Summary
Spanish to German: more detail...
-
loco de alegría:
-
Wiktionary:
loco de alegría → überglücklich
-
Wiktionary:
Spanish
Detailed Translations for loco de alegría from Spanish to German
loco de alegría: (*Using Word and Sentence Splitter)
- loco: verrückt; geistkrank; blöd; irre; blöde; wirr; bescheuert; lächerlich; dämlich; gestört; bekloppt; wahnsinnig; töricht; närrisch; unvernünftig; irrsinnig; verstört; unsinnig; übergeschnappt; blödsinnig; geisteskrank; stumpfsinnig; idiotisch; wahnwitzig; meschugge; geistesschwach; idiotenhaft; Tor; Narr; Idiot; Verrückte; Irrsinnige; Schwachsinnige; Dummkopf; Schalk; Spaßvogel; Hanswurst; Geck; Tröttel; Hofnarr; dumm; albern; Fan; einfältig; Schwärmer; wild; Irre; Wahnsinnige; Geisteskranke; Tollkopf; schwachsinnig; Tropf; Blödmann; unklug; Tölpel; unvernüftig; Einfallspinsel
- dar: reichen; hinhalten; darreichen; herüberreichen; hinüberreichen; bieten; anbieten; präsentieren; darbieten; zustellen; senden; austragen; hergeben; herreichen; ins Haus liefern; bevorzugen; spenden; erweisen; einreichen; begünstigen; verehren; einschenken; bevorrechten; geben; schenken; gießen; verschenken; stiften; donieren; weggeben; zur Verfügung stellen; jemandem etwas verabreichen; schaffen; vermitteln; holen; liefern; gewähren; ausstellen; verteilen; bereitstellen; ausgeben; besorgen; verschaffen; einbringen; überreichen; verabreichen; ausschütten; aushändigen; austeilen; herbeischaffen; herbeibringen; distribuieren; wenden; kehren; schwenken; umdrehen; mitschicken; umkehren; mitsenden; herumdrehen; sich drehen; zufügen; zubringen; erlauben; genehmigen; gönnen; befragen; zuteilen; zuweisen; bewilligen; abhören; zugestehen; verhören; zuerkennen; ausfragen; gutheißen; ausforschen; vergönnen
- darse: spielen; auftreten; geben; bevorzugen; ausstellen; spenden; schenken; erweisen; einreichen; gießen; verschenken; stiften; begünstigen; verehren; austeilen; einschenken; bevorrechten; erlauben; gewähren; genehmigen; gönnen; bewilligen; zuerkennen; gutheißen; vergönnen
- dársela: betrügen; prellen; verladen; ausnehmen; bemogeln; bescheißen; hintergehen; beschwindeln; übervorteilen; beschummeln; begaunern
- alegría: Freude; Fröhlichkeit; Leidenschaft; Trieb; Eifer; Hingabe; Passion; Scherz; Unsinn; Gaudi; Torheit; Spleen; Flause; Narrheit; Ulk; Verrücktheit; Spaßen; Schäkerei; Lust; Genuß; Gefallen; Jubel; Seligkeit; Lebhaftigkeit; Geselligkeit; Glückseligkeit; Freudentaumel; Munterkeit; Freudenfest; Keckheit; Hilarität; Erfreulichkeit; Feudenruf; Keckheid; Unterhaltung; Lebensfreude; Lebenslust; Lebensglück; Spaß; Vergnügen; Heiterkeit; Jux; Leichtsinn; Frohsinn; Ausgelassenheit; Oberflächlichkeit; Lustigkeit; Oberflächlicheit; Leichtsinnigkeit; Unbesonnenheit
Wiktionary Translations for loco de alegría:
loco de alegría
adjective