German

Detailed Translations for zurechtkommen from German to French

zurechtkommen:

zurechtkommen verb (komme zurecht, kommst zurecht, kommt zurecht, kam zurecht, kamet zurecht, zurechtgekommen)

  1. zurechtkommen (anlegen; hinunterkommen; hinkommen; )
    se retrouver; aterrir dans; se poser; arriver dans; descendre; tomber; échouer; se poser à terre
    • se poser verb
    • descendre verb (descends, descend, descendons, descendez, )
    • tomber verb (tombe, tombes, tombons, tombez, )
    • échouer verb (échoue, échoues, échouons, échouez, )
  2. zurechtkommen
  3. zurechtkommen (fertigbringen; gelingen; bestehen; )
    réussir; être reçu à
    • réussir verb (réussis, réussit, réussissons, réussissez, )

Conjugations for zurechtkommen:

Präsens
  1. komme zurecht
  2. kommst zurecht
  3. kommt zurecht
  4. kommen zurecht
  5. kommt zurecht
  6. kommen zurecht
Imperfekt
  1. kam zurecht
  2. kamst zurecht
  3. kam zurecht
  4. kamen zurecht
  5. kamet zurecht
  6. kamen zurecht
Perfekt
  1. bin zurechtgekommen
  2. bist zurechtgekommen
  3. ist zurechtgekommen
  4. sind zurechtgekommen
  5. seid zurechtgekommen
  6. sind zurechtgekommen
1. Konjunktiv [1]
  1. komme zurecht
  2. kommest zurecht
  3. komme zurecht
  4. kommen zurecht
  5. kommet zurecht
  6. kommen zurecht
2. Konjunktiv
  1. käme zurecht
  2. kämest zurecht
  3. käme zurecht
  4. kämen zurecht
  5. kämet zurecht
  6. kämen zurecht
Futur 1
  1. werde zurechtkommen
  2. wirst zurechtkommen
  3. wird zurechtkommen
  4. werden zurechtkommen
  5. werdet zurechtkommen
  6. werden zurechtkommen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde zurechtkommen
  2. würdest zurechtkommen
  3. würde zurechtkommen
  4. würden zurechtkommen
  5. würdet zurechtkommen
  6. würden zurechtkommen
Diverses
  1. komm zurecht!
  2. kommt zurecht!
  3. kommen Sie zurecht!
  4. zurechtgekommen
  5. zurechtkommend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for zurechtkommen:

VerbRelated TranslationsOther Translations
arriver dans an Land gehen; anlegen; herabsteigen; hingeraten; hinkommen; hinunterkommen; zurechtkommen
aterrir dans an Land gehen; anlegen; herabsteigen; hingeraten; hinkommen; hinunterkommen; zurechtkommen
descendre an Land gehen; anlegen; herabsteigen; hingeraten; hinkommen; hinunterkommen; zurechtkommen ablaufen; abnehmen; abschießen; absetzen; absitzen; absteigen; aussteigen; aussteigen lassen; erledigen; ermorden; erschiessen; erschießen; exekutieren; fertigmachen; fusilieren; herabkommen; herabmindern; herabsacken; herabschiessen; herabspringen; herabsteigen; herabtragen; herunterrutschen; herunterschiessen; heruntersteigen; hinabgleiten; hinabsteigen; hinuntentragen; hinunter lassen; hinunterbringen; hinunterfahren; hinuntergleiten; hinunterkommen; hinunterschiessen; hinuntersteigen; hinuntertragen; mindern; nach unten bringen; nach unten gehen; nach unten laufen; niedergehen; niederlassen; niederschießen; reduzieren; schießen auf; schnell nach unten schießen; schrumpfen; sinken; steigen; totschießen; töten; umbringen; vergehen; verstreichen; vorbei gehen; zurückgehen; über den Haufen schießen
retomber sur ses pattes zurechtkommen
réussir ankommen; bestehen; durchsetzen; fertigbringen; gelingen; geraten; glücken; hinkommen; schicken; schmeißen; zurechtkommen Erfolg haben; ablaufen; beenden; bewirken; bis Hochkonjunktur kommen; blühen; durchsetzen; einseifen; erfolgreich sein; erledigen; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; florieren; gedeihen; hinbiegen; hindeichseln; hinkriegen; schaffen; vergehen; verstreichen; vollbringen; vollenden; vollführen; vorbei gehen; zuendespielen; zustandebringen
se poser an Land gehen; anlegen; herabsteigen; hingeraten; hinkommen; hinunterkommen; zurechtkommen
se poser à terre an Land gehen; anlegen; herabsteigen; hingeraten; hinkommen; hinunterkommen; zurechtkommen
se retrouver an Land gehen; anlegen; herabsteigen; hingeraten; hinkommen; hinunterkommen; zurechtkommen ablaufen; enden; geraten; hingelangen; hingeraten; hinkommen; kommen; vergehen; verstreichen; vorbei gehen
tomber an Land gehen; anlegen; herabsteigen; hingeraten; hinkommen; hinunterkommen; zurechtkommen abhängen; abrutschen; absteigen; abstürzen; aus Zink; ausrutschen; durchfallen; durchrasseln; einenPurzelbaumschlagen; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einsinken; einstürzen; fallen; fliegen; galvanisieren; herabdonnern; herabfallen; herabsacken; herabsteigen; herunterhängen; herunterrutschen; heruntersteigen; herunterstürzen; hinabsteigen; hinabstürzen; hinfallen; hinunterfallen; hinunterkommen; hinuntersteigen; hinunterstürzen; hängen; kippen; niedersteigen; niederstürzen; purzeln; sausen; segeln; senken; setzen; sickern; sinken; stolpern; straucheln; stürzen; taumeln; umfallen; umkippen; umstürzen; versenken; versinken; verzinken; zinken
échouer an Land gehen; anlegen; herabsteigen; hingeraten; hinkommen; hinunterkommen; zurechtkommen abgehen; auffliegen; ausrutschen; danebengehen; fallen; fehlschlagen; fliegen; hinfallen; irren; kaputtgehen; mißlingen; mißraten; purzeln; scheitern; schiefgehen; stolpern; straucheln; stürzen
être reçu à ankommen; bestehen; durchsetzen; fertigbringen; gelingen; geraten; glücken; hinkommen; schicken; schmeißen; zurechtkommen

Synonyms for "zurechtkommen":

  • klarkommen; zu Rande kommen; zurande kommen; zurechtfinden

Wiktionary Translations for zurechtkommen:


Cross Translation:
FromToVia
zurechtkommen débrouiller; faire face cope — to deal effectively with something difficult