Summary
Spanish to German: more detail...
- cruza:
- cruzar:
- cruzarse:
- cruz:
-
Wiktionary:
- cruza → Kreuzung
- cruzar → queren, kreuzen
- cruzar → übersetzen, konterkarieren, hintergehen, kreuzen, überqueren
- cruzarse → kreuzen
- cruz → Kreuz
- cruz → Kreuz, Last, Crux, Kreuzkasten, Lothringer
Spanish
Detailed Translations for cruza from Spanish to German
cruza:
Translation Matrix for cruza:
Related Words for "cruza":
cruzar:
-
el cruzar (atravesar)
-
cruzar (atravesar)
überqueren; herüberfahren; hinüberfahren-
herüberfahren verb (fahre herüber, fährst herüber, fährt herüber, fuhr herüber, fuhrt herüber, herübergefahren)
-
hinüberfahren verb (fahre hinüber, fährst hinüber, fährt hinüber, fuhr hinüber, fuhrt hinüber, hinübergefahren)
-
cruzar (atravesar)
-
cruzar (crucificar)
-
cruzar (pasar; atravesar)
-
cruzar (tejer con sarga)
-
cruzar (partir; cortar; hendir; hender; atravesar; rajar; surcar; escindir; fisionar; hendirse)
-
cruzar (clavar; navegar; maniobrar; bordear; transigir; crucificar; contemporizar; bandearse; virar de bordo; dar una de cal y otra de arena; nadar y guardar la ropa)
Conjugations for cruzar:
presente
- cruzo
- cruzas
- cruza
- cruzamos
- cruzáis
- cruzan
imperfecto
- cruzaba
- cruzabas
- cruzaba
- cruzábamos
- cruzabais
- cruzaban
indefinido
- crucé
- cruzaste
- cruzó
- cruzamos
- cruzasteis
- cruzaron
fut. de ind.
- cruzaré
- cruzarás
- cruzará
- cruzaremos
- cruzaréis
- cruzarán
condic.
- cruzaría
- cruzarías
- cruzaría
- cruzaríamos
- cruzaríais
- cruzarían
pres. de subj.
- que cruce
- que cruces
- que cruce
- que crucemos
- que crucéis
- que crucen
imp. de subj.
- que cruzara
- que cruzaras
- que cruzara
- que cruzáramos
- que cruzarais
- que cruzaran
miscelánea
- ¡cruza!
- ¡cruzad!
- ¡no cruces!
- ¡no crucéis!
- cruzado
- cruzando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for cruzar:
Synonyms for "cruzar":
Wiktionary Translations for cruzar:
cruzar
Cross Translation:
verb
-
etwas überschreiten, überqueren
-
am Himmel fliegen
-
eine Kreuzfahrt oder Seereise machen, das Meer befahren
-
(transitiv) etwas queren, überqueren, überschneiden (Linie, Straße, Weg)
-
Biologie: Tiere oder Pflanzen verschiedener Art, Rasse, Gattung oder Sorte zur Paarung bzw. geschlechtlichen Vereinigung bringen
-
(intransitiv) mit einer Fähre von einem Gewässerufer zum anderen fahren
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• cruzar | → konterkarieren; hintergehen; kreuzen | ↔ cross — contradict or frustrate the plans of |
• cruzar | → kreuzen | ↔ cross — travel in a direction or path that will intersect with that another |
• cruzar | → kreuzen | ↔ cross — biology: to cross-fertilize or crossbreed |
• cruzar | → überqueren | ↔ oversteken — aan de overzijde van iets geraken |
cruzarse:
-
cruzarse (correrse; desvanecerse; borrar; desdibujar; diluirse; disipar)
verwischen; ineinander überlaufen; sich verwischen; verschwimmen-
sich verwischen verb (verwische mich, verwischst dich, verwischt sich, verwischte sich, verwischtet euch, sich verwischt)
-
verschwimmen verb (verschwimme, verschwimmst, verschwimmt, verschwimmte, verschwimmtet, verschwimmt)
Conjugations for cruzarse:
presente
- me cruzo
- te cruzas
- se cruza
- nos cruzamos
- os cruzáis
- se cruzan
imperfecto
- me cruzaba
- te cruzabas
- se cruzaba
- nos cruzábamos
- os cruzabais
- se cruzaban
indefinido
- me crucé
- te cruzaste
- se cruzó
- nos cruzamos
- os cruzasteis
- se cruzaron
fut. de ind.
- me cruzaré
- te cruzarás
- se cruzará
- nos cruzaremos
- os cruzaréis
- se cruzarán
condic.
- me cruzaría
- te cruzarías
- se cruzaría
- nos cruzaríamos
- os cruzaríais
- se cruzarían
pres. de subj.
- que me cruce
- que te cruces
- que se cruce
- que nos crucemos
- que os crucéis
- que se crucen
imp. de subj.
- que me cruzara
- que te cruzaras
- que se cruzara
- que nos cruzáramos
- que os cruzarais
- que se cruzaran
miscelánea
- ¡cruzate!
- ¡cruzaos!
- ¡no te cruces!
- ¡no os crucéis!
- cruzado
- cruzándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for cruzarse:
Verb | Related Translations | Other Translations |
ineinander überlaufen | borrar; correrse; cruzarse; desdibujar; desvanecerse; diluirse; disipar | |
sich verwischen | borrar; correrse; cruzarse; desdibujar; desvanecerse; diluirse; disipar | |
verschwimmen | borrar; correrse; cruzarse; desdibujar; desvanecerse; diluirse; disipar | hacer desaparecer |
verwischen | borrar; correrse; cruzarse; desdibujar; desvanecerse; diluirse; disipar | difuminar; echar al olvido; echar tierra a una cosa; esfumar |
Wiktionary Translations for cruzarse:
cruzarse
verb
-
(reflexiv) sich begegnen, sich überschneiden
cruza form of cruz:
-
la cruz (hombro)
-
la cruz (forma de cruz)
-
el cruz (crucifijo)
Translation Matrix for cruz:
Noun | Related Translations | Other Translations |
Bürde | cruz; forma de cruz | carga; carga sentimental; tara |
Kreuz | cruz; forma de cruz | bastos; carga sentimental; crucecilla; crucecita; dura prueba; entrepierna; sobrecincho; sufrimiento; suplicio; tentación |
Kreuzbild | crucifijo; cruz | |
Kreuzform | cruz; forma de cruz | |
Kruzifix | crucifijo; cruz | |
Last | cruz; forma de cruz | aprieto; apuro; camionada; carga; carga sentimental; cargas; cargo; complicaciones; compresión; desastre; desgracia; dificultad; dificultades; disgustos; edición; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; lastre; líos; malhumor; miseria; molestia; molestias; obstáculo; orden; pena; peso; presión; problema; problemas; quejas; riña; tara; tonelada |
Schulter | cruz; hombro |
Related Words for "cruz":
Synonyms for "cruz":
Wiktionary Translations for cruz:
cruz
Cross Translation:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• cruz | → Kreuz | ↔ cross — geometrical figure |
• cruz | → Last; Kreuz | ↔ incubus — oppressive thing or person; a burden |
• cruz | → Crux; Kreuz; Kreuzkasten | ↔ croix — antiq|fr sorte de gibet où l’on attachait, dans l’antiquité, certains criminels. |
• cruz | → Lothringer | ↔ croix de Lorraine — Croix latine ayant deux traverses ou croisillons, une plus petite au-dessus d'une plus grande. |