Noun | Related Translations | Other Translations |
ambigüedad
|
Doppeldeutigkeit; Doppelsinn; Doppelsinnigkeit; Dualismus; Schlüpfrigkeit; Zweideutigkeit; Zwiespältigkeit
|
Doppelbödigkeit; Zwitterhaftigkeit; Zwittrichkeit
|
ambivalencia
|
Doppeldeutigkeit; Doppelsinn; Doppelsinnigkeit; Dualismus; Schlüpfrigkeit; Zweideutigkeit; Zwiespältigkeit
|
Doppelbödigkeit; Zwitterhaftigkeit; Zwittrichkeit
|
asquerosidad
|
Obzönität; Sauerei; Schlüpfrigkeit; Schmutzigkeit; Schweinigelei; Unfläterei
|
Abstößlichkeit; Beschmutzung; Dreck; Dreckigkeit; Ekelhaftigkeit; Sauerei; Schmutz; Schmutzigkeit; Schweinerei; Widerwärtigkeit
|
carácter escurridizo
|
Schlüpfrigkeit
|
|
condición deslizante
|
Schlüpfrigkeit
|
|
condición resbaladiza
|
Schlüpfrigkeit
|
Glätte
|
doble sentido
|
Doppeldeutigkeit; Doppelsinn; Doppelsinnigkeit; Dualismus; Schlüpfrigkeit; Zweideutigkeit; Zwiespältigkeit
|
|
dualidad
|
Doppeldeutigkeit; Doppelsinn; Doppelsinnigkeit; Dualismus; Schlüpfrigkeit; Zweideutigkeit; Zwiespältigkeit
|
|
escabrosidad
|
Obzönität; Sauerei; Schlüpfrigkeit; Schmutzigkeit; Schweinigelei; Unfläterei
|
|
guarrada
|
Obzönität; Sauerei; Schlüpfrigkeit; Schmutzigkeit; Schweinigelei; Unfläterei
|
Dreckigkeit; Gaunerstreich; Gemeinheit; Grübelei; Hinterlistigkeit; Mühe; Mühsal; Niederträchtigkeit; Plackerei; Sauerei; Schmutz; Schmutzigkeit; Schurkenstreich; Schurkerei; Schweinerei
|
guarrerías
|
Obzönität; Sauerei; Schlüpfrigkeit; Schmutzigkeit; Schweinigelei; Unfläterei
|
Dreck; Dreckigkeit; Sauerei; Schmutz; Schmutzigkeit; Schweinerei
|
guarro
|
Obzönität; Sauerei; Schlüpfrigkeit; Schmutzigkeit; Schweinigelei; Unfläterei
|
Drecksau; Dreckschwein; Dreckspatz; Ferkel; Sau; Schmierfink; Schmierkanis; Schmutzfink; Schwein; Schweinchen; Schweinigel
|
indecencia
|
Obszönität; Obzönität; Sauerei; Schlüpfrigkeit; Schmutzigkeit; Schweinigelei; Schäbigkeit; Unfläterei
|
Beschmutzung; Dreck; Frechheit; Grobheit; Impertinenz; Indiskretion; Sauerei; Schmutz; Schmutzigkeit; Unanständigkeit; Ungebührlichkeit; Ungehörigkeit; Ungezogenheit; Unkeuschheit; Unschicklichkeit; Unsittlichkeit; Unverschämtheit
|
mugre
|
Dreck; Fettigkeit; Schlüpfrigkeit; Schmierigkeit; Schmutz; Schmutzigkeit
|
Dreck; Schmutz; Schmutzigkeit; Unsauberkeit
|
obscenidad
|
Dreck; Fettigkeit; Obszönität; Obzönität; Sauerei; Schlüpfrigkeit; Schmierigkeit; Schmutz; Schmutzigkeit; Schweinigelei; Schäbigkeit; Unfläterei
|
|
obscenidades
|
Obzönität; Sauerei; Schlüpfrigkeit; Schmutzigkeit; Schweinigelei; Unfläterei
|
schmutzige Wörter
|
porquería
|
Dreck; Fettigkeit; Schlüpfrigkeit; Schmierigkeit; Schmutz; Schmutzigkeit
|
Chaos; Dreck; Dreckigkeit; Durcheinander; Geschmier; Geschmiere; Gesudel; Kleckserei; Kram; Krempel; Pfusch; Pfuscharbeit; Pfuscherei; Plunder; Sammelsurium; Sauerei; Sauwirtschaft; Schluderarbeit; Schmiererei; Schmutz; Schmutzigkeit; Schutthaufen; Schweinerei; Sudelei; Trümmerhaufen; Unsauberkeit; Wirrwarr; wertloses Zeug
|
porquerías
|
Obzönität; Sauerei; Schlüpfrigkeit; Schmutzigkeit; Schweinigelei; Unfläterei
|
Bodensätze der Hefe; Gepfusche; Gequake; Geschmiere; Gesudel; Pfuscherei; Schmutzigkeiten; Schweineställe; Widerlichkeiten
|
suciedad
|
Dreck; Fettigkeit; Obzönität; Sauerei; Schlüpfrigkeit; Schmierigkeit; Schmutz; Schmutzigkeit; Schweinigelei; Unfläterei
|
Dreck; Dreckigkeit; Kot; Mist; Sauerei; Schmutz; Schmutzigkeit; Schweinerei; Unsauberkeit
|
Modifier | Related Translations | Other Translations |
guarro
|
|
alltäglich; ausgekocht; banal; bösartig; böse; doppelzüngig; durchtrieben; dürftig; einfach; falsch; fettig; fühllos; gehässig; gemein; gerieben; gering; gerissen; geschliffen; gewandt; gewichst; glatt; gängig; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; kleinlich; landläufig; listig; mies; niederträchtig; raffiniert; schamlos; schlau; schlüpfrig; schmierig; schmuddelig; schmutzig; schmählich; schuftig; schurkisch; schweinisch; tückisch; verrucht; verräterisch; verschlagen; verstohlen; winzig
|