Verb | Related Translations | Other Translations |
aufgehen
|
erectar; ponerse de pie
|
abrirse; acontecer; alzarse; ascender; atravesar; brotar; coincidir con; concordar; convenir con; convertirse en; corresponder con; dar golpecitos en una puerta o ventana; dar golpes; dar lugar a; despegar; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; erguirse; fermentar; formarse; golpear; hacer carrera; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; ocurrirsele a uno; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; romperse; sacar del agua; ser justo; subir; suceder; surgir; volverse
|
aufstehen
|
erectar; ponerse de pie
|
ponerse de pie
|
emporkommen
|
erectar; ponerse de pie
|
alzar; alzarse; elevarse; escalar; inclinarse hacia arriba; levantarse; venir hacia arriba
|
gehen
|
erectar; ponerse de pie
|
andar; callejear; coger; correr; dar pasos; despertar curiosidad; dirigirse; enredar; estar de juerga; fascinar; funcionar; intrigar; ir; ir a pie; ir al paso; mover; mover adelante; obsesionar; pasear; pasear lentamente; pasearse; salir; tomar; trajinar
|
sicher heben
|
erectar; ponerse de pie
|
|
treiben
|
erectar; ponerse de pie
|
abandonar; abrir; actuar; apartar; arrancar; asignar; censurar; cometer; criar; criticar; cultivar; deber; dedicarse a; dejar; dejar prestado; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desempeñar; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; efectuar; ejercer; engendrar; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; fomentar; funcionar; generar; hacer; hacer algo accidentalmente; hacer el amor; hacer realizar; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; originar; perpetrar; plantar; practicar; prestar; quitarse; realizar; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar de; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; tomar de; vaciar
|