German

Detailed Translations for Eindruck from German to French

Eindruck:

Eindruck [der ~] noun

  1. der Eindruck (Eindrücke)
    l'impression; l'empreinte
  2. der Eindruck (Empfindung; Emotion)
    le sentiment; la perception; la sensation; l'émotion
  3. der Eindruck (Gesamteindruck)
  4. der Eindruck (Beule; Delle; Verbeulung; )
    la bosse; le coup
  5. der Eindruck (Begriff; Verstand; Erkenntnis; )
    la compréhension; l'entendement; la notion; la conception; la conscience; la pensée; l'idée; le concept; l'opinion; la réflexion
  6. der Eindruck (Anschauungsweise; Sicht; Vorstellung; )
    le point de vue; la vision; l'avis; la façon de voir; la perspective; l'opinion; l'optique; l'idée
  7. der Eindruck (Feeling; Verständnis; Gemüt; )
    la disposition; le don; l'intuition
  8. der Eindruck (Vorstellung; Auffassung; Idee; )
    la conception; la notion; la vision; le point de vue; le concept; l'idée; la pensée
  9. der Eindruck (Meinung; Standpunkt; Überzeugung; )
    l'opinion; l'avis; la conviction

Translation Matrix for Eindruck:

NounRelated TranslationsOther Translations
avis Absicht; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Begriff; Blickpunkt; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Einfälle; Eingebung; Entscheidung; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Gedanke; Gesichtspunkt; Glaube; Idee; Meinung; Sicht; Standpunkt; Urteil; Vorstellung; Wertung; Überzeugung Ankündigung; Anschauung; Ansicht; Ansichtsweise; Ansprache; Auffassung; Aufforderung; Aufruf; Ausrufen; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Benachrichtigung; Beraten; Bericht; Botschaft; Denkweise; Ermahnung; Erwähnung; Fingerzeig; Gesinnung; Information; Kenntnisnahme; Kundgebung; Mahnung; Meinung; Meinungsäußerung; Meldung; Mitteilung; Mitteilungen; Nachricht; Neuigkeit; Rat; Raten; Ratschlag; Schreiben; Signal; Standpunkt; Stellungnahme; Verkündigung; Verlautbarung; Verzeichnung; Wink; Zeichen; schriftliche Aufforderung; Überzeugung
bosse Beule; Delle; Eindruck; Eindrücke; Einsenkung; Einstülpung; Kniff; Verbeulung Ausstülpung; Beule; Blase; Buckel; Finne; Geschwulst; Holpern; Höcker; Pickel; Pustel; Quetschung; Quetschwunde; Schwellung; Unebenheit; Wulst
compréhension Ansicht; Auffassung; Begriff; Begriffsvermögen; Bewußtsein; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Eingebung; Einsicht; Erkenntnis; Fassungsvermögen; Gedanke; Gedächtnis; Idee; Intellekt; Meinung; Vernunft; Verstand; Vorstellung Begreifen; Begriff; Begriffsvermögen; Bewußtsein; Einsicht; Erkennen; Erkenntnis; Fassungskraft; Gedanke; Geriebenheit; Gerissenheit; Geschliffenheit; Gewandtheit; Gewieftheit; Intellekt; Intelligenz; Klugheit; Scharfsinn; Scharfsinnigkeit; Schlagfertigkeit; Schlauheit; Schneidigkeit; Spitzfindigkeit; Spürsinn; Verschlagenheit; Verstand; Verstehen; Vorstellung
concept Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Begriff; Begriffsvermögen; Bewußtsein; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Eingebung; Einsicht; Erkenntnis; Fassungsvermögen; Gedanke; Gedächtnis; Idee; Intellekt; Meinung; Standpunkt; Vernunft; Verstand; Vorstellung Anschauung; Ansicht; Ansichtsweise; Begriff; Denkweise; Einfall; Eingebung; Gedanke; Gedächtnis; Idee; Vorstellung
conception Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Begriff; Begriffsvermögen; Bewußtsein; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Eingebung; Einsicht; Erkenntnis; Fassungsvermögen; Gedanke; Gedächtnis; Idee; Intellekt; Meinung; Standpunkt; Vernunft; Verstand; Vorstellung Anschauung; Ansicht; Ansichtsweise; Auffassung; Begriffsvermögen; Denkweise; Einfall; Eingebung; Einsicht; Fassungskraft; Gedanke; Gedächtnis; Gesinnung; Idee; Intellekt; Intelligenz; Klugheit; Meinung; Meinungsäußerung; Standpunkt; Verstand; Vorstellung; Überzeugung
conscience Ansicht; Auffassung; Begriff; Begriffsvermögen; Bewußtsein; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Eingebung; Einsicht; Erkenntnis; Fassungsvermögen; Gedanke; Gedächtnis; Idee; Intellekt; Meinung; Vernunft; Verstand; Vorstellung Begriff; Bewußtsein; Einsicht; Erkennen; Erkenntnis; Gewissen; Verstand; Vorstellung
conviction Absicht; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Denkweise; Eindruck; Entscheidung; Glaube; Meinung; Standpunkt; Urteil; Vorstellung; Wertung; Überzeugung Anschauung; Ansicht; Ansichtsweise; Auffassung; Denkweise; Fiduz; Gesinnung; Glaube; Standpunkt; Vertrauen; Überzeugung
coup Beule; Delle; Eindruck; Eindrücke; Einsenkung; Einstülpung; Kniff; Verbeulung Anprall; Anstoß; Beule; Bums; Fall; Faustschlag; Fußtritt; Glockenschlag; Handschlag; Hau; Hieb; Kapriole; Klaps; Knall; Krach; Manöver; Maulschelle; Messerstich; Ohrfeige; Plumps; Puff; Putsch; Schachzug; Schlag; Schluck; Schuß; Spielzug; Spritzer; Spur; Staatsstreich; Stich; Stoß; Zug; Zusammenstoß; ein blauer Stelle; leichter Schlag; leichter Stoß; schnelleNummer
disposition Eindruck; Eindrücke; Emotion; Empfindung; Feeling; Gefühlsleben; Gemüt; Gemütsbewegung; Gemütsempfindung; Gemütserregung; Stimmung; Verständnis Abkommen; Abmachung; Anordnung; Art; Bekenntnis; Beschaffenheit; Beschluß; Charakter; Einigung; Einstellung; Entschluß; Erlaß; Gemutszustand; Gemüt; Gemütsart; Geneigtheit; Gesinnung; Glaube; Glaubensüberzeugung; Hang; Kompromiß; Kondition; Konfession; Laune; Layout; Natur; Neigung; Religionsbekenntnis; Religiösität; Sinnesart; Stimmung; Temperament; Tendenz; Trend; Vereinbarung; Verfassung; Verfügbarkeit; Verfügung; Vergleich; Verordnung; Vorliebe; Wesen; Zustand; religiöse Überzeugung
don Eindruck; Eindrücke; Emotion; Empfindung; Feeling; Gefühlsleben; Gemüt; Gemütsbewegung; Gemütsempfindung; Gemütserregung; Stimmung; Verständnis Ader; Begabtheit; Begabung; Donation; Erfindungsgabe; Erfindungsgeist; Fähigkeit; Gabe; Geburtstaggeschenk; Gefälligkeit; Geldgeschenk; Geldspende; Genialität; Genie; Geschenk; Geschicklichkeit; Gift; Händchen; Kapazität; Leistung; Leistungsfähigkeit; Leistungsvermögen; Potential; Scharfsinn; Schenkung; Spende; Stiftung; Talent; Veranlagung; Zuwendung
empreinte Eindruck; Eindrücke Abdruck; Abzug; Amtssiegel; Ausdruck; Garantieschein; Gepräge; Gravierarbeit; Gravierung; Gütesiegel; Hackenspur; Klebemarke; Lacksiegel; Marke; Radierung; Siegel; Stempel; Stempelbogen; Stempeln
entendement Ansicht; Auffassung; Begriff; Begriffsvermögen; Bewußtsein; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Eingebung; Einsicht; Erkenntnis; Fassungsvermögen; Gedanke; Gedächtnis; Idee; Intellekt; Meinung; Vernunft; Verstand; Vorstellung Begriffsvermögen; Fassungskraft; Intellekt
façon de voir Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Begriff; Blickpunkt; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Einfälle; Eingebung; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Gedanke; Gesichtspunkt; Idee; Meinung; Sicht; Standpunkt; Vorstellung
idée Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Begriff; Begriffsvermögen; Bewußtsein; Blickpunkt; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Einfälle; Eingebung; Einsicht; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Fassungsvermögen; Gedanke; Gedächtnis; Gesichtspunkt; Idee; Intellekt; Meinung; Sicht; Standpunkt; Vernunft; Verstand; Vorstellung Anschauung; Ansicht; Ansichtsweise; Begriff; Begriffsvermögen; Bewußtsein; Denkweise; Einfall; Eingebung; Einsicht; Erkennen; Erkenntnis; Fassungskraft; Gedanke; Gedächtnis; Halluzination; Idee; Intellekt; Meinung; Sinnestäuschung; Verstand; Vorstellung
impression Eindruck; Eindrücke; Gesamteindruck Abdruck; Abzug; Anschauen; Anschauung; Ansehen; Ansicht; Anzeigenanforderung; Aufdruck; Auflage; Auflegung; Aufruf; Ausdruck; Bedrückung; Beobachtung; Druck; Last; Observation; Perzeption; Spannung; Vertretung; Wahrnehmung; Zwang; Überdruck
impression générale Eindruck; Gesamteindruck Gesamteindruck
intuition Eindruck; Eindrücke; Emotion; Empfindung; Feeling; Gefühlsleben; Gemüt; Gemütsbewegung; Gemütsempfindung; Gemütserregung; Stimmung; Verständnis Ahnung; Einfall; Eingebung; Impuls; Instinkt; Intuition; Verdacht; Vermutung; Vorgefühl
notion Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Begriff; Begriffsvermögen; Bewußtsein; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Eingebung; Einsicht; Erkenntnis; Fassungsvermögen; Gedanke; Gedächtnis; Idee; Intellekt; Meinung; Standpunkt; Vernunft; Verstand; Vorstellung Ahnung; Anschauung; Ansicht; Ansichtsweise; Begriff; Begriffsvermögen; Bewußtsein; Denkweise; Einsicht; Erkennen; Erkenntnis; Fassungskraft; Gedanke; Gedächtnis; Idee; Intellekt; Verstand; Vorstellung
opinion Absicht; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Begriff; Begriffsvermögen; Bewußtsein; Blickpunkt; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Einfälle; Eingebung; Einsicht; Entscheidung; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Fassungsvermögen; Gedanke; Gedächtnis; Gesichtspunkt; Glaube; Idee; Intellekt; Meinung; Sicht; Standpunkt; Urteil; Vernunft; Verstand; Vorstellung; Wertung; Überzeugung Anschauung; Ansicht; Ansichtsweise; Auffassung; Denkweise; Einfall; Eingebung; Gedanke; Gedächtnis; Gesinnung; Idee; Meinung; Meinungsäußerung; Standpunkt; Stellungnahme; Vorstellung; Überzeugung
optique Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Begriff; Blickpunkt; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Einfälle; Eingebung; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Gedanke; Gesichtspunkt; Idee; Meinung; Sicht; Standpunkt; Vorstellung Annaeherungsart; Anschauung; Ansicht; Ansichtsweise; Aspekt; Ausblick; Aussicht; Aussichtspunkt; Betreff; Blickpunkt; Blickwinkel; Denkweise; Fall; Gesichtspunkt; Gesichtswinkel; Guckkasten; Hinsicht; Möglichkeit; Optik; Sache; Stellungnahme; Streitfrage; Vorderaussicht; Warte; Zeitpunkt; kleinePunkt
pensée Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Begriff; Begriffsvermögen; Bewußtsein; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Eingebung; Einsicht; Erkenntnis; Fassungsvermögen; Gedanke; Gedächtnis; Idee; Intellekt; Meinung; Standpunkt; Vernunft; Verstand; Vorstellung Anschauung; Ansicht; Ansichtsweise; Argumentation; Denkweise; Einfall; Eingebung; Gedanke; Gedankengang; Gedächtnis; Idee; Vorstellung
perception Eindruck; Emotion; Empfindung Anschauen; Anschauung; Ansehen; Ansicht; Augenaufschlag; Beobachten; Beobachtung; Blick; Einforderung; Einfuhrzoll; Einkassieren; Fiskus; Forderung; Gebühr; Gebührenerhebung; Kosten; Observation; Perzeption; Prickeln; Sinnlichkeit; Steuer; Steueramt; Taxe; Vertretung; Wahrnehmung; Wahrnehmungsfähigkeit; Wahrnehmungsvermögen; sinnliche Empfindung
perspective Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Begriff; Blickpunkt; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Einfälle; Eingebung; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Gedanke; Gesichtspunkt; Idee; Meinung; Sicht; Standpunkt; Vorstellung Anschauung; Ansicht; Ansichtsweise; Auffassung; Ausblick; Aussicht; Aussichtspunkt; Betreff; Blickpunkt; Blickwinkel; Denkweise; Durchsicht; Einsicht; Erkenntnis; Erkennung; Erleuchtung; Erwarten; Erwartung; Fall; Gesichtspunkt; Gesichtswinkel; Hindurchsicht; Hinsicht; Möglichkeit; Panorama; Perspektive; Sache; Scharfsichtigkeit; Schärfe; Streitfrage; Verständnis; Vorderaussicht; Warte; Zeitpunkt; kleinePunkt
point de vue Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Begriff; Blickpunkt; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Einfälle; Eingebung; Einsicht; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Gedanke; Gesichtspunkt; Idee; Meinung; Sicht; Standpunkt; Vorstellung Annaeherungsart; Anschauung; Ansicht; Ansichtsweise; Aspekt; Ausblick; Aussicht; Aussichtspunkt; Betreff; Blickpunkt; Blickwinkel; Denkweise; Fall; Gesichtspunkt; Gesichtswinkel; Hinsicht; Kameraposition; Möglichkeit; Sache; Stellungnahme; Streitfrage; Vision; Vorderaussicht; Vorstellung; Warte; Zeitpunkt; kleinePunkt
réflexion Ansicht; Auffassung; Begriff; Begriffsvermögen; Bewußtsein; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Eingebung; Einsicht; Erkenntnis; Fassungsvermögen; Gedanke; Gedächtnis; Idee; Intellekt; Meinung; Vernunft; Verstand; Vorstellung Abwägung; Anschauung; Ansicht; Ansichtsweise; Besinnung; Denkweise; Echo; Einfall; Eingebung; Einkehr; Erwägen; Erwägung; Gedanke; Gedächtnis; Gegenbild; Grübelei; Grübeln; Hall; Idee; Meditation; Mühe; Mühsal; Nachdenken; Nachhall; Nachschall; Nachsinnen; Plackerei; Reflektion; Reflexion; Schall; Selbstbespiegelung; Sinnen; Sinnieren; Spiegelbild; Spiegelung; Vorstellung; Widerhall; Widerspiegelung; erneutes Erwägen; Überlegung
sensation Eindruck; Emotion; Empfindung Ahnung; Aufregung; Aufruhr; Einfall; Eingebung; Ergriffenheit; Impuls; Instinkt; Intuition; Prickeln; Rührung; Sensation; Vorgefühl; sinnliche Empfindung
sentiment Eindruck; Emotion; Empfindung Ahnung; Einfall; Eingebung; Gefühl; Impuls; Instinkt; Intuition; Prickeln; Sentiment; Vorgefühl; sinnliche Empfindung
vision Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Begriff; Blickpunkt; Denkweise; Eindruck

Synonyms for "Eindruck":

  • Anmutung; Impression

Wiktionary Translations for Eindruck:

Eindruck
noun
  1. sichtbare Spur
  2. verbleibende Erinnerung, Vorstellung, die jemand oder etwas hinterlassen hat
Eindruck
noun
  1. Traductions à trier suivant le sens
  2. imprimerie|fr action par laquelle une chose appliquer sur une autre y laisser une empreinte ; résultat de cette action.

Cross Translation:
FromToVia
Eindruck impression impression — overall effect of something