Summary
English to Dutch:   more detail...
  1. go off the deep end:


English

Detailed Translations for go off the deep end from English to Dutch

go off the deep end:

go off the deep end verb

  1. go off the deep end (rage; rave; to be furious; storm; thunder)
    tekeergaan; uitvaren; uit de slof schieten; donderen
    • tekeergaan verb (ga tekeer, gaat tekeer, ging tekeer, gingen tekeer, tekeergegaan)
    • uitvaren verb (vaar uit, vaart uit, voer uit, voeren uit, uitgevaren)
    • donderen verb (donder, dondert, donderde, donderden, gedonderd)

Translation Matrix for go off the deep end:

NounRelated TranslationsOther Translations
donderen thundering
uitvaren departing; departure; going away; leaving; putting to sea; sailing; starting; taking off
VerbRelated TranslationsOther Translations
donderen go off the deep end; rage; rave; storm; thunder; to be furious thunder
tekeergaan go off the deep end; rage; rave; storm; thunder; to be furious bawl; be furious; let someone have it; rage; rant; rant & rage; rave; scream; storm; thunder; yell
uit de slof schieten go off the deep end; rage; rave; storm; thunder; to be furious
uitvaren go off the deep end; rage; rave; storm; thunder; to be furious sail; set sail

Related Translations for go off the deep end