German

Detailed Translations for beklagen from German to French

beklagen:

beklagen verb (beklage, beklagst, beklagt, beklagte, beklagtet, beklagt)

  1. beklagen (bedauern; teilhaben; mitfühlen; mitleiden; klagen)
    présenter ses condoléances; montrer de la sympathie; plaindre; exprimer ses condoléances; déplorer; faire preuve de sensibilité
    • plaindre verb (plains, plaint, plaignons, plaignez, )
    • déplorer verb (déplore, déplores, déplorons, déplorez, )
  2. beklagen (leid tun; bedauern; betrauern; beweinen)
    être désolé; regretter; se repentir; déplorer; être navré
    • regretter verb (regrette, regrettes, regrettons, regrettez, )
    • déplorer verb (déplore, déplores, déplorons, déplorez, )

Conjugations for beklagen:

Präsens
  1. beklage
  2. beklagst
  3. beklagt
  4. beklagen
  5. beklagt
  6. beklagen
Imperfekt
  1. beklagte
  2. beklagtest
  3. beklagte
  4. beklagten
  5. beklagtet
  6. beklagten
Perfekt
  1. habe beklagt
  2. hast beklagt
  3. hat beklagt
  4. haben beklagt
  5. habt beklagt
  6. haben beklagt
1. Konjunktiv [1]
  1. beklage
  2. beklagest
  3. beklage
  4. beklagen
  5. beklaget
  6. beklagen
2. Konjunktiv
  1. beklagte
  2. beklagtest
  3. beklagte
  4. beklagten
  5. beklagtet
  6. beklagten
Futur 1
  1. werde beklagen
  2. wirst beklagen
  3. wird beklagen
  4. werden beklagen
  5. werdet beklagen
  6. werden beklagen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde beklagen
  2. würdest beklagen
  3. würde beklagen
  4. würden beklagen
  5. würdet beklagen
  6. würden beklagen
Diverses
  1. beklag!
  2. beklagt!
  3. beklagen Sie!
  4. beklagt
  5. beklagend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for beklagen:

VerbRelated TranslationsOther Translations
déplorer Mitleid haben; bedauern; beklagen; betrauern; beweinen; klagen; leid tun; mitfühlen; mitleiden; teilhaben bedauern; betrauern; beweinen; eine Ideologie teilen; etwas bedauern; mitfühlen; sympathisieren; teilhaben
exprimer ses condoléances bedauern; beklagen; klagen; mitfühlen; mitleiden; teilhaben bedauern; mitfühlen; teilhaben
faire preuve de sensibilité bedauern; beklagen; klagen; mitfühlen; mitleiden; teilhaben
montrer de la sympathie bedauern; beklagen; klagen; mitfühlen; mitleiden; teilhaben
plaindre bedauern; beklagen; klagen; mitfühlen; mitleiden; teilhaben beanstanden; beauftragen; bedauern; beschweren; eine Ideologie teilen; klagen; mitfühlen; reklamieren; sich beschweren; sympathisieren; teilhaben
présenter ses condoléances bedauern; beklagen; klagen; mitfühlen; mitleiden; teilhaben bedauern; mitfühlen; teilhaben
regretter Mitleid haben; bedauern; beklagen; betrauern; beweinen; leid tun bereuen; betrauern; beweinen; etwas bedauern; zurückverlangen
se repentir Mitleid haben; bedauern; beklagen; betrauern; beweinen; leid tun bereuen
être désolé Mitleid haben; bedauern; beklagen; betrauern; beweinen; leid tun
être navré Mitleid haben; bedauern; beklagen; betrauern; beweinen; leid tun

Synonyms for "beklagen":


Wiktionary Translations for beklagen:

beklagen
verb
  1. juger quelque chose digne d’une grande pitié, d’une grande compassion.
  2. Employer, donner avec répugnance, à regret, d’une manière insuffisante.

Cross Translation:
FromToVia
beklagen pleurer; déplorer bewail — to wail over