Summary
Spanish to German: more detail...
- embrollo:
- embrollar:
-
Wiktionary:
- embrollo → Zores
- embrollar → einwickeln, hineinziehen, verwickeln
Spanish
Detailed Translations for embrollo from Spanish to German
embrollo:
-
el embrollo (barullo; lío; estado; situación)
-
el embrollo (intriga; enredo; lío)
-
el embrollo (preocupaciones; guarrería; problema; jaleo; dificultad; problemas; ajetreo; trajín; guarrada; reflexiones; cavilaciones; tabarra; trapisonda; fárrago; machaquería; trabajo penoso; absorbimiento; dar vueltas a un asunto; machaconería)
-
el embrollo (ajetreo)
-
el embrollo (ajetreo; trapisonda)
Translation Matrix for embrollo:
Related Words for "embrollo":
Synonyms for "embrollo":
embrollo form of embrollar:
-
embrollar (enmarañar)
verflechten; verweben; einflechten; einweben; zusammenflechten-
zusammenflechten verb (flechte zusammen, flichst zusammen, flicht zusammen, flocht zusammen, flochtet zusammen, zusammenflochten)
-
embrollar (amañar; enredar; embarullar)
Conjugations for embrollar:
presente
- embrollo
- embrollas
- embrolla
- embrollamos
- embrolláis
- embrollan
imperfecto
- embrollaba
- embrollabas
- embrollaba
- embrollábamos
- embrollabais
- embrollaban
indefinido
- embrollé
- embrollaste
- embrolló
- embrollamos
- embrollasteis
- embrollaron
fut. de ind.
- embrollaré
- embrollarás
- embrollará
- embrollaremos
- embrollaréis
- embrollarán
condic.
- embrollaría
- embrollarías
- embrollaría
- embrollaríamos
- embrollaríais
- embrollarían
pres. de subj.
- que embrolle
- que embrolles
- que embrolle
- que embrollemos
- que embrolléis
- que embrollen
imp. de subj.
- que embrollara
- que embrollaras
- que embrollara
- que embrolláramos
- que embrollarais
- que embrollaran
miscelánea
- ¡embrolla!
- ¡embrollad!
- ¡no embrolles!
- ¡no embrolléis!
- embrollado
- embrollando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for embrollar:
Verb | Related Translations | Other Translations |
einflechten | embrollar; enmarañar | caber en; empujar hacia dentro; encajar; encajar en; encerrar; enlazar; enmoldar; entrar en; entrelazar; entretejer; insertar; intercalar; interpolar; interponer; meter en; poner entre; probarse; tejer; trenzar; vincular |
einweben | embrollar; enmarañar | bordar; caber en; empujar hacia dentro; encajar; encajar en; encerrar; enlazar; enmoldar; entrar en; entrelazar; entretejer; insertar; intercalar; interpolar; interponer; meter en; poner entre; probarse; vincular |
schummeln | amañar; embarullar; embrollar; enredar | |
verflechten | embrollar; enmarañar | enlazar; entrelazar |
verweben | embrollar; enmarañar | encerrar; enlazar; entrelazar; entretejer; vincular |
zusammenflechten | embrollar; enmarañar | enlazar; entrelazar |
Synonyms for "embrollar":
Wiktionary Translations for embrollar:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• embrollar | → einwickeln; hineinziehen; verwickeln | ↔ empêtrer — engager dans des entraves, dans ce qui gêner. — note Il se dit proprement parler des pieds, des jambes. |
• embrollar | → einwickeln; hineinziehen; verwickeln | ↔ entortiller — envelopper un objet dans quelque chose que l’on tortiller ou tortiller quelque chose autour d’un objet. |
External Machine Translations: