Summary
Spanish to German: more detail...
- uso:
-
usar:
- gebrauchen; benutzen; hantieren; verwenden; anwenden; einsetzen; handhaben; praktizieren; tun; verrichten; konsumieren; aufwenden; aufmachen; ausfertigen; aufarbeiten; aufzehren; aufnehmen; aufstellen; aufsetzen; aufbrauchen; ausbeuten; Rauschgift konsumieren; inBetriebsetzen; ausnutzen; schaffen; abbauen
-
Wiktionary:
- uso → Brauch
- uso → Benutzung, Anwendung, Gebrauch, Brauch, Sitte, Angewohnheit, Gepflogenheit, Gewohnheit, Usus, Appellation, Berufung, Anrufung, Aufruf
- usar → nützen, gebrauchen, benützen, benutzen, verwenden
- usar → benutzen, verwenden, gebrauchen, anwenden, brauchen, verwerten, verbrauchen, nutzen
Spanish
Detailed Translations for uso from Spanish to German
uso:
-
el uso (aplicación; utilización; empleo)
die Verwendung -
el uso (aplicación; utilización)
-
el uso (costumbres; hábitos; costumbre; usos; usanzas)
-
el uso (costumbre; moral)
-
el uso (costumbre; hábito; aceptación general; tradición; moral; uso corriente)
die Gepflogenheit; der Brauch; die Gewohnheit; die Tradition; die Sitte; die Angewohnheit; die Volkssitte; der Volksbrauch
Translation Matrix for uso:
Related Words for "uso":
Synonyms for "uso":
Wiktionary Translations for uso:
uso
Cross Translation:
noun
-
übliche oder traditionelle Verhaltensweise in einer Gesellschaft
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• uso | → Benutzung; Anwendung; Gebrauch | ↔ use — act of using |
• uso | → Brauch; Sitte; Angewohnheit; Gebrauch; Gepflogenheit; Gewohnheit; Usus | ↔ coutume — À trier |
• uso | → Benutzung; Gebrauch; Appellation; Berufung; Anrufung; Aufruf | ↔ recours — action par laquelle on rechercher de l’assistance, du secours. |
uso form of usar:
-
usar (utilizar; aprovechar; hacer uso de; consumir; emplear; introducir; iniciar)
-
usar (utilizar; aplicar; emplear)
-
usar (utilizar; hacer uso de; aprovechar; aplicar; consumir; servirse de)
-
usar (utilizar; aprovechar; poner; tomar; comenzar; consumir; aplicar; emplear; gastar; iniciar; apostar; ejercer)
benutzen; gebrauchen; verwenden; anwenden; praktizieren; handhaben; hantieren; tun; verrichten-
praktizieren verb (praktiziere, praktizierst, praktiziert, praktizierte, praktiziertet, praktiziert)
-
usar (consumir; tomar; comerse; aprovechar)
gebrauchen; konsumieren; aufwenden; aufmachen; ausfertigen; aufarbeiten; aufzehren; aufnehmen; aufstellen; aufsetzen; aufbrauchen; ausbeuten-
ausfertigen verb (fertige aus, fertigst aus, fertigt aus, fertigte aus, fertigtet aus, ausgefertigt)
-
aufarbeiten verb (aufarbeite, aufarbeitest, aufarbeitet, aufarbeitete, aufarbeitetet, aufgearbeitet)
-
aufbrauchen verb (brauche auf, brauchst auf, braucht auf, brauchte auf, brauchtet auf, aufgebraucht)
-
usar (consumir de drogas; consumir; drogarse)
-
usar (tener en explotación; explotar; aprovechar; utilizar; emplear; abusar de)
inBetriebsetzen; ausbeuten; ausnutzen; benutzen; schaffen; abbauen-
inBetriebsetzen verb
-
abbauen verb
-
Conjugations for usar:
presente
- uso
- usas
- usa
- usamos
- usáis
- usan
imperfecto
- usaba
- usabas
- usaba
- usábamos
- usabais
- usaban
indefinido
- usé
- usaste
- usó
- usamos
- usasteis
- usaron
fut. de ind.
- usaré
- usarás
- usará
- usaremos
- usaréis
- usarán
condic.
- usaría
- usarías
- usaría
- usaríamos
- usaríais
- usarían
pres. de subj.
- que use
- que uses
- que use
- que usemos
- que uséis
- que usen
imp. de subj.
- que usara
- que usaras
- que usara
- que usáramos
- que usarais
- que usaran
miscelánea
- ¡usa!
- ¡usad!
- ¡no uses!
- ¡no uséis!
- usado
- usando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for usar:
Synonyms for "usar":
Wiktionary Translations for usar:
usar
Cross Translation:
verb
-
von etwas Gebrauch machen
-
etwas verwenden, benutzen
-
wird im Vergleich zu benutzen regional verschieden gewertet, von synonym bis in Nuancen entwertenden Touch: verwenden, aus etwas Nutzen ziehen, ausnutzen, zum Vorteil anwenden, brauchen, gebrauchen
-
verwenden, ausnutzen, zum Vorteil anwenden, brauchen, gebrauchen, nutzbar machen
-
konkret oder abstrakt: etwas benutzen, zu einem bestimmten Zweck einsetzen.
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• usar | → benutzen; verwenden; gebrauchen | ↔ gebruiken — zich bedienen van, toepassen |
• usar | → gebrauchen; verwenden; anwenden | ↔ bezigen — gebruik maken van iets |
• usar | → benutzen; verwenden; gebrauchen | ↔ use — employ, apply |
• usar | → benutzen; anwenden; brauchen; gebrauchen; verwenden; verwerten | ↔ employer — Utiliser |
• usar | → verbrauchen; nutzen | ↔ user — Consommer, utiliser, se servir de quelque chose. |
• usar | → benutzen | ↔ utiliser — tirer de l’utilité de, tirer parti de. |