German

Detailed Translations for Unterlagen from German to French

Unterlagen:

Unterlagen [die ~] noun

  1. die Unterlagen (Scheine)
    le documents; la pièces comptables; le documents justificatifs; le titres
  2. die Unterlagen (Scheine)
  3. die Unterlagen (Schriftstücke)
    le certificats; l'actes

Translation Matrix for Unterlagen:

NounRelated TranslationsOther Translations
actes Schriftstücke; Unterlagen Handlungen; Vorgänge
certificats Schriftstücke; Unterlagen Zeugnisse
documents Scheine; Unterlagen Schriftstücke
documents justificatifs Scheine; Unterlagen
pièces comptables Scheine; Unterlagen
pièces justificatives Scheine; Unterlagen
pièces à l'appui Scheine; Unterlagen
preuves Scheine; Unterlagen
titres Scheine; Unterlagen Anlagepapier; Rubrik; Wertpapier; Wertpapiere

Synonyms for "Unterlagen":


Wiktionary Translations for Unterlagen:


Cross Translation:
FromToVia
Unterlagen document; écrit document — original or official paper

Unterlagen form of unterliegen:

unterliegen verb (unterliege, unterliegst, unterliegt, unterlag, unterlagt, unterlegen)

  1. unterliegen (verloren gehen; verlieren; vermissen; abhanden kommen)
    perdre; se perdre; manquer; s'égarer
    • perdre verb (perds, perd, perdons, perdez, )
    • se perdre verb
    • manquer verb (manque, manques, manquons, manquez, )
    • s'égarer verb
  2. unterliegen (erliegen)
    succomber; céder; répandre; écorcher; s'écrouler
    • succomber verb (succombe, succombes, succombons, succombez, )
    • céder verb (cède, cèdes, cédons, cédez, )
    • répandre verb (répands, répand, répandons, répandez, )
    • écorcher verb (écorche, écorches, écorchons, écorchez, )
  3. unterliegen (nachstehen)
  4. unterliegen
  5. unterliegen (zugeben; nachgeben; erliegen; weichen)
    céder
    • céder verb (cède, cèdes, cédons, cédez, )
  6. unterliegen (den kürzeren ziehen)
    perdre; avoir le dessous
    • perdre verb (perds, perd, perdons, perdez, )

Conjugations for unterliegen:

Präsens
  1. unterliege
  2. unterliegst
  3. unterliegt
  4. unterliegen
  5. unterliegt
  6. unterliegen
Imperfekt
  1. unterlag
  2. unterlagst
  3. unterlag
  4. unterlagen
  5. unterlagt
  6. unterlagen
Perfekt
  1. habe unterlegen
  2. hast unterlegen
  3. hat unterlegen
  4. haben unterlegen
  5. habt unterlegen
  6. haben unterlegen
1. Konjunktiv [1]
  1. unterliege
  2. unterliegest
  3. unterliege
  4. unterliegen
  5. unterlieget
  6. unterliegen
2. Konjunktiv
  1. unterläge
  2. unterlägest
  3. unterläge
  4. unterlägen
  5. unterläget
  6. unterlägen
Futur 1
  1. werde unterliegen
  2. wirst unterliegen
  3. wird unterliegen
  4. werden unterliegen
  5. werdet unterliegen
  6. werden unterliegen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde unterliegen
  2. würdest unterliegen
  3. würde unterliegen
  4. würden unterliegen
  5. würdet unterliegen
  6. würden unterliegen
Diverses
  1. unterlieg!
  2. unterliegt!
  3. unterliegen Sie!
  4. unterlegen
  5. unterliegend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for unterliegen:

VerbRelated TranslationsOther Translations
avoir le dessous den kürzeren ziehen; unterliegen den Kürzeren ziehen
céder erliegen; nachgeben; unterliegen; weichen; zugeben Streit verlieren; abgeben; abstehen; abtreten; aushändigen; ausliefern; den kürzeren ziehen; donieren; durchbiegen; durchzechen; einbrechen; einstürzen; fliehen; geben; gestehen; gießen; kaitulieren; schenken; stiften; verschenken; weggeben; weichen; zugeben; zugestehen; übergeben; überlassen
manquer abhanden kommen; unterliegen; verlieren; verloren gehen; vermissen abgehen; abschwören; abwesend sein; an etwas mangeln; auffliegen; danebengehen; drücken; entbehren; fehlen; fehlschlagen; irren; kneifen; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen; schnüren; spannen; unterlassen; verleugnen; vermissen; vernachlässigen; versäumen; zwicken; übersehen
perdre abhanden kommen; den kürzeren ziehen; unterliegen; verlieren; verloren gehen; vermissen abhandenkommen; ausgleiten; ausrutschen; befreien von; beim Spielen verlieren; einsetzen; fortkommen von; gleiten; glitschen; loswerden; rutschen; schleudern; schlittern; sich von etwas lösen; verlegen; verlieren; verloren gehen; verlorengehen; vermissen; verscherzen; verschleppen; verschwinden; verspielen; verwetten; verwirken; wegschaffen; wetten
répandre erliegen; unterliegen Geschichte erzählen; ausbreiten; auslegen; ausplappern; ausplaudern; ausposaunen; ausreiben; ausschwatzen; ausschwermen; ausstreichen; ausstreuen; aussäen; austragen; bereitlegen; bereitstellen; berichten; deklamieren; denunzieren; distribuieren; durchsagen; eine Nachricht austragen; erzählen; gießen; herumerzählen; herumreichen; kleckern; melden; mitteilen; reden; sagen; sich ausspreiten; sprechen; streuen; teilen; verbreiten; vergeuden; vergießen; verraten; verschwenden; verteilen; vertun; weitererzählen; zurechtlegen; zuteilen; übertragen
s'écrouler erliegen; unterliegen Streit verlieren; abnehmen; abrutschen; aus Zink; den kürzeren ziehen; durchfallen; durchrasseln; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einsinken; einstürzen; erliegen; fallen; galvanisieren; ganz kaputt und auseinander holen; herabsacken; herunterrutschen; herunterstürzen; hinunterstürzen; kaputtgehen; rücklaufen; sausen; segeln; senken; setzen; sickern; sinken; umkommen; untergehen; versenken; versinken; verzinken; zinken; zugrunde gehen; zusammenbrechen; zusammenfallen; zusammensinken; zusammenstürzen
s'égarer abhanden kommen; unterliegen; verlieren; verloren gehen; vermissen abhanden kommen; duseln; dösen; einNickerchenmachen; entgleisen; fehlgehen; herumgehen; nicht mehr den richtigen Weg finden können; schiefgehen; schlummern; sich irren; sich verlaufen; sich verlauft haben; untergehen; verlieren; verloren gehen; verlorengehen; zugrunde gehen
se perdre abhanden kommen; unterliegen; verlieren; verloren gehen; vermissen abhanden kommen; auf dem Holzweg sein; entgleisen; schiefgehen; sich verirren; sich verlaufen; untergehen; verloren gehen; verlorengehen; verschwinden; zugrunde gehen
succomber erliegen; unterliegen Streit verlieren; den kürzeren ziehen
écorcher erliegen; unterliegen abdecken; abhobeln; abhäuten; auseinanderreißen; beschwindeln; enthäuten; entzweireißen; hereinlegen; in Fetzen zerreißen; kaputtziehen; raspeln; schinden; verarschen; zerfetzen; zerreißen
être en dessous unterliegen
être inférieur nachstehen; unterliegen jemanden nachstehen

Synonyms for "unterliegen":

  • abkacken; benachteiligt werden; das Nachsehen haben; den Kürzeren ziehen; in die Röhre gucken; in die Röhre schauen; leer ausgehen; nichts abbekommen; verlieren