Summary
Spanish to German: more detail...
- abandono:
-
abandonar:
- verlassen; im Stich lassen; weggehen; austreten; fortgehen; ausscheiden; verzichten; zurücktreten; etwas aufgeben; ausfallen; abfallen; abhängen; abtrennen; loskoppeln; loshaken; entkoppeln; abkoppeln; abfahren; abreisen; fortreisen; fortfahren; wegfahren; wegreisen; angeben; deklarieren; anzeigen; melden; anmelden; einschreiben; eintragen; losziehen; aufmachen; ausfädeln; aushecken; auflösen; treiben; lockern; ausholen; andrehen; losmachen; lösen; loslösen; ausmisten; auftrennen; aufknoten; sterben; hingehen; einschlummern; verscheiden; versterben; hinscheiden; einschlafen; erliegen; abkratzen; entschlafen; dahingehen; seponieren; zu den Akten legen; das Verfahren einstellen; abschreiben; abbrechen
-
Wiktionary:
- abandono → Abandon
- abandono → Überlassen, Aufgabe, Preisgabe, Abkehr, Entsagung, Verzichtleistung, Resignation, Öde, Verödung, Zession
- abandonar → fallen, auflassen, verlassen
- abandonar → überlassen, aufgeben, zurücklassen, aussetzen, im Stich lassen, verlassen, entledigen, aushändigen, überreichen, übergeben, verwahrlosen, vernachlässigen, hinterlassen, entsagen, verzichten, entäußern, fortlassen, unterlassen, abtreten, nachgeben, weichen, zedieren, übertragen, einräumen, zurückweichen, liefern, weggeben, fortgeben, hingeben, preisgeben, ergeben, angeben, anzeigen, denunzieren, hinterbringen, anschwärzen, eine Anzeige wegen … machen
Spanish
Detailed Translations for abandono from Spanish to German
abandono:
-
el abandono
-
el abandono (desarreglo; desorden; neglicencia; trastorno; desidia; incuria; descuido; enredo)
Translation Matrix for abandono:
Related Words for "abandono":
Synonyms for "abandono":
Wiktionary Translations for abandono:
abandono
Cross Translation:
noun
-
Recht, Rechtswesen, besonders Gesellschaftsrecht, Seefrachtsrecht, Börsenwesen: die Abtretung von Rechten und Sachen oder der Verzicht auf diese
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• abandono | → Überlassen; Aufgabe; Preisgabe | ↔ abandonment — act of abandoning |
• abandono | → Abkehr; Entsagung; Verzichtleistung; Resignation; Öde; Verödung; Zession | ↔ abandon — à trier |
abandonar:
-
abandonar (dejar; dejar plantado a alguien)
-
abandonar (irse; salir; dejar; marcharse; retirarse; cesar)
weggehen; austreten; fortgehen; ausscheiden-
ausscheiden verb (scheide aus, scheidest aus, scheidet aus, scheidete aus, scheidetet aus, asugescheidet)
-
abandonar (parar; terminar; suspender; renunciar a; empatar; prescendir de; excretar)
ausscheiden; verzichten; zurücktreten; etwas aufgeben-
ausscheiden verb (scheide aus, scheidest aus, scheidet aus, scheidete aus, scheidetet aus, asugescheidet)
-
zurücktreten verb (trete zurück, trittst zurück, tritt zurück, trat zurück, tratet zurück, zurückgetreten)
-
etwas aufgeben verb
-
-
abandonar (desentenderse; dejar; dejar de; retirarse; salir de; quedar eliminado; parar; desprenderse; desenganchar; salir; soltar; desvincular; desemprender)
ausfallen; abfallen; abhängen; ausscheiden; abtrennen; loskoppeln; loshaken; entkoppeln; abkoppeln-
ausscheiden verb (scheide aus, scheidest aus, scheidet aus, scheidete aus, scheidetet aus, asugescheidet)
-
abandonar (irse de viaje; salir; irse; marcharse; partir; zarpar; largarse; agotar; correrse; alejarse de)
-
abandonar (declarar; avisar; imponer; anunciar)
-
abandonar (suscribirse a; suscribir; apuntarse; escupir; apuntarse para; indicar)
anmelden; einschreiben; eintragen-
einschreiben verb (schreibe ein, schreibst ein, schreibt ein, schrieb ein, schriebt ein, eingeschrieben)
-
abandonar (abrir; desanudar; hacer; extraer; desconectar; sacar; despertar; quitarse; desnudarse; limpiar a fondo; asignar; descolgar; censurar; estirar el pie; despojarse de; lograr desprender; dejar; salir; arrancar; soltar; relajar; separar; desprenderse; apartar; vaciar; deshacer; estirar; desatar; destinar; resumir; reprochar; criticar; retirarse; desabrochar; desvincular; soltarse; descoser; desentenderse; mullir; salir de; desenganchar; tirar de; lograr desanudar; estirar el brazo; lograr desabrochar; sacar el estiércol)
-
abandonar (dormirse; morir; morirse; fallecer; adormecerse; adormilarse; dormitarse)
sterben; hingehen; einschlummern; verscheiden; versterben; hinscheiden; einschlafen; erliegen; abkratzen; entschlafen; dahingehen; fortgehen-
einschlummern verb (schlummere ein, schlummerst ein, schlummert ein, schlummerte ein, schlummertet ein, eingeschlummert)
-
hinscheiden verb (scheide hin, scheidest hin, scheidet hin, scheidete hin, scheidetet hin, hingescheidet)
-
abandonar (depositar; volver; suspender; dejar caer; caer; cerrar; regresar; lanzar; retornar; reflejarse)
seponieren; zu den Akten legen; das Verfahren einstellen-
seponieren verb
-
zu den Akten legen verb (lege zu den Akten, legst zu den Akten, legt zu den Akten, legte zu den Akten, legtet zu den Akten, zu den Akten gelegt)
-
-
abandonar (terminar; hacer huelga; ponerse en huelga; parar)
-
abandonar
Conjugations for abandonar:
presente
- abandono
- abandonas
- abandona
- abandonamos
- abandonáis
- abandonan
imperfecto
- abandonaba
- abandonabas
- abandonaba
- abandonábamos
- abandonabais
- abandonaban
indefinido
- abandoné
- abandonaste
- abandonó
- abandonamos
- abandonasteis
- abandonaron
fut. de ind.
- abandonaré
- abandonarás
- abandonará
- abandonaremos
- abandonaréis
- abandonarán
condic.
- abandonaría
- abandonarías
- abandonaría
- abandonaríamos
- abandonaríais
- abandonarían
pres. de subj.
- que abandone
- que abandones
- que abandone
- que abandonemos
- que abandonéis
- que abandonen
imp. de subj.
- que abandonara
- que abandonaras
- que abandonara
- que abandonáramos
- que abandonarais
- que abandonaran
miscelánea
- ¡abandona!
- ¡abandonad!
- ¡no abandones!
- ¡no abandonéis!
- abandonado
- abandonando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for abandonar:
Synonyms for "abandonar":
Wiktionary Translations for abandonar:
abandonar
Cross Translation:
verb
-
unkontrolliert von oben nach unten bewegen (durch die Gravitation)
-
einen Betrieb, eine Unternehmung aufgeben oder einstellen
-
einen Ort verlassen: weggehen, sich entfernen
-
den Dingen seinen Lauf lassen
Cross Translation: