German

Detailed Translations for beruhigt from German to Spanish

beruhigen:

Conjugations for beruhigen:

Präsens
  1. beruhige
  2. beruhigst
  3. beruhigt
  4. beruhigen
  5. beruhigt
  6. beruhigen
Imperfekt
  1. beruhigte
  2. beruhigtest
  3. beruhigte
  4. beruhigten
  5. beruhigtet
  6. beruhigten
Perfekt
  1. habe beruhigt
  2. hast beruhigt
  3. hat beruhigt
  4. haben beruhigt
  5. habt beruhigt
  6. haben beruhigt
1. Konjunktiv [1]
  1. beruhige
  2. beruhigest
  3. beruhige
  4. beruhigen
  5. beruhiget
  6. beruhigen
2. Konjunktiv
  1. beruhigte
  2. beruhigtest
  3. beruhigte
  4. beruhigten
  5. beruhigtet
  6. beruhigten
Futur 1
  1. werde beruhigen
  2. wirst beruhigen
  3. wird beruhigen
  4. werden beruhigen
  5. werdet beruhigen
  6. werden beruhigen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde beruhigen
  2. würdest beruhigen
  3. würde beruhigen
  4. würden beruhigen
  5. würdet beruhigen
  6. würden beruhigen
Diverses
  1. beruhig!
  2. beruhigt!
  3. beruhigen Sie!
  4. beruhigt
  5. beruhigend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for beruhigen:

NounRelated TranslationsOther Translations
extinguirse Aussterben; Erlöschen
VerbRelated TranslationsOther Translations
acallar beruhigen; beschwichtigen; besänftigen; drosseln; dämpfen; schlichten; zur Ruhe mahnen das Schweigen auferlegen
ajustir beilegen; beruhigen; beschwichtigen; besänftigen; drosseln; dämpfen; schlichten; versöhnen; zur Ruhe mahnen
apagarse beruhigen; beschwichtigen; besänftigen; drosseln; dämpfen; schlichten; zur Ruhe mahnen abbrennen; ablöschen; aufbrennen; ausbrennen; auslöschen; ausmachen; ausschalten; entbrennen; erlöschen; ersticken; herunterbrennen; leerbrennen; löschen; niederbrennen; schmoren; schweigen; stillwerden; verbrennen; verstummen
aplacar beruhigen; beschwichtigen befriedigen; genügen; stillen; zufriedenstellen
calmar beruhigen; beschwichtigen; besänftigen; drosseln; dämpfen; lindern; schlichten; zur Ruhe mahnen beschwichtigen; dämpfen; sich beruhigen; sich fassen; sich mäßigen; temperieren
calmarse beruhigen; ruhig werden abkühlen; beschwichtigen; dämpfen; erkalten; sich abkühlen; sich beruhigen; sich fassen; sich mäßigen; temperieren
dirimir beilegen; beruhigen; beschwichtigen; besänftigen; schlichten; versöhnen Streit beilegen; ausreden
extinguir beruhigen; beschwichtigen; besänftigen; drosseln; dämpfen; schlichten; zur Ruhe mahnen ablöschen; auslöschen; ausmachen; ausradieren; ausrotten; ausschalten; eliminieren; erlöschen; ersticken; liquidieren; löschen; schmoren
extinguirse beruhigen; beschwichtigen; besänftigen; drosseln; dämpfen; schlichten; zur Ruhe mahnen abbrechen; ablöschen; absterben; aufhören; auslöschen; ausmachen; ausschalten; aussterben; beenden; beschließen; brechen; dahingehen; eingehen; enden; entschlafen; entzwei gehen; entzwei reißen; erlöschen; ersticken; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; hingehen; hinscheiden; löschen; schließen; schmoren; sterben; umkommen; verscheiden; versterben; vollenden; zerbrechen
firmar la paz Frieden schließen; beilegen; beruhigen; beschwichtigen; besänftigen; schlichten
relajarse beruhigen; ruhig werden entspannen
sosegar beruhigen; beschwichtigen
tranquilizar beruhigen; beschwichtigen; besänftigen; drosseln; dämpfen; schlichten; zur Ruhe mahnen

Synonyms for "beruhigen":


Wiktionary Translations for beruhigen:


Cross Translation:
FromToVia
beruhigen calmarse; tranquilizar calm down — To become less excited
beruhigen calmar; tranquilizar calm down — To cause to become less excited
beruhigen calmar soothe — To calm or placate someone or some situation
beruhigen aplacar; aquietar; calmar; acallar; sosegar kalmeren — kalm worden
beruhigen tranquilizar; sosegar geruststellen — iemands angst of zorgen ontzenuwen of minder aannemelijk maken
beruhigen calmar; sosegar rassurerredonner l’assurance, rendre la confiance, la tranquillité.

External Machine Translations: