German

Detailed Translations for durchhalten from German to English

durchhalten:

durchhalten verb (halte durch, hältst durch, hält durch, hielt durch, hieltet durch, durchgehalten)

  1. durchhalten (aushalten; tragen; ertragen; ausgestreckt halten; ausharren)
    to bear; to persist; to endure; to stand; to tolerate
    • bear verb (bears, bearing)
    • persist verb (persists, persisted, persisting)
    • endure verb (endures, endured, enduring)
    • stand verb (stands, stood, standing)
    • tolerate verb (tolerates, tolerated, tolerating)
  2. durchhalten (ausharren; dulden; aushalten; überdauern)
    to stand; to bear; to endure
    • stand verb (stands, stood, standing)
    • bear verb (bears, bearing)
    • endure verb (endures, endured, enduring)
  3. durchhalten (überstehen; vertragen; bestehen; )
    to bear; to sustain; to endure; to stand
    • bear verb (bears, bearing)
    • sustain verb (sustains, sustained, sustaining)
    • endure verb (endures, endured, enduring)
    • stand verb (stands, stood, standing)
  4. durchhalten (durchsetzen; einprägen; hämmern; )
    to persevere; to persist
    • persevere verb (perseveres, persevered, persevering)
    • persist verb (persists, persisted, persisting)
  5. durchhalten (aushalten; standhalten; beharren; ausharren)
    to stand firm; keep it up; stand one's grounds; hold one's ground
  6. durchhalten
    to fight on
    • fight on verb (fights on, fought on, fighting on)

Conjugations for durchhalten:

Präsens
  1. halte durch
  2. hältst durch
  3. hält durch
  4. halten durch
  5. haltet durch
  6. halten durch
Imperfekt
  1. hielt durch
  2. hieltest durch
  3. hielt durch
  4. hielten durch
  5. hieltet durch
  6. hielten durch
Perfekt
  1. habe durchgehalten
  2. hast durchgehalten
  3. hat durchgehalten
  4. haben durchgehalten
  5. habt durchgehalten
  6. haben durchgehalten
1. Konjunktiv [1]
  1. halte durch
  2. haltest durch
  3. halte durch
  4. halten durch
  5. haltet durch
  6. halten durch
2. Konjunktiv
  1. hielte durch
  2. hieltest durch
  3. hielte durch
  4. hielten durch
  5. hieltet durch
  6. hielten durch
Futur 1
  1. werde durchhalten
  2. wirst durchhalten
  3. wird durchhalten
  4. werden durchhalten
  5. werdet durchhalten
  6. werden durchhalten
1. Konjunktiv [2]
  1. würde durchhalten
  2. würdest durchhalten
  3. würde durchhalten
  4. würden durchhalten
  5. würdet durchhalten
  6. würden durchhalten
Diverses
  1. halt durch!
  2. haltt durch!
  3. halten Sie durch!
  4. durchgehalten
  5. durchhaltend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for durchhalten:

NounRelated TranslationsOther Translations
bear Bär
stand Anschauung; Ansicht; Ansichtsweise; Ausstellungsstand; Bude; Denkweise; Fahrgestell; Fußgestell; Gestell; Setdeckchen; Sockel; Stand; Stellungnahme; Säulenfuß; Säulensockel; Untergestell; Unterlage; Untersetzer; Verkaufsbude; Zeugenbank
VerbRelated TranslationsOther Translations
bear aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; leiden; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen einfordern; einkassieren; eintreiben; einziehen; hervorbringen; kassieren; schleppen; schwer zu trägen sein; tragen; verkraften; verstauen
endure aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; leiden; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen durchmachen; erleben; miterleben; mitmachen
fight on durchhalten weiterkämpfen
hold one's ground aushalten; ausharren; beharren; durchhalten; standhalten
keep it up aushalten; ausharren; beharren; durchhalten; standhalten
persevere betreiben; durchdringen; durchhalten; durchsetzen; einimpfen; einpfeffern; einprägen; einschneiden; einschärfen; festhaken; fortsetzen; hämmern andauern; anhalten; ausharren
persist ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; betreiben; durchdringen; durchhalten; durchsetzen; einimpfen; einpfeffern; einprägen; einschneiden; einschärfen; ertragen; festhaken; fortsetzen; hämmern; tragen andauern; andringen; anhalten; ausharren; durchgehen; durchsetzen; fortdauern; fortfahren; fortführen; fortgehen; fortsetzen; fortwähren; kontinuieren; standhalten; verfolgen; weitergehen; weiterlaufen; währen
stand aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; leiden; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen stehen
stand firm aushalten; ausharren; beharren; durchhalten; standhalten behalten; beibehalten; bewahren; erhalten; feststehen; handhaben; instandhalten; wahren
stand one's grounds aushalten; ausharren; beharren; durchhalten; standhalten
sustain aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; leiden; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen
tolerate ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; durchhalten; ertragen; tragen austeilen; bekräftigen; bewilligen; dulden; eingestehen; einräumen; einwilligen; entgegenkommen; erlauben; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; lassen; nachgeben; zugestehen; zulassen; zustimmen

Synonyms for "durchhalten":


Wiktionary Translations for durchhalten:

durchhalten
verb
  1. Auch unter erschwerten Bedingungen etwas fortsetzen.
durchhalten
verb
  1. persevere
  2. To persist steadfastly

Cross Translation:
FromToVia
durchhalten bear up; endure; put up with; stick it out; sustain tenir le coup — marine|fr résister aux coups de vent et de mer.