Spanish

Detailed Translations for disolverse from Spanish to German

disolverse:

disolverse verb

  1. disolverse (disolver)
    auflösen; lösen; sich lösen
    • auflösen verb (löse auf, löst auf, löste auf, löstet auf, aufgelöst)
    • lösen verb (löse, löst, lösest, löste, löstet, gelöst)
    • sich lösen verb (löse mich, lößt dich, löst sich, löste sich, löstet euch, sich gelöst)
  2. disolverse (descifrar; resolver; solucionar; )
    auflösen; lösen; herausbringen; teilen; ausknobeln; entziffern; entknoten; ausklügeln; entwirren; enträtseln; aufknöpfen; aufknoten; deuten; sichlösen
    • auflösen verb (löse auf, löst auf, löste auf, löstet auf, aufgelöst)
    • lösen verb (löse, löst, lösest, löste, löstet, gelöst)
    • herausbringen verb (bringe heraus, bringst heraus, bringt heraus, bracht heraus, brachtet heraus, herausgebracht)
    • teilen verb (teile, teilst, teilt, teilte, teiltet, geteilt)
    • ausknobeln verb (knobele aus, knobelst aus, knobelt aus, knobelte aus, knobeltet aus, ausgeknobelt)
    • entziffern verb (entziffere, entzifferst, entziffert, entzifferte, entziffertet, entziffert)
    • entknoten verb (entknote, entknotest, entknotet, entknotete, entknotetet, entknotet)
    • ausklügeln verb (klügele aus, klügelst aus, klügelt aus, klügelte aus, klügeltet aus, ausgeklügelt)
    • entwirren verb (entwirre, entwirrst, entwirrt, entwirrte, entwirrtet, entwirrt)
    • enträtseln verb (enträtsele, enträtselst, enträtselt, enträtselte, enträtseltet, enträtselt)
    • aufknöpfen verb (knöpfe auf, knöpfst auf, knöpft auf, knöpfte auf, knöpftet auf, aufgeknöpft)
    • aufknoten verb (knote auf, knotest auf, knotet auf, knotete auf, knotetet auf, aufgeknotet)
    • deuten verb (deute, deutest, deutet, deutete, deutetet, gedeutet)
    • sichlösen verb
  3. disolverse (derretirse; disolver; descomponer; rescindir)
    aufheben; auflösen
    • aufheben verb (hebe auf, hiebst auf, hieb auf, hob auf, hobt auf, aufgehoben)
    • auflösen verb (löse auf, löst auf, löste auf, löstet auf, aufgelöst)
  4. disolverse (dispersarse)
    zersteuen; versprengen; auseinandertreiben

Translation Matrix for disolverse:

NounRelated TranslationsOther Translations
aufheben agitación; conmoción
VerbRelated TranslationsOther Translations
aufheben derretirse; descomponer; disolver; disolverse; rescindir ajustar cuentas; almacenar; alzar; anular; archivar; aupar; cancelar; colocar; conservar; declarar nulo; depositar; descomponer; desdar; deshacer; deshacerse de; disipar; elevar; erguir; erigir; escamar; establecer; guardar; incorporar; levantar; liquidar; meter; ordenar; pagar; poner; proteger; recoger; recoger del suelo; recoger la mesa; revertir; revocar; saldar; situar; subir; suprimir; tachar; timar
aufknoten descifrar; desembrollar; desenmarañar; desenredar; desleír; disolver; disolverse; resolver; solucionar abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; atar; averiguar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descifrar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desenmarañar; desenredar; desentenderse; deshacer; deshilachar; deshilacharse; deshilar; desleír; desmenuzar; desmontar; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destejer; destinar; desvincular; disociar; disolver; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; interrumpir; investigar; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quebrar; quitarse; relajar; reprochar; resolver; resumir; retirarse; romper; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; sujetar; tirar de; vaciar
aufknöpfen descifrar; desembrollar; desenmarañar; desenredar; desleír; disolver; disolverse; resolver; solucionar averiguar; colgar; colgarse; desabrochar; desatar; descifrar; descolgar; desenganchar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilacharse; deshilar; desmenuzar; destejer; disociar; interrumpir; investigar; quebrar; resolver; romper; separar; soltar; soltarse
auflösen derretirse; descifrar; descomponer; desembrollar; desenmarañar; desenredar; desleír; disolver; disolverse; rescindir; resolver; solucionar abandonar; abrir; abrir bruscamente; ajustar cuentas; apartar; arrancar; asignar; averiguar; censurar; criticar; decodificar; dejar; desabrochar; desanudar; desarmar; desarticularse; desatar; descifrar; descolgar; descomponer; desconectar; descoser; desempedrar; desencajar; desenganchar; desenredar; desentenderse; deshacer; deshacerse; deshilachar; deshilar; desintegrarse; desmenuzar; desmontar; desnudarse; despedirse; despertar; despojarse de; desprenderse; destejer; destinar; desvincular; disociar; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; expandir; extraer; forzar; hacer; interrumpir; investigar; limpiar a fondo; liquidar; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; pagar; quebrar; quitarse; relajar; reprochar; resolver; resumir; retirarse; romper; sacar; sacar el estiércol; sacar en claro; saldar; salir; salir de; separar; separarse; soltar; soltarse; solucionar; suprimir; tirar de; vaciar
auseinandertreiben disolverse; dispersarse desarticularse; despedirse; disolver; dispersar; dispersarse; separarse
ausklügeln descifrar; desembrollar; desenmarañar; desenredar; desleír; disolver; disolverse; resolver; solucionar apretar; compendiar; comprimir; concentrarse; condensarse; divagar; estrujar; fantasear; idear; imaginar; inventar; pensar; planear; planificar; programar
ausknobeln descifrar; desembrollar; desenmarañar; desenredar; desleír; disolver; disolverse; resolver; solucionar decodificar; descifrar; deshilachar; deshilacharse; elaborar con ideas; jugar a los dados; sacar en claro; solucionar
deuten descifrar; desembrollar; desenmarañar; desenredar; desleír; disolver; disolverse; resolver; solucionar aclarar; certificar; concebir un plan; declarar; denotar; desenmarañar; desenredar; deshilachar; deshilar; desleír; desmontar; desplegar; detallar; disolver; elucidar; explicar; exponer; idear un plan; ilustrar; indicar; interpretar; manifestar; poner en claro
entknoten descifrar; desembrollar; desenmarañar; desenredar; desleír; disolver; disolverse; resolver; solucionar averiguar; desabrochar; desatar; descifrar; descolgar; desenganchar; desenmarañar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilacharse; deshilar; desleír; desmenuzar; desmontar; destejer; disociar; disolver; interrumpir; investigar; quebrar; resolver; romper; separar; soltar; soltarse
enträtseln descifrar; desembrollar; desenmarañar; desenredar; desleír; disolver; disolverse; resolver; solucionar averiguar; decodificar; desatar; descifrar; desenmarañar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilar; desleír; desmenuzar; desmontar; destejer; disociar; disolver; interrumpir; investigar; quebrar; resolver; romper; sacar en claro; separar; soltar; soltarse; solucionar
entwirren descifrar; desembrollar; desenmarañar; desenredar; desleír; disolver; disolverse; resolver; solucionar averiguar; decodificar; desabrochar; desatar; descifrar; desenmarañar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilacharse; deshilar; desleír; desmenuzar; desmontar; destejer; disociar; disolver; interrumpir; investigar; quebrar; resolver; romper; sacar en claro; separar; soltar; soltarse; solucionar
entziffern descifrar; desembrollar; desenmarañar; desenredar; desleír; disolver; disolverse; resolver; solucionar averiguar; cascar; craquear; decodificar; descifrar; desenmarañar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilar; desleír; desmenuzar; desmontar; destejer; disolver; investigar; resolver; sacar en claro; solucionar
herausbringen descifrar; desembrollar; desenmarañar; desenredar; desleír; disolver; disolverse; resolver; solucionar decodificar; descifrar; desenmarañar; desenredar; deshilachar; deshilar; desleír; desmontar; disolver; llevar afuera; publicar; sacar en claro; solucionar
lösen descifrar; desembrollar; desenmarañar; desenredar; desleír; disolver; disolverse; resolver; solucionar abandonar; abrir; amortizar; anular; apartar; arrancar; asignar; borrar; cancelar; cazar; censurar; criticar; dar de baja; dejar; desabrochar; desanclar; desanudar; desatar; descargar; descolgar; desconectar; descoser; desdar; desenganchar; desenmarañar; desenredar; desentenderse; deshacer; deshacerse; deshilachar; deshilar; desintegrarse; desleír; desmontar; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; disociar; disolver; disparar; eliminar; escamar; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; hacer fuego; herir; interrumpir; lanzar; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quebrar; quitarse; raspar; relajar; reprochar; resumir; retirarse; revertir; romper; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; suprimir; tachar; tirar; tirar de; vaciar
sich lösen disolver; disolverse desatarse; desprenderse
sichlösen descifrar; desembrollar; desenmarañar; desenredar; desleír; disolver; disolverse; resolver; solucionar desenmarañar; desenredar; deshilachar; deshilar; desleír; desmontar; disolver
teilen descifrar; desembrollar; desenmarañar; desenredar; desleír; disolver; disolverse; resolver; solucionar compartir; cortar; desenganchar; desenmarañar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilar; desleír; desmontar; desvincular; disolver; dispersar; distribuir; dividir; divorciarse; fisionar; partir; repartir; separar; separarse; subdividir; surcar
versprengen disolverse; dispersarse
zersteuen disolverse; dispersarse

External Machine Translations: