Noun | Related Translations | Other Translations |
bout
|
Anspielung; Fingerzeig; Hinweis; Indiz; Schimmer; Spur; Stichwort; Tip; Wink
|
Ablauf; Abschnitt; Anteil; Ausklang; Auslauf; Beschluß; Ende; Endkampf; Endlauf; Endpunkt; Griff; Handgriff; Henkel; Kolben; Strunk; Stumpf; Stück; Stückchen; Teil; Teilchen; Zehenspitze
|
caractère
|
Besonderheit; Charakterbeschreibung; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterschilderung; Charakterskizze; Eigenart; Eigenschaft; Einschläge; Spur
|
Arbeitsfähigkeit; Arbeitskraft; Arbeitslust; Art; Charakter; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakterzug; Drucktype; Eigenschaft; Einstellung; Energie; Feurigkeit; Gemüt; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Hektik; Inbrunst; Kennzeichen; Kennzeichnung; Kraft; Leistungsfähigkeit; Natur; Neigung; Persönlichkeit; Schneidigkeit; Schrift; Schrifttype; Schriftzeigen; Seele; Spannkraft; Stimmung; Tatkraft; Tendenz; Trend; Triebkraft; Vorliebe; Wesen; Zeichen
|
caractérisation
|
Besonderheit; Charakterbeschreibung; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterschilderung; Charakterskizze; Eigenart; Eigenschaft; Einschläge; Spur
|
Beschreibung; Charakterbeschreibung; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterschilderung; Charakterskizze; Kennzeichnung; Klassifikation; Klassifizierung; Schilderung; Typebezeichnung; Umschreibung
|
caractéristique
|
Besonderheit; Charakterbeschreibung; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterschilderung; Charakterskizze; Eigenart; Eigenschaft; Einschläge; Spur
|
Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterzug; Eigenschaft; Kennzeichen; Kennzeichnung; Merkmal
|
coin
|
Anspielung; Fingerzeig; Hinweis; Indiz; Schimmer; Spur; Stichwort; Tip; Wink
|
Angelplatz; Eckchen; Ecke; Fischgrund; Fischgründe; Fischwasser; Keil; Straßenecke
|
coup
|
Schuß; Spritzer; Spur
|
Anprall; Anstoß; Beule; Bums; Delle; Eindruck; Eindrücke; Einsenkung; Einstülpung; Fall; Faustschlag; Fußtritt; Glockenschlag; Handschlag; Hau; Hieb; Kapriole; Klaps; Knall; Kniff; Krach; Manöver; Maulschelle; Messerstich; Ohrfeige; Plumps; Puff; Putsch; Schachzug; Schlag; Schluck; Schuß; Spielzug; Staatsstreich; Stich; Stoß; Verbeulung; Zug; Zusammenstoß; ein blauer Stelle; leichter Schlag; leichter Stoß; schnelleNummer
|
empreinte de pas
|
Fußabdruck; Fußspur; Spur
|
|
indication
|
Fingerzeig; Hinweis; Indiz; Spur; Tip; Verweisung; Wink
|
Angabe; Anhaltspunkt; Anknüpfungspunkt; Anspielung; Anweisen; Anweisung; Anzeigen; Fingerzeig; Hinweis; Indikation; Indiz; Instruktion; Tip; Wink
|
indice
|
Besonderheit; Charakterbeschreibung; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterschilderung; Charakterskizze; Eigenart; Eigenschaft; Einschläge; Fingerzeig; Hinweis; Indiz; Spur; Tip; Verweisung; Wink
|
Anspielung; Charaktereigenschaft; Charakteristik; Eigenschaft; Fingerzeig; Gebärde; Geste; Hinweis; Indexziffer; Kennzahl; Kennziffer; Kursindex; Richtgeschwindigkeit; Richtzahl; Signal; Tip; Wink; Zeichen; Zielwert
|
indices
|
Fingerzeig; Hinweis; Indiz; Spur; Tip; Verweisung; Wink
|
Angabe; Anhaltspunkt; Anknüpfungspunkt; Hinweis; Indiz; Vorzeichen; Wink
|
marque
|
Besonderheit; Charakterbeschreibung; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterschilderung; Charakterskizze; Eigenart; Eigenschaft; Einschläge; Spur
|
Abzeichen; Amtssiegel; Beweis; Beweisstück; Brandzeichen; Charaktereigenschaft; Charakteristik; Eigenschaft; Erkennungszeichen; Fabrikmarke; Garantieschein; Gebärde; Gepräge; Geste; Handelsmarke; Handelszeichen; Kennzeichen; Klebemarke; Lacksiegel; Logo; Marke; Markenzeichen; Markierung; Merkmal; Merkzeichen; Nummernschild; Orden; Schutzmarke; Siegel; Signal; Stempel; Stempelbogen; Stempeln; Striemen; Unterscheidungsmerkmal; Unterscheinungszeichen; Vermerk; Warenzeichen; Wink; Zeichen
|
particularité
|
Besonderheit; Charakterbeschreibung; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterschilderung; Charakterskizze; Eigenart; Eigenschaft; Einschläge; Spur
|
Besonderheit; Charaktereigenschaft; Charakteristik; Eigenart; Eigenartigkeit; Eigenheit; Eigenschaft; Eigentümlichkeit; Exentrizität; Extravaganz; Fremdartigkeit; Merkwürdigkeit; Seltsamkeit; Sonderbarkeit
|
petit peu
|
Anflug; Anstrich; Prise; Schimmer; Spur
|
Artikel; Aufsatz; Bißchen; Brocken; Publikation; Schimmer; Stückchen; Wenig; klein Bischen
|
pincée
|
Prise; Spur
|
|
pousse
|
Schuß; Spritzer; Spur
|
Sproß
|
propriété
|
Besonderheit; Charakterbeschreibung; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterschilderung; Charakterskizze; Eigenart; Eigenschaft; Einschläge; Spur
|
Besitz; Besitztum; Bestand; Charaktereigenschaft; Charakteristik; Domäne; Eigenschaft; Eigentum; Eignung; Grundbesitz; Grundeigentum; Habe; Hausmobiliar; Hausrat; Inventar; Landbesitz; Landeigentum; Landgut; Landsitz; Mobiliar; Recht
|
qualité
|
Besonderheit; Charakterbeschreibung; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterschilderung; Charakterskizze; Eigenart; Eigenschaft; Einschläge; Spur
|
Anstand; Art; Beschaffenheit; Charaktereigenschaft; Charakteristik; Charakterzug; Eigenart; Eigenschaft; Eignung; Funktion; Fähigkeit; Gehalt; Kapazität; Kennzeichen; Können; Leistungsfähigkeit; Qualität; Sachverstand; Tauglichkeit; Würde
|
rien
|
Anflug; Anstrich; Schimmer; Schuß; Spritzer; Spur
|
Bagatelle; Ding; Dingelchen; Kleinigkeit; Lappalie; Spottpreis
|
signe
|
Anspielung; Fingerzeig; Hinweis; Indiz; Schimmer; Spur; Stichwort; Tip; Wink
|
Abzeichen; Augenwink; Beweis; Beweisstück; Brandzeichen; Charaktereigenschaft; Charakteristik; Eigenschaft; Erkennungszeichen; Fingerzeig; Gebärde; Geste; Kennzeichen; Markierung; Merkmal; Merkzeichen; Nummernschild; Orden; Schriftzeigen; Signal; Sternbild; Sternzeichen; Unterscheidungsmerkmal; Unterscheinungszeichen; Vermerk; Wink; Zeichen
|
signe de tête
|
Anspielung; Fingerzeig; Hinweis; Indiz; Schimmer; Spur; Stichwort; Tip; Wink
|
Fingerzeig; Kopfnicken; Signal; Wink; Zeichen
|
signe du doigt
|
Anspielung; Fingerzeig; Hinweis; Indiz; Schimmer; Spur; Stichwort; Tip; Wink
|
|
singularité
|
Besonderheit; Charakterbeschreibung; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterschilderung; Charakterskizze; Eigenart; Eigenschaft; Einschläge; Spur
|
Besonderheit; Charaktereigenschaft; Charakteristik; Eigenart; Eigenartigkeit; Eigenheit; Eigenschaft; Eigentümlichkeit; Exentrizität; Extravaganz; Fremdartigkeit; Macke; Merkwürdigkeit; Seltsamkeit; Sonderbarkeit; Tic; Tick
|
soupçon
|
Schuß; Spritzer; Spur
|
Abglanz; Ahnung; Angewohnheit; Annahme; Annehmen; Argwohn; Deut; Eingebung; Glaube; Mißtrauen; Schein; Verdacht; Vermuten; Vermutung; Voraussetzung; Vorgefühl
|
suggestion
|
Anspielung; Fingerzeig; Hinweis; Indiz; Schimmer; Spur; Stichwort; Tip; Wink
|
Anspielung; Fingerzeig; Hinweis; Tip; Wink
|
trace
|
Anspielung; Fingerzeig; Fußabdruck; Fußspur; Hinweis; Indiz; Schimmer; Spur; Stichwort; Tip; Wink
|
Abglanz; Ablaufverfolgungsabhängigkeit; Angewohnheit; Schein
|
trait
|
Besonderheit; Charakterbeschreibung; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterschilderung; Charakterskizze; Eigenart; Eigenschaft; Einschläge; Spur
|
Abnehmen; Anschnauzer; Anziehen; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterzug; Eigenschaft; Einschnitt; Ende; Falte; Federstrich; Flanke; Gerade; Geschimpfe; Gesichtsfalte; Gesichtszug; Kennzeichen; Kennzeichnung; Kratzer; Kräuselung; Leine; Leitung; Linie; Pinselstrich; Ruck; Schluck; Schnur; Schnörkel; Strich; Strichelchen; Strichlein; Zeile; Zug; Zug von eine Zigarette; erste Zug; kleine Linie
|
trait distinctif
|
Besonderheit; Charakterbeschreibung; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterschilderung; Charakterskizze; Eigenart; Eigenschaft; Einschläge; Spur
|
Abzeichen; Brandzeichen; Charaktereigenschaft; Charakteristik; Charakterzug; Eigenschaft; Erkennungszeichen; Kennzeichen; Markierung; Merkmal; Merkzeichen; Nummernschild; Vermerk; Zeichen
|
traçage
|
Spur
|
Ablaufverfolgung
|
tuyau
|
Anspielung; Fingerzeig; Hinweis; Indiz; Schimmer; Spur; Stichwort; Tip; Wink
|
Anhaltspunkt; Anknüpfungspunkt; Dachrinne; Hinweis; Indiz; Kiel; Wink
|
éclaircissement
|
Anspielung; Fingerzeig; Hinweis; Indiz; Schimmer; Spur; Stichwort; Tip; Wink
|
Aufheiterung; Aufhellung; Aufklärung; Aufschluß; Auskunft; Auslegung; Aussage; Aussprache; Begründung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Benachrichtigung; Berichterstattung; Darlegung; Deutung; Erklärung; Erleuchten; Erläuterung; Erörterung; Information; Instruktion; Interpretation; Klärung; Mitteilung; Mitteilungen; Nachricht; Verdeutlichung
|
Not Specified | Related Translations | Other Translations |
indice
|
|
tiefgestellte Zeichen
|
Modifier | Related Translations | Other Translations |
caractéristique
|
|
absonderlich; auffallend; auffällig; beachtenswert; besonder; bezeichnend; bizarr; charakterisierend; charakteristisch; eigen; eigenartig; eigentümlich; einheimisch; fremd; fremdartig; hervorragend; hervorspringend; kennzeichnend; kurios; merkwürdig; prononciert; seltsam; sonderbar; spezifisch; treffend; typisch; ungewöhnlich; unverkennbar; wunderlich
|
rien
|
|
nichts; umsonst
|