Noun | Related Translations | Other Translations |
Art
|
carácter; conocimiento; inteligencia; naturaleza; propensión
|
alma; busto; calidad; carácter; categoría; clase; constitución; especie; estado de ánimo; estilo; forma; género; manera; modo; modo de obrar; método; naturaleza; raza; temperamento; tipo; tribu; ánimo; índole
|
Charakter
|
carácter; conocimiento; inteligencia; naturaleza; propensión
|
alma; busto; calidad; caracteres; carácter; constitución; estado de ánimo; letras; naturaleza; personalidad; temperamento; ánimo; índole
|
Einstellung
|
disposición; inclinación; naturaleza; proclividad; propensión; rasgo; tendencia
|
ajuste; candidatura; catálogo; contratación; contratación de personal; enfoque; estado de ánimo; inclinación; lista; mentalidad; nombramiento; nominación; proveer de trabajo; registro; tabla; tendencia; valor
|
Empfindlichkeit
|
predisposición; propensión; sensibilidad; vulnerabilidad
|
alergia; debilidad; delicadez; delicadeza; estupidez; fatiga; flaqueza; flojedad; flojera; fragilidad; hipersensibilidad; impresionabilidad; inactividad; irascibilidad; irritabilidad; irritación; punto débil; punto flaco; sensibilidad; sensitividad; susceptibilidad; ternura; vulnerabilidad
|
Geneigtheit
|
disposición; inclinación; naturaleza; proclividad; propensión; rasgo; tendencia
|
inclinación; tendencia
|
Gesinnung
|
carácter; conocimiento; inteligencia; naturaleza; propensión
|
actitud; concepto; convencimiento; convicción; credo; disposición; filiación; idea; inclinación; juicio; noción; opinión; parecer; persuasión; postura; punto de vista; simpatías; tendencia; toma de posición
|
Hinfälligkeit
|
predisposición; propensión; sensibilidad; vulnerabilidad
|
debilidad; defecto; deficiencia; desmoronamiento; desperfecto; estupidez; falta; fatiga; flojedad; flojera; fragilidad; hueco; imperfección; inactividad; merma; vacío
|
Kränklichkeit
|
predisposición; propensión; sensibilidad; vulnerabilidad
|
debilidad; defecto; deficiencia; desperfecto; estado enfermizo; estupidez; falta; fatiga; flojedad; flojera; fragilidad; hueco; inactividad; merma; tendencia enfermiza; tendencia morbosa; vacío
|
Neigung
|
carácter; conocimiento; disposición; inclinación; inteligencia; naturaleza; proclividad; propensión; rasgo; tendencia
|
distorción; elección; gusto; inclinación; intención; moda; predilección; preferencia; propósito; sesgado; tendencia; ángulo del declive
|
Schwachheit
|
predisposición; propensión; sensibilidad; vulnerabilidad
|
debilidad; defecto; deficiencia; desmayo; desperfecto; estupidez; falta; fatiga; flojedad; flojera; fragilidad; hueco; inactividad; merma; vacío
|
Schwäche
|
predisposición; propensión; sensibilidad; vulnerabilidad
|
ausencia; baja; barbaridad; caballete; carencia; debacle; debilidad; defecto; deficiencia; depresión; desmayo; desperfecto; disparate; enormidad; equivocaciones; equivocación; error; escasez; estupidez; fallo; falta; falta de medios; fatiga; fiasco; flojedad; flojera; fracaso; fragilidad; hueco; hundimiento; imperfección; impotencia; inactividad; incapacidad; insolvencia; inválido; merma; metedura de pata; necesidad; patinazo; pifia; privación; punto débil; punto flaco; tiro errado; tiro fallido; vacío
|
Tendenz
|
carácter; conocimiento; disposición; inclinación; inteligencia; naturaleza; proclividad; propensión; rasgo; tendencia
|
idea; inclinación; intención; moda; moda del momento; moda pasajera; propósito; significación; significado; tendencia; tenor
|
Verletzbarkeit
|
predisposición; propensión; sensibilidad; vulnerabilidad
|
debilidad; sensibilidad; susceptibilidad; vulnerabilidad
|
Voreingenommenheit
|
predisposición; prejuicio; prevención; propensión
|
estrechez de miras; mezquindad; predisposición; prejuicio
|
Vorurteil
|
predisposición; prejuicio; prevención; propensión
|
predisposición; prejuicio
|