Summary
German to English:   more detail...
  1. geöffnet:
  2. öffnen:
  3. Wiktionary:


German

Detailed Translations for geöffnet from German to English

geöffnet:


Translation Matrix for geöffnet:

NounRelated TranslationsOther Translations
square Karree; Quadrat; Viereck
straight Straße
VerbRelated TranslationsOther Translations
blunt abstumpfen; verflachen
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
blunt aufrichtig; fair; fein; freigegeben; geradeheraus; gerecht; geöffnet; herzlich; offen; offenherzig; pur; rein; treu; treugesinnt; treuherzig; unverblühmt; unverblümt; unverfälscht; unverhohlen; öffentlich angebunden; auf einmal; aufrichtig; barsch; brüsk; direkt; einsilbig; freimütig; geradeheraus; jählings; klobig; kurz angebunden; kurzsichtig; offen; offenherzig; ohne Umschweife; plötzlich; rundheraus; schlagartig; schroff; stumpf; unerwartet; ungenuancierd; ungeschminkt; unmittelbar; unscharf; unverblümt; unverhofft; unverhohlen; unvermittelt; unvermutet; unversehens; unvorhergesehen; verschwommen
crude aufrichtig; fair; fein; freigegeben; geradeheraus; gerecht; geöffnet; herzlich; offen; offenherzig; pur; rein; treu; treugesinnt; treuherzig; unverblühmt; unverblümt; unverfälscht; unverhohlen; öffentlich banal; eben; egal; flach; gewöhnlich; gleich; ordinär; platt; primitiv; schofel; schäbig; tiefstehend; unlackiert; vulgär
explicit aufrichtig; fair; fein; freigegeben; geradeheraus; gerecht; geöffnet; herzlich; offen; offenherzig; pur; rein; treu; treugesinnt; treuherzig; unverblühmt; unverblümt; unverfälscht; unverhohlen; öffentlich auffallend; auffällig; ausdrücklich; ausgeprägt; beachtenswert; explizit; hervorragend; hervorspringend; markant; nachdrücklich; prononciert; ungewöhnlich; unverkennbar
frank aufrichtig; fair; fein; freigegeben; geradeheraus; gerecht; geöffnet; herzlich; offen; offenherzig; pur; rein; treu; treugesinnt; treuherzig; unverblühmt; unverblümt; unverfälscht; unverhohlen; öffentlich aufgeschlossen; aufrichtig; aus vollem Halse; aus voller Kehle; dreist; ehrlich; fair; fein; frei; freimütig; freisinnig; freizügig; gerade; geradeheraus; gerecht; keck; offen; offenherzig; pur; rundheraus; treugesinnt; treuherzig; unbefangen; unumwunden; unverblümt; unverhohlen; unverschämt; vollmundig; zugänglich
opened angebrochen; geöffnet freigegeben; nicht verschlossen
outspoken aufrichtig; fair; fein; freigegeben; geradeheraus; gerecht; geöffnet; herzlich; offen; offenherzig; pur; rein; treu; treugesinnt; treuherzig; unverblühmt; unverblümt; unverfälscht; unverhohlen; öffentlich aufrichtig; freimütig; freisinnig; freizügig; geradeheraus; offen; offenherzig; rundheraus; unbefangen; unverblümt; unverhohlen; vollmundig
overt aufrichtig; fair; fein; freigegeben; geradeheraus; gerecht; geöffnet; herzlich; offen; offenherzig; pur; rein; treu; treugesinnt; treuherzig; unverblühmt; unverblümt; unverfälscht; unverhohlen; öffentlich
plain Ebene
straightforward aufrichtig; fair; fein; freigegeben; geradeheraus; gerecht; geöffnet; herzlich; offen; offenherzig; pur; rein; treu; treugesinnt; treuherzig; unverblühmt; unverblümt; unverfälscht; unverhohlen; öffentlich geradeheraus; unumwunden; unverblümt; vollmundig
unlocked angebrochen; geöffnet nicht verschlossen
AdverbRelated TranslationsOther Translations
openly aufrichtig; fair; fein; freigegeben; geradeheraus; gerecht; geöffnet; herzlich; offen; offenherzig; pur; rein; treu; treugesinnt; treuherzig; unverblühmt; unverblümt; unverfälscht; unverhohlen; öffentlich aufrichtig; aus vollem Halse; aus voller Kehle; freimütig; geradeheraus; geräuschvoll; laut; lautstark; lärmend; offen; offenherzig; rundheraus; unverblümt; unverhohlen
ModifierRelated TranslationsOther Translations
opened up angebrochen; geöffnet nicht verschlossen
plain aufrichtig; fair; fein; freigegeben; geradeheraus; gerecht; geöffnet; herzlich; offen; offenherzig; pur; rein; treu; treugesinnt; treuherzig; unverblühmt; unverblümt; unverfälscht; unverhohlen; öffentlich abstoßend; alltäglich; aufrichtig; blaß; bleich; direkt; eben; egal; ehrlich; einfach; einfarbig; freimütig; geradeheraus; geradeweg; gewöhnlich; gängig; häßlich; lauter; nicht hubsch; nichthäßlich; offen; offenherzig; ordinär; pur; rein; rundheraus; trivial; unangenehm; unansehnlich; unerfreulich; ungeschminkt; unlackiert; unmittelbar; unschön; unumwunden; unverblümt; unverfälscht; unverhohlen; weiß; widerlich; widerwärtig
square aufrichtig; fair; fein; freigegeben; geradeheraus; gerecht; geöffnet; herzlich; offen; offenherzig; pur; rein; treu; treugesinnt; treuherzig; unverblühmt; unverblümt; unverfälscht; unverhohlen; öffentlich quadrat
straight aufrichtig; fair; fein; freigegeben; geradeheraus; gerecht; geöffnet; herzlich; offen; offenherzig; pur; rein; treu; treugesinnt; treuherzig; unverblühmt; unverblümt; unverfälscht; unverhohlen; öffentlich aufrecht; aufrichtig; bar; direkt; direkte; ehrlich; einfach; ernsthaft; fair; freimütig; geradeheraus; geradlinig; glatt; glockenrein; kerzengerade; lauter; offen; offenherzig; pur; rein; rundheraus; sauber; schier; schnurgerade; ungeschminkt; unmittelbar; unmittelbare; unumwunden; unverblümt; unverfälscht; unverhohlen; unverstellt; vollmundig; wahr; wahrhaft

Wiktionary Translations for geöffnet:

geöffnet
verb
  1. to begin conducting business
adjective
  1. computing: in current use
  2. prepared to conduct business

geöffnet form of öffnen:

öffnen verb (öffne, öffnest, öffnet, öffnete, öffnetet, geöffnet)

  1. öffnen (aufmachen; aufschließen; entriegeln; aufschlagen)
    to open; to open up; to unlock
    • open verb (opens, opened, opening)
    • open up verb (opens up, opened up, opening up)
    • unlock verb (unlocks, unlocked, unlocking)
  2. öffnen (aufmachen; eröffnen)
    to unlock; to unbolt; to open; to open up
    • unlock verb (unlocks, unlocked, unlocking)
    • unbolt verb (unbolts, unbolted, unbolting)
    • open verb (opens, opened, opening)
    • open up verb (opens up, opened up, opening up)
  3. öffnen (entknoten; ausfädeln; aufmachen; )
    to unravel; to untie; to fray; to loosen; to undo; to unlock; to unbutton; to ravel out
    • unravel verb (unravels, unravelled, unravelling)
    • untie verb (unties, untied, untying)
    • fray verb (frays, frayed, fraying)
    • loosen verb (loosens, loosened, loosening)
    • undo verb (undoes, undid, undoing)
    • unlock verb (unlocks, unlocked, unlocking)
    • unbutton verb (unbuttons, unbuttoned, unbuttoning)
    • ravel out verb (ravels out, ravelled out, ravelling out)
  4. öffnen (offenbaren; vorführen; eröffnen; )
    to reveal; to exhibit; to express; to show; to display; to demonstrate; to admit
    • reveal verb (reveals, revealed, revealing)
    • exhibit verb (exhibits, exhibited, exhibiting)
    • express verb (expresss, expressed, expressing)
    • show verb (shows, showed, showing)
    • display verb (displaies, displayed, displaying)
    • demonstrate verb (demonstrates, demonstrated, demonstrating)
    • admit verb (admits, admited, admiting)

Conjugations for öffnen:

Präsens
  1. öffne
  2. öffnest
  3. öffnet
  4. öffnen
  5. öffnet
  6. öffnen
Imperfekt
  1. öffnete
  2. öffnetest
  3. öffnete
  4. öffneten
  5. öffnetet
  6. öffneten
Perfekt
  1. habe geöffnet
  2. hast geöffnet
  3. hat geöffnet
  4. haben geöffnet
  5. habt geöffnet
  6. haben geöffnet
1. Konjunktiv [1]
  1. öffne
  2. öffnest
  3. öffne
  4. öffnen
  5. öffnet
  6. öffnen
2. Konjunktiv
  1. öffnete
  2. öffnetest
  3. öffnete
  4. öffneten
  5. öffnetet
  6. öffneten
Futur 1
  1. werde öffnen
  2. wirst öffnen
  3. wird öffnen
  4. werden öffnen
  5. werdet öffnen
  6. werden öffnen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde öffnen
  2. würdest öffnen
  3. würde öffnen
  4. würden öffnen
  5. würdet öffnen
  6. würden öffnen
Diverses
  1. öffne!
  2. öffnet!
  3. öffnen Sie!
  4. geöffnen
  5. öffnend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for öffnen:

NounRelated TranslationsOther Translations
display Anzeige; Anzeigegerät; Aushang; Auslage; Bildschirm; Monitor; Schirm
exhibit Einsendung
open Spielräume
show Aufführung; Auftritt; Auslage; Ausstellung; Bild; Bühne; Bühnenstück; Darstellung; Demonstrieren; Drama; Exposition; Feier; Feierlichkeit; Festlichkeit; Glanz; Komödie; Kunstausstellung; Lustspiel; Schaubühne; Schauspiel; Show; Spiel; Theater; Theaterabend; Theaterstück; Veranstaltung; Vorführen; Vorführung; Vorstellung; Zeremonie; äußerliche Vorkommen
undo Rollbackphase
VerbRelated TranslationsOther Translations
admit entschleiern; erleuchten; eröffnen; freigeben; hervorbringen; kundgeben; offenbaren; vorführen; vorweisen; öffnen Zutritt verschaffen; abfangen; ainnehmen; annehmen; austeilen; beichten; bekräftigen; bewilligen; eingestehen; einräumen; einwilligen; entdecken; entgegenkommen; erlauben; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; herein lassen; hinein lassen; hineinlassen; jemanden zulassen; lassen; nachgeben; zuerkennen; zugeben; zugestehen; zulassen
demonstrate entschleiern; erleuchten; eröffnen; freigeben; hervorbringen; kundgeben; offenbaren; vorführen; vorweisen; öffnen annehmen; anschaulich machen; aufstellen; aufzeigen; behaupten; belegen; beweisen; demonstrieren; eineKundgebungabhalten; eineKundgebunghalten; erweisen; feststellen; konstatieren; nachweisen; veranschaulichen; vorweisen; vorzeigen
display entschleiern; erleuchten; eröffnen; freigeben; hervorbringen; kundgeben; offenbaren; vorführen; vorweisen; öffnen anbieten; anzeigen; aushängen; ausstellen; darbieten; darstellen; feilbieten; prunken; präsentieren; vorführen; vorstellen; vorweisen; vorzeigen; zeigen; zur Schau stellen
exhibit entschleiern; erleuchten; eröffnen; freigeben; hervorbringen; kundgeben; offenbaren; vorführen; vorweisen; öffnen aushängen; ausstellen; darbieten; darstellen; präsentieren; vorführen; vorweisen; vorzeigen; zeigen; zur Schau stellen
express entschleiern; erleuchten; eröffnen; freigeben; hervorbringen; kundgeben; offenbaren; vorführen; vorweisen; öffnen ausdrücken; bekunden; bezeigen; bezeugen; erweisen; formulieren; in Worte fassen; mitteilen; sich aus drücken; verbalisieren; zum Ausdruck bringen; äußern
fray aufdröseln; aufknoten; aufknüpfen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfransen; ausfädeln; entknoten; entwirren; öffnen aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auftrennen; auseinander fasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; ausknobeln; entknoten; entwirren; fasern; zerfasern
loosen aufdröseln; aufknoten; aufknüpfen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfransen; ausfädeln; entknoten; entwirren; öffnen abkoppeln; abschrauben; aufbinden; aufhaken; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; locker machen; lockern; los werden; losbekommen; losdrehen; loskriegen; loslösen; losmachen; losschrauben; lösen; trennen; unterbrechen
open aufmachen; aufschlagen; aufschließen; entriegeln; eröffnen; öffnen anfangen; aufbekommen; aufdrehen; aufgehen; aufklappen; aufmachen; aufschlagen; aufschrauben; aufwerfen; einführen; einleiten; einläuten; hereinführen; hinführen; losbekommen; losdrehen; loskriegen; losschrauben; sich öffnen; vorstellen
open up aufmachen; aufschlagen; aufschließen; entriegeln; eröffnen; öffnen aufdrehen; aufgraben; aufmachen; aufschrauben; ausgraben; besiedeln; graben; kolonisieren; losdrehen; losschrauben; urbarmachen
ravel out aufdröseln; aufknoten; aufknüpfen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfransen; ausfädeln; entknoten; entwirren; öffnen fasern; zerfasern
reveal entschleiern; erleuchten; eröffnen; freigeben; hervorbringen; kundgeben; offenbaren; vorführen; vorweisen; öffnen anbringen; angeben; anzeigen; auflösen; ausfindig machen; ausposaunen; austragen; denunzieren; entdecken; enthüllen; entschleiern; herausbekommen; herausbringen; herumerzählen; hinterkommen; mitteilen; petzen; sich entpuppen als; stecken; verpfeifen; verraten; weitererzählen; zubringen; zutragen
show entschleiern; erleuchten; eröffnen; freigeben; hervorbringen; kundgeben; offenbaren; vorführen; vorweisen; öffnen anweisen; anzeigen; aufklären; aufmerksam machen; aufweisen; aushängen; ausstellen; belegen; benachrichtigen; beweisen; darbieten; darstellen; erweisen; etwas andeuten; etwas zeigen; hervor holen; hervor ziehen; hervorbringen; hinweisen; informieren; nachweisen; präsentieren; sehen lassen; signalisieren; vorführen; vorweisen; vorzeigen; zeigen; zeugen von; zum Vorschein bringen; zum Vorschein holen; zur Schau stellen
unbolt aufmachen; eröffnen; öffnen
unbutton aufdröseln; aufknoten; aufknüpfen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfransen; ausfädeln; entknoten; entwirren; öffnen aufknoten; deuten; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; fasern; herausbringen; lösen; scheiden; sichlösen; teilen; trennen
undo aufdröseln; aufknoten; aufknüpfen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfransen; ausfädeln; entknoten; entwirren; öffnen abbestellen; abkoppeln; absagen; annulieren; annullieren; aufbekommen; aufbinden; aufhaken; aufheben; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; ausheben; ausholen; ausnehmen; entknoten; herausnehmen; losbekommen; loshaken; loskriegen; lösen; rückgängig machen; tilgen; wider'rufen; widerrufen; zurückdrehen
unlock aufdröseln; aufknoten; aufknüpfen; aufmachen; aufschlagen; aufschließen; auseinanderfasern; ausfransen; ausfädeln; entknoten; entriegeln; entwirren; eröffnen; öffnen aufdrehen; aufmachen; aufschrauben; entsperren; losdrehen; losschrauben
unravel aufdröseln; aufknoten; aufknüpfen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfransen; ausfädeln; entknoten; entwirren; öffnen aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; ausklügeln; ausknobeln; auskundschaften; auslesen; aussondern; aussuchen; auswählen; deuten; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; erforschen; ergründen; erkunden; fasern; forschen; herausbringen; herauspicken; heraussuchen; klauben; lösen; rupfen; sammeln; scheiden; selektieren; sichlösen; sichten; sieben; sortieren; stochern; teilen; trennen; zerfasern; zupfen
untie aufdröseln; aufknoten; aufknüpfen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfransen; ausfädeln; entknoten; entwirren; öffnen abhängen; abkoppeln; abtrennen; andrehen; aufbinden; aufhaken; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; deuten; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; entziffern; fasern; herausbringen; locker machen; lockern; losbekommen; loshaken; loskoppeln; loskriegen; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; scheiden; sichlösen; teilen; treiben; trennen; unterbrechen
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
open Frei-; aufgeschlossen; aufrichtig; ehrlich; fair; fein; frei; gerade; geradeheraus; gerecht; im Freien; im freien; nicht dicht; nichtüberdacht; offen; offenherzig; pur; treugesinnt; treuherzig; unbedeckt; unumwunden; unverblümt; unverhüllt; zugänglich

Synonyms for "öffnen":


Wiktionary Translations for öffnen:

öffnen
verb
  1. etwas aufmachen; offen machen
öffnen
verb
  1. to make accessible to customers
  2. to make something accessible
  3. to unfasten

Cross Translation:
FromToVia
öffnen open openen(informatica) een bestand inladen
öffnen open openen — openstellen, toegankelijk maken
öffnen open openen — ontsluiten, openmaken wat afsluit of wat gesloten is
öffnen open ouvrir — Faire que ce qui était clos ne le soit plus.

External Machine Translations:

Related Translations for geöffnet