Verb | Related Translations | Other Translations |
durchbohren
|
acceder; adentrar; caer en; caerse; derrumbarse; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; penetrar; perforar; perforarse
|
chusmear; intrusiar; penetrar; perforar; perforarse; pinchar
|
durchdringen
|
acceder; adentrar; caer en; caerse; derrumbarse; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; penetrar; perforar; perforarse
|
acercarse; alcanzar; allegarse; calar; chusmear; empujar; filtrarse; intrusiar; llegar a; lograr; no cesar; obtener; penetrar; perseverar; retener; tener constancia y tenacidad
|
durchlöchern
|
acceder; adentrar; caer en; caerse; derrumbarse; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; penetrar; perforar; perforarse
|
perforar; perforarse; pinchar
|
durchstechen
|
acceder; adentrar; caer en; caerse; derrumbarse; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; penetrar; perforar; perforarse
|
perforar; perforarse; picar; pinchar
|
einbrechen
|
acceder; adentrar; caer en; caerse; derrumbarse; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; penetrar; perforar; perforarse
|
aflojarse; cometer un robo con fractura; descolgarse; doblarse; entrar en; entrar por fuerza; escalar; hundirse; invadir; irrumpirse; irse a pique; romper; zozobrar
|
eindringen
|
acceder; adentrar; caer en; caerse; derrumbarse; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; hacer su entrada; llegar; meterse; pasar a; penetrar; perforar; perforarse
|
adentrar; chusmear; entrar en; infiltrarse; intrusarse en; intrusiar; invadir; penetrar; penetrar en
|
einfahren
|
acceder; caer en; entrar; entrar en; hacer su entrada; llegar; meterse; pasar a
|
conducir hacia arriba; entrar; entrar en; entrar navegando; rodar por; subir
|
eingehen
|
acceder; caer en; entrar; entrar en; hacer su entrada; llegar; meterse; pasar a
|
admitir; consentir; darse el lujo de; dejar; extinguirse; morir; morir de miedo; permitir; permitirse
|
einkommen
|
acceder; caer en; entrar; entrar en; hacer su entrada; llegar; meterse; pasar a
|
|
einlassen
|
acceder; caer en; entrar; entrar en; hacer su entrada; llegar; meterse; pasar a
|
abrir la puerta; abrirle a; admitir; consentir; darse el lujo de; dejar; dejar correr; dejar fluir; dejar pasar; mover; movilizar; permitir; permitirse; transportar
|
einlaufen
|
acceder; caer en; entrar; entrar en; hacer su entrada; llegar; meterse; pasar a
|
acceder; acercarse; aproximarse; entrar; entrar en; hacer su entrada; llegar; venir
|
einschneiden
|
acceder; adentrar; caer en; caerse; derrumbarse; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; penetrar; perforar; perforarse
|
calar; cortar; cortar en pedazitos; cortarse; empujar; entallar; filtrarse; fragmentarse; grabar; grabar en madera; hacer trizas; hacer un corte; hacer un corte en madera; hacer una incisión; hender; no cesar; perseverar; picar; punzar; recortar; retener; tallar; tener constancia y tenacidad
|
einsteigen
|
acceder; caer en; entrar; entrar en; hacer su entrada; llegar; meterse; pasar a
|
afiliarse; embarcar; ir a bordo; montar; subir a
|
eintreten
|
acceder; caer en; entrar; entrar en; hacer su entrada; llegar; meterse; pasar a
|
abrir de un puntapié; abrir de una patada; acontecer; afiliarse; alzarse; aparecer; ascender; atarse; comparecer; convertirse en; cumplirse; dar lugar a; efectuarse; ejecutarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; erguirse; fermentar; formarse; forzar; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; patear abajo; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; resultar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse
|
erstechen
|
acceder; adentrar; caer en; caerse; derrumbarse; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; penetrar; perforar; perforarse
|
apuñalar; matar a cuchilladas
|
hereinkommen
|
acceder; caer en; entrar; entrar en; hacer su entrada; llegar; meterse; pasar a
|
|
hereinkriegen
|
acceder; caer en; entrar; entrar en; hacer su entrada; llegar; meterse; pasar a
|
atiborrarse; atracarse; comer; comer con glotonería; comerse; devorar; engullir; ingerir; jalar; jamar; llenarse de comida; tomar; tomar combustible; tragar; tragarse
|
hereinlaufen
|
acceder; caer en; entrar; entrar en; hacer su entrada; llegar; meterse; pasar a
|
|
herumdrehen
|
arremolinar; arremolinarse; caer en; dar vueltas; dar vueltas a; girar; hacer girar; rodar
|
abrazar; apartar; apartarse; arremolinar; arremolinarse; cambiar; cambiar de dirección; conmutar; convertir; dar; dar la vuelta; dar la vuelta a; dar media vuelta; dar vueltas; dar vueltas a; dar vueltas sobre su eje; darse la vuelta; desfigurar; enrollar; estrechar entre los brazos; girar; girar sobre su eje; hacer girar; hacer rodar; invertir; poner al revés; rebobinar; regresar; rodar; rodear; tornar; tornarse; volver; volverse
|
herumwirbeln
|
arremolinar; arremolinarse; caer en; dar vueltas; dar vueltas a; girar; hacer girar; rodar
|
arremolinar; arremolinarse; dar vueltas; dar vueltas a; girar; rodar; tornar; tornarse
|
hinein fallen
|
caer en
|
|
hinein stürzen
|
caer en
|
|
hineindringen
|
acceder; adentrar; caer en; caerse; derrumbarse; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; penetrar; perforar; perforarse
|
adentrar; chusmear; descolgarse; entrar en; entrometerse en lo ajeno; infiltrarse; intrusarse en; intrusiar; invadir; irrumpir; penetrar; penetrar en; perforar; perforarse; pinchar
|
hineingehen
|
acceder; caer en; entrar; entrar en; hacer su entrada; llegar; meterse; pasar a
|
|
hineinlaufen
|
acceder; caer en; entrar; entrar en; hacer su entrada; llegar; meterse; pasar a
|
acudir en masa; afluir; afluir a; entrada masiva; entrar a mares; entrar en; inundar
|
hinzukommen
|
acceder; caer en; entrar; entrar en; hacer su entrada; llegar; meterse; pasar a
|
acompañar; adjuntar; agregar; añadir a mezcla; mezclar
|
inKrafttreten
|
acceder; caer en; entrar; entrar en; hacer su entrada; llegar; meterse; pasar a
|
|
kreiseln
|
arremolinar; arremolinarse; caer en; dar vueltas; dar vueltas a; girar; hacer girar; rodar
|
arremolinar; arremolinarse; cambiar de dirección; dar la vuelta; dar vueltas; dar vueltas a; girar; girar como una rueda; revolotear; rodar; tornar
|
lochen
|
acceder; adentrar; caer en; caerse; derrumbarse; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; penetrar; perforar; perforarse
|
perforar; remachar; taladrar
|
penetrieren
|
acceder; adentrar; caer en; caerse; derrumbarse; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; penetrar; perforar; perforarse
|
chusmear; intrusiar; penetrar
|
sich drehen
|
arremolinar; arremolinarse; caer en; dar vueltas; dar vueltas a; girar; hacer girar; rodar
|
apartar; dar; dar vueltas; girar; girar como una rueda; hacer girar; regresar; revolotear; rodar; tornar; tornarse
|
steuern
|
acceder; caer en; entrar; entrar en; hacer su entrada; llegar; meterse; pasar a
|
arreglar; bordear; conducir; dar orden de; decretar; dirigir; dirigirse a; dominar; ejercer el poder; encabezar; encaminarse a; enderezar rumbo a; estar al volante; estar en cabeza; gobernar; guiar; hacer rumbo a; imperar; influir en; ir a la cabeza; ir delante; liderar; llevar; llevar el timón; mandar; maniobrar; navegar; navegar por; navigar; ordenar; pilotar; poner proa a; poner rumbo hacia; preceder; predominar; presidir; prevalecer; reinar; ser primero; volar
|
wirbeln
|
arremolinar; arremolinarse; caer en; dar vueltas; dar vueltas a; girar; hacer girar; rodar
|
arremolinar; arremolinarse; chafallar; chapucear; dar vueltas; dar vueltas a; farfullar; girar; girar como una rueda; hacer mal; planear hacia abajo; repercutir; revolotear; rodar; tambalearse; tocar redobles
|