Summary
German to English: more detail...
- hemmen:
-
Wiktionary:
- hemmen → dam, inhibit, stem, trammel
- hemmen → hamper, obstruct, impede, hinder, bar, cross out, strike out, impacted molar, lock, dam, exclude, block, delete, stem, brake, slow down, moderate, abate, alleviate, decelerate, delay, postpone, adjourn, defer, procrastinate, shelve, put off, repress, inhibit, stifle, detain, hold back, retain, bridle, check, restrain, control, curb, squelch, suppress, oppress
German
Detailed Translations for hemmen from German to English
hemmen:
-
hemmen (verspäten; verzögern; aufhalten; anhalten; stocken; hinhalten)
-
hemmen (hindern; stören; behindern; aufhalten)
-
hemmen (aufhalten; behindern; hindern; blockieren; stören; entgegenarbeiten)
-
hemmen (hindern; entgegenwirken; sabotieren)
to counteract; to hamper; to frustrate; to hinder; to obstruct; cause failure; to sabotage-
cause failure verb
-
hemmen (hindern; behindern; aufhalten)
Conjugations for hemmen:
Präsens
- hemme
- hemmst
- hemmt
- hemmen
- hemmt
- hemmen
Imperfekt
- hemmte
- hemmtest
- hemmte
- hemmten
- hemmtet
- hemmten
Perfekt
- habe gehemmt
- hast gehemmt
- hat gehemmt
- haben gehemmt
- habt gehemmt
- haben gehemmt
1. Konjunktiv [1]
- hemme
- hemmest
- hemme
- hemmen
- hemmet
- hemmen
2. Konjunktiv
- hemmte
- hemmtest
- hemmte
- hemmten
- hemmtet
- hemmten
Futur 1
- werde hemmen
- wirst hemmen
- wird hemmen
- werden hemmen
- werdet hemmen
- werden hemmen
1. Konjunktiv [2]
- würde hemmen
- würdest hemmen
- würde hemmen
- würden hemmen
- würdet hemmen
- würden hemmen
Diverses
- hemme!
- hemmt!
- hemmen Sie!
- gehemmt
- hemmend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Translation Matrix for hemmen:
Synonyms for "hemmen":
Wiktionary Translations for hemmen:
hemmen
Cross Translation:
verb
hemmen
-
etwas hindern
- hemmen → dam
verb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• hemmen | → hamper; obstruct; impede; hinder | ↔ belemmeren — een factor vormen die een gebeurtenis of handeling (bijna) onmogelijk maakt |
• hemmen | → bar; obstruct; cross out; strike out; impacted molar; lock; dam; exclude; block; delete; stem | ↔ barrer — fermer avec une barre par-derrière. |
• hemmen | → hinder | ↔ entraver — gêner, empêcher la marche par une entrave. |
• hemmen | → brake; stem | ↔ freiner — retenir, ralentir, arrêter à l’aide d’un frein. |
• hemmen | → slow down; moderate; abate; alleviate; decelerate | ↔ ralentir — transitif|fr diminuer la vitesse. |
• hemmen | → decelerate; slow down; delay; postpone; adjourn; defer; procrastinate; shelve; put off | ↔ retarder — différer, temporiser. |
• hemmen | → repress; inhibit; stifle; detain; hold back; retain; bridle; check; restrain; control; curb; brake; stem; squelch; suppress; oppress | ↔ réprimer — Traductions à trier suivant le sens |
English
Detailed Translations for hemmen from English to German
hemmen: (*Using Word and Sentence Splitter)
- hem: säumen; umsäumen
- men: Männer; Mannsvolk
- man: Mann; Bruder; Bursche; Kerl; Geselle; Kerlchen; Freund; Kumpel; Partner; Weib; Gefährte; Gatte; Teilhaber; Gemahl; männliche Person; Person; Mensch; Wesen; Figur; Einzelwesen; Menschenkind; bemannen; Typ; Herr; Gestalt; Hecht; Diener; Knecht; Bediente; Hausdiener; Kammerdiener; Stallknecht