German

Detailed Translations for hinterherkommen from German to French

hinterherkommen:

hinterherkommen verb (komme hinterher, kommst hinterher, kommt hinterher, kam hinterher, kamt hinterher, hinterhergekommen)

  1. hinterherkommen (nachfolgen; nachkommen)
    suivre; poursuivre; traquer; venir après; surveiller; pourchasser; courir après; suivre à pied
    • suivre verb (suis, suit, suivons, suivez, )
    • poursuivre verb (poursuis, poursuit, poursuivons, poursuivez, )
    • traquer verb (traque, traques, traquons, traquez, )
    • surveiller verb (surveille, surveilles, surveillons, surveillez, )
    • pourchasser verb (pourchasse, pourchasses, pourchassons, pourchassez, )

Conjugations for hinterherkommen:

Präsens
  1. komme hinterher
  2. kommst hinterher
  3. kommt hinterher
  4. kommen hinterher
  5. kommt hinterher
  6. kommen hinterher
Imperfekt
  1. kam hinterher
  2. kamst hinterher
  3. kam hinterher
  4. kamen hinterher
  5. kamt hinterher
  6. kamen hinterher
Perfekt
  1. bin hinterhergekommen
  2. bist hinterhergekommen
  3. ist hinterhergekommen
  4. sind hinterhergekommen
  5. seid hinterhergekommen
  6. sind hinterhergekommen
1. Konjunktiv [1]
  1. komme hinterher
  2. kommest hinterher
  3. komme hinterher
  4. kommen hinterher
  5. kommet hinterher
  6. kommen hinterher
2. Konjunktiv
  1. käme hinterher
  2. kämest hinterher
  3. käme hinterher
  4. kämen hinterher
  5. kämet hinterher
  6. kämen hinterher
Futur 1
  1. werde hinterherkommen
  2. wirst hinterherkommen
  3. wird hinterherkommen
  4. werden hinterherkommen
  5. werdet hinterherkommen
  6. werden hinterherkommen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde hinterherkommen
  2. würdest hinterherkommen
  3. würde hinterherkommen
  4. würden hinterherkommen
  5. würdet hinterherkommen
  6. würden hinterherkommen
Diverses
  1. komme hinterher!
  2. kommt hinterher!
  3. kommen Sie hinterher!
  4. hinterhergekommen
  5. hinterherkommend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for hinterherkommen:

VerbRelated TranslationsOther Translations
courir après hinterherkommen; nachfolgen; nachkommen folgen; nachgehen; nachjagen; verfolgen
pourchasser hinterherkommen; nachfolgen; nachkommen folgen; nachgehen; nachjagen; verfolgen
poursuivre hinterherkommen; nachfolgen; nachkommen annehmen; anstreben; beabsichtigen; bezwecken; das Urteil sprechen; der Meinung sein; durchfahren; durchgehen; durchlaufen; durchmachen; erbeuten; erfolgen; ernähren; erstreben; folgen; fortfahren; fortführen; fortgehen; fortsetzen; fortziehen; füttern; gleichzeitig machen; kontinuieren; nachfolgen; nachsetzen; speisen; verfolgen; verpflegen; verurteilen; weiterarbeiten; weitergehen; weiterlaufen; weitermachen
suivre hinterherkommen; nachfolgen; nachkommen Ablauf verfolgen; Schritt halten; befolgen; belaufen; bewandern; folgen; gehorchen; mit Ablaufverfolgung ausführen; mithalten; mitkommen; nachfolgen; nachkommen; nachverfolgen; verfolgen; wandern
suivre à pied hinterherkommen; nachfolgen; nachkommen
surveiller hinterherkommen; nachfolgen; nachkommen abschirmen; achtgeben; anblicken; anschauen; ansehen; auf Streifegehen; aufpassen; beaufsichtigen; begucken; behüten; beobachten; beschützen; besehen; besichtigen; betrachten; bewachen; bewahren; beäugen; gaffen; gucken; hinblicken; hüten; inspizieren; patrouillieren; schauen; sehen; sich anschauen; sich ansehen; zugucken; zusehen; überwachen
traquer hinterherkommen; nachfolgen; nachkommen eilen; hasten; hetzen; jagen; sich beeilen; wetzen
venir après hinterherkommen; nachfolgen; nachkommen folgen; nachfolgen; nachkommen

External Machine Translations: