Summary
German to English: more detail...
- was:
- WAS:
- Wiktionary:
English to German: more detail...
- WAS:
- be:
- Wiktionary:
German
Detailed Translations for was! from German to English
was:
Translation Matrix for was:
Other | Related Translations | Other Translations |
something | eines; etwas; was | |
that which | eines; eins; es; etwas; was | |
what | eines; eins; es; etwas; was | |
which | eines; eins; es; etwas; was | |
Modifier | Related Translations | Other Translations |
that which | dasjenige | |
what | dasjenige; welche; welcher; welches | |
which | welcher; welches |
Synonyms for "was":
Wiktionary Translations for was:
was
was
Cross Translation:
-
sächliches Fragewort, Interrogativpronomen
- was → what
-
Kurzform für etwas (häufig, meist umgangssprachlich verwendet)
- was → something
-
Relativpronomen
interjection
en-pron
adverb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• was | → as for | ↔ quant à — Pour ce qui est de, en ce qui concerne |
WAS:
-
WAS (Windows-Prozessaktivierungsdienst)
the Windows Process Activation service; the WAS– A service that provides process activation, resource management, and health management services for message-activated applications. 1
Translation Matrix for WAS:
Noun | Related Translations | Other Translations |
WAS | WAS; Windows-Prozessaktivierungsdienst | |
Windows Process Activation service | WAS; Windows-Prozessaktivierungsdienst |
Related Translations for was!
English
Detailed Translations for was! from English to German
WAS:
-
the WAS (Windows Process Activation service)
– A service that provides process activation, resource management, and health management services for message-activated applications. 1
Translation Matrix for WAS:
Not Specified | Related Translations | Other Translations |
WAS | WAS; Windows Process Activation service | |
Windows-Prozessaktivierungsdienst | WAS; Windows Process Activation service |
Related Definitions for "WAS":
was! form of be:
-
to be (reside; dwell; hang out)
sich befinden-
sich befinden verb (befinde mich, befindest dich, befindet sich, befand sich, befandet euch, sich befunden)
-
-
to be (shape; model; form; mould)
-
to be
– have the quality of being; (copula, used with an adjective or a predicate noun) 2
Conjugations for be:
present
- am
- are
- is
- are
- are
- are
simple past
- was
- were
- was
- were
- were
- were
present perfect
- have been
- have been
- has been
- have been
- have been
- have been
past continuous
- was being
- were being
- was being
- were being
- were being
- were being
future
- shall be
- will be
- will be
- shall be
- will be
- will be
continuous present
- am being
- are being
- is being
- are being
- are being
- are being
subjunctive
- be
- be
- be
- be
- be
- be
diverse
- be
- let's be!
- been
- are
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they
Translation Matrix for be:
Verb | Related Translations | Other Translations |
formen | be; form; model; mould; shape | conceptualise; conceptualize; construct; create; design; develop; form; give shape; invent; knead; make; manufacture; massage; model; mould; prepare; shape; unfold |
gestalten | be; form; model; mould; shape | adorn; compose; conceptualise; conceptualize; construct; create; decorate; design; dress; dunnage; finish; form; freshen up; garnish; give shape; invent; knead; make; make decent; manufacture; massage; model; mould; ornament; prepare; shape; trim |
kneten | be; form; model; mould; shape | form; knead; massage; model; mould; shape |
modellieren | be; form; model; mould; shape | form; knead; massage; model; mould; shape |
sein | be | belong to; sprout from |
sich befinden | be; dwell; hang out; reside | sojourn; sojourn somewhere |
- | comprise; constitute; cost; embody; equal; exist; find myself; follow; live; make up; personify; represent | |
Other | Related Translations | Other Translations |
- | spend one's time; turn out |
Synonyms for "be":
Antonyms for "be":
Related Definitions for "be":
Wiktionary Translations for be:
be
Cross Translation:
verb
be
-
used to form future tenses, especially the future subjunctive
- be → sein
-
used to indicate weather, air quality, or the like
- be → sein
-
(archaic) used to form the perfect aspect with certain intransitive verbs
- be → sein
-
used to form the continuous forms of various tenses
- be → sein
-
used to form the passive voice
- be → werden
-
used to indicate that the subject has the qualities described by a noun or noun phrase
- be → sein
-
used to connect a noun to an adjective that describes it
- be → sein
-
used to indicate that the subject plays the role of the predicate nominative
- be → sein
-
used to indicate that the values on either side of an equation are the same
- be → sein
-
used to indicate that the subject and object are the same
- be → sein
-
elliptical form of "be here", or similar
- be → sein
-
exist
- be → sein
-
occur, take place
- be → stattfinden
-
occupy a place
- be → sein
-
-
- prägen; abkommen → shape; turn; formative; leave; its; their; mark; on; mould; mold; by; characterise; characterize; form; have a forming influence on; coin; be; marked; mint; stamp; strike; emboss; goffer; imprint; rise; set in; come down; get up; pick up; run; lose; weight; something; fashion; style; go out; of; somebody; get; rid; quit; start; get away; from; off; to; be off; veer; away; deviate; abandon; digress; stray; spring; go; source; originate; descend; derive; descended; come
-
aus den genannten Worten bestehen, den Wortlaut haben
-
(in Verbindung mit es) existieren, da sein
-
Vollverb: sein, vorhanden sein, existieren
-
Kopula, die dem Subjekt ein logisches Prädikat zuordnet
-
zusammen mit einer Ortsangabe: sich am genannten Ort befinden
-
auf eine Person bezogen: sich nicht entscheiden könnend; Zweifel habend
-
Amtssprache, verantwortlich zeichnen für etwas: die übertragene Verantwortung ausübend seine Unterschrift unter etwas setzen
-
K|intrans.|geh.|mG etwas für notwendig, vorteilhaft, passend, angenehm Erachtetes als fehlend, mangelnd empfinden; nicht besitzen
-
-
-
(reflexiv) ohne Streitigkeiten mit jemandem auskommen, eine gute persönliche Beziehung zu jemandem haben
-
reflexiv; umgangssprachlich: etwas irrtümlicherweise für wahr oder richtig erachten, einen Fehler (bei etwas) begehen
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• be | → beten | ↔ bidden — in gebed zijn, een godheid iets vragen |
• be | → sein; bestehen; geben | ↔ zijn — bestaan |
• be | → sein | ↔ zijn — zich bevinden. |
• be | → sein | ↔ zijn — gelijk zijn aan. |
• be | → sein | ↔ zijn — tot de groep behoren van |
• be | → oder; wie; nicht wahr | ↔ non — (pop) A la fin d'une phrase affirmative |
• be | → liegen | ↔ trouver — se trouver (en un lieu) ; être (quelque part) |
• be | → kommen; stammen | ↔ venir de — Trouver son origine... |
• be | → sein | ↔ être — Verbe |