigen; düpieren; kränken; quetschen; schaden; schädigen; sichverwunden; verletzen; verwunden Schmerz tun; benachteiligen; beschädigen; düpieren; jemandem Schmerzen zufügen; kränken; schädigen; verletzen; verprügeln; verwunden
molest Schaden zufügen; schaden belästigen; mißhandeln; quälen
offend antun; schaden beleidigen; düpieren; foltern; gegen etwas verstoßen; jemandem Schmerzen zufügen; kasteien; kränken; martern; peinigen; sündigen; verletzen; verstimmen
wound düpieren; kränken; quetschen; schaden; schädigen; sichverwunden; verletzen; verwunden düpieren; kränken; verletzen; verwunden
wreak evil antun; schaden
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
hurt angeschossen; beleidigt; gekränkt; getroffen; verletzt; verwundet

Synonyms for "schaden":

  • eins auswischen; in die Pfanne hauen; Leid antun; Leid zufügen; Schaden zufügen

Wiktionary Translations for schaden:

schaden
verb
  1. mit Dativobjekt, (intransitiv) Schaden zufügen
schaden
verb
  1. cause damage

Cross Translation:
FromToVia
schaden harm; damage schaden — iets of iemand schade toebrengen
schaden bruise kwetsen — beschadigen, schaden
schaden harm deren — schade doen
schaden injure; harm benadelen — iemand of iets nadeel toebrengen, iemand of iets schade toebrengen
schaden damage; deteriorate; injure; spoil; harm; hurt; impair; mutilate; vitiate détériorermettre en mauvais état.
schaden damage; ruin endommagermettre une chose en mauvais état en lui faisant subir quelque dommage.
schaden harm; damage; upset nuire — Causer du tort, porter dommage à quelqu’un.

Schaden:

Schaden [der ~] noun

  1. der Schaden (Beschädigung; Schäden; Schade; )
    the damage; the injury; the loss; the harm; the harming
  2. der Schaden (Nachteil; Schade; Abbruch)
    the disadvantage; the loss; the damage
  3. der Schaden
    the damage

Translation Matrix for Schaden:

NounRelated TranslationsOther Translations
damage Abbruch; Beschädigung; Nachteil; Schade; Schaden; Schadhaftigkeit; Schäden; Schädigung; Verlust Abbruch; Beeinträchtigung; Einbuße; Havarie; Haverei
disadvantage Abbruch; Nachteil; Schade; Schaden Einsturz; Einstürze; Fall; Nachteil; Schattenseite; Schäden; Schädigung; Untergang; Verlust; Zusammenbruch
harm Beschädigung; Schade; Schaden; Schadhaftigkeit; Schäden; Schädigung; Verlust Abbruch; Beeinträchtigung; Einbuße
harming Beschädigung; Schade; Schaden; Schadhaftigkeit; Schäden; Schädigung; Verlust Abbruch; Beeinträchtigung; Beschädigen; Einbuße; Verletzen
injury Beschädigung; Schade; Schaden; Schadhaftigkeit; Schäden; Schädigung; Verlust Abbruch; Beeinträchtigung; Benachteiligung; Beschwerde; Blessur; Einbuße; Kränkung; Schmähung; Schädigung; Verletzung; Verwundung; Wunde
loss Abbruch; Beschädigung; Nachteil; Schade; Schaden; Schadhaftigkeit; Schäden; Schädigung; Verlust Abbruch; Beeinträchtigung; Defizit; Einbuße; Einsturz; Einstürze; Schäden; Schädigung; Verlieren; Verlust; Verlustposten
VerbRelated TranslationsOther Translations
damage anschlagen; beeinträchtigen; behindern; benachteiligen; beschädigen; düpieren; entzweireißen; jemandem schaden; kränken; schaden; schwächen; schädigen; verletzen; verprügeln; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern
harm anschlagen; beeinträchtigen; behindern; benachteiligen; beschädigen; düpieren; jemandem schaden; kränken; schaden; schwächen; schädigen; verletzen
ModifierRelated TranslationsOther Translations
disadvantage zum schaden

Synonyms for "Schaden":


Wiktionary Translations for Schaden:

Schaden
noun
  1. Rechtswesen: ein durch ein Ereignis oder einen Umstand verursachte Beeinträchtigung eines Gutes oder eine Wertminderung des ursprünglichen Zustandes einer Sache
Schaden
noun
  1. injury; hurt; damage; detriment; misfortune
  2. harm, hurt, damage
  3. cost or expense
  4. abstract measure of something not being intact; harm

Cross Translation:
FromToVia
Schaden damage schade — geheel van beschadigingen
Schaden damage; average avarie — marine|fr dommage survenir à un bâtiment ou aux marchandises dont il charger.
Schaden damage; loss dommage — Perte matérielle; dégât (sens général)
Schaden damage; defect; flaw; harm; hurt; impairment; imperfection; loss dégâtdommage, détérioration amener par un accident ou une cause violente.
Schaden disadvantage désavantage — Préjudice, dommage.
Schaden harm; damage; detriment; disadvantage; hurt; injury; loss; defect; flaw; impairment; imperfection préjudicetort ; dommage.

Schäden:

Schäden [der ~] noun

  1. der Schäden (Beschädigung; Schade; Schaden; )
    the damage; the injury; the loss; the harm; the harming
  2. der Schäden (Verletzung)
    the injuries
  3. der Schäden (Verlust; Einsturz; Schädigung; Einstürze)
    the loss; the demerit; the bereavement; the disadvantage; the suffering; the contra
  4. der Schäden
    the disturbances
  5. der Schäden (Verwundungen; Wunden)
    the injuries; the wounds

Schäden [die ~] noun

  1. die Schäden
    the damages
  2. die Schäden
    the damages; the depreciations; the injuries
  3. die Schäden (Defekte; Mängel)
    the defects; the deficiencies; the faults; the problems; the troubles; the hitches
  4. die Schäden (händicaps; Mängel; Defekte)
    the handicaps

Translation Matrix for Schäden:

NounRelated TranslationsOther Translations
bereavement Einsturz; Einstürze; Schäden; Schädigung; Verlust
contra Einsturz; Einstürze; Schäden; Schädigung; Verlust
damage Beschädigung; Schade; Schaden; Schadhaftigkeit; Schäden; Schädigung; Verlust Abbruch; Beeinträchtigung; Einbuße; Havarie; Haverei; Nachteil; Schade; Schaden
damages Schäden Schadenersatz
defects Defekte; Mängel; Schäden Defekte
deficiencies Defekte; Mängel; Schäden Debetsalden; Debetsaldi
demerit Einsturz; Einstürze; Schäden; Schädigung; Verlust
depreciations Schäden Wertverminderungen
disadvantage Einsturz; Einstürze; Schäden; Schädigung; Verlust Abbruch; Fall; Nachteil; Schade; Schaden; Schattenseite; Untergang; Zusammenbruch
disturbances Schäden Ausschreitungen; Unregelmäßigkeiten; öffentliche Ruhestörung
faults Defekte; Mängel; Schäden
handicaps Defekte; Mängel; Schäden; händicaps
harm Beschädigung; Schade; Schaden; Schadhaftigkeit; Schäden; Schädigung; Verlust Abbruch; Beeinträchtigung; Einbuße
harming Beschädigung; Schade; Schaden; Schadhaftigkeit; Schäden; Schädigung; Verlust Abbruch; Beeinträchtigung; Beschädigen; Einbuße; Verletzen
hitches Defekte; Mängel; Schäden
injuries Schäden; Verletzung; Verwundungen; Wunden
injury Beschädigung; Schade; Schaden; Schadhaftigkeit; Schäden; Schädigung; Verlust Abbruch; Beeinträchtigung; Benachteiligung; Beschwerde; Blessur; Einbuße; Kränkung; Schmähung; Schädigung; Verletzung; Verwundung; Wunde
loss Beschädigung; Einsturz; Einstürze; Schade; Schaden; Schadhaftigkeit; Schäden; Schädigung; Verlust Abbruch; Beeinträchtigung; Defizit; Einbuße; Nachteil; Schade; Schaden; Verlieren; Verlustposten
problems Defekte; Mängel; Schäden Aufgabe; Aufruhr; Berührung; Elend; Empörumg; Not; Problem; Problematik; Probleme; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Sorge
suffering Einsturz; Einstürze; Schäden; Schädigung; Verlust Leiden
troubles Defekte; Mängel; Schäden Aufruhr; Berührung; Elend; Empörumg; Not; Problem; Probleme; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Sorge
wounds Schäden; Verwundungen; Wunden
VerbRelated TranslationsOther Translations
damage anschlagen; beeinträchtigen; behindern; benachteiligen; beschädigen; düpieren; entzweireißen; jemandem schaden; kränken; schaden; schwächen; schädigen; verletzen; verprügeln; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern
harm anschlagen; beeinträchtigen; behindern; benachteiligen; beschädigen; düpieren; jemandem schaden; kränken; schaden; schwächen; schädigen; verletzen
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
suffering leidend
ModifierRelated TranslationsOther Translations
contra entgegen; gegen; kontra
disadvantage zum schaden

Related Translations for Schäden