Spanish

Detailed Translations for pedido from Spanish to English

pedido:

pedido [el ~] noun

  1. el pedido (anexo; encierro; empaste; empaquetadura)
    the appendix; the enclosure; the supplement; the annex; the inset
  2. el pedido (notificación; aviso; orden; )
    the notification; the announcement; the subpoena; the summons
  3. el pedido
    the order
    – A confirmed request for delivery of goods and services based on specified terms. An order is a quote that has been accepted by a customer. 1
  4. el pedido
    the order
    – An online purchase submitted by a user to your Web site. 1
  5. el pedido (petición; pedido de partes; petición de piezas)
    the requisition; the parts requisition
    – A request for a specified amount of an item to be pulled from inventory. 1

Translation Matrix for pedido:

NounRelated TranslationsOther Translations
annex anexo; empaquetadura; empaste; encierro; pedido ampliación; anejo; anexo; delegación; dependencia; engrandecimiento; ensanche; expansión; filial; sucursal
announcement aviso; circular; encargo; evocación; mandato; notificación; orden; pedido; requerimiento anuncio; aparición; aviso; circular; comunicación; comunicado; declaración; edición; información; informe; mención; noticia; notificación; proclamación; promulgación; publicación; publicidad; referencia; revelación; tipo; visión
appendix anexo; empaquetadura; empaste; encierro; pedido addenda; adición; anexo; apéndice; artículo suplementario; suplemento
enclosure anexo; empaquetadura; empaste; encierro; pedido encierro
essential necesidad
inset anexo; empaquetadura; empaste; encierro; pedido aplicación; empleo; uso; utilización
notification aviso; circular; encargo; evocación; mandato; notificación; orden; pedido; requerimiento anuncio; aviso; circular; comunicación; cédula de notificación; información; informe; mención; noticia; notificación
order pedido apremio; asignación; comando; cometido; comisión; condecoración; consigna; dedicación; distribución; encargo; enseñanza; entrega; indicación; insignia; instrucción; mandamiento; mandato; mandatos; mando; misión; orden; orden Z; orden de apilamiento; orden z; regularidad; reparto; tarea; órdenes
parts requisition pedido; pedido de partes; petición; petición de piezas
requisition pedido; pedido de partes; petición; petición de piezas solicitud; utilerías
subpoena aviso; circular; encargo; evocación; mandato; notificación; orden; pedido; requerimiento citación; cédula de notificación
summons aviso; circular; encargo; evocación; mandato; notificación; orden; pedido; requerimiento avisos; circulares; citación; convocatoria; cédula de notificación; evocación; llamamiento; multas; requerimiento
supplement anexo; empaquetadura; empaste; encierro; pedido addenda; adición; anexo; apéndice; artículo suplementario; complemento; suplemento
VerbRelated TranslationsOther Translations
annex adoptar; anexar; anexionar; conquistar; incorporar; tomar; tomar en posesión
order adelantar; anunciar; aplazarse; arreglar; arreglarse; avanzar; avanzar sobre; catalogar; clasificar; conducir; dar orden de; decretar; dictar; dictar una carta; dirigir; disponer; dominar; ejercer el poder; encabezar; encargar; encomendar; entregar; estar en cabeza; estipular; fijar; gobernar; guiar; imperar; ir a la cabeza; ir delante; liderar; llevar; mandar; notificar; obligar; ordenar; pedir; pilotar; poner en orden; preceder; predominar; prescribir; presidir; prevalecer; progresar; recetar; reinar; repartir; ser primero
requisition requerir; requisitar
subpoena anunciar; avisar; citar; citar a juicio; comenzar a comprender; convocar; convocar a; emplazar; evocar; hacer venir; llamar; notificar; pedir; reclutar; requerir
supplement suplementar
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
desirable anhelado; conveniente; de desear; deseable; deseado; pedido; querido ambicionado; apetecible; aspirado; buscado; codiciable; conveniente; de gran demanda; de mucha demanda; deseable; deseado; deseado con vehemencia; elegible; popular; preferible; querido; solicitado
desired anhelado; conveniente; de desear; deseable; deseado; pedido; querido anhelado
essential anhelado; conveniente; de desear; deseable; deseado; pedido; querido básico; cardinal; central; crucial; decisivo; elemental; esencial; fundamental; importante; imprescindible; indispensable; ineludible; inevitable; muy necesario; necesario; primordial; relevante; substancial; urgente; urgentísimo; vital
in demand anhelado; conveniente; de desear; deseable; deseado; pedido; querido ambicionado; apetecible; aspirado; buscado; codiciable; de gran demanda; de moda; de mucha demanda; de mucha venta; deseable; deseado; favorito; popular; querido; rebuscado; solicitado
necessary anhelado; conveniente; de desear; deseable; deseado; pedido; querido elemental; esencial; fundamental; imprescindible; indispensable; necesario; substancial; urgente; urgentísimo
ordered arreglado; dispuesto; organizado; pedido avisado; notificado
wanted anhelado; conveniente; de desear; deseable; deseado; pedido; querido ambicionado; apetecible; buscado; cardinal; central; codiciable; crucial; de gran demanda; de mucha demanda; decisivo; deseable; deseado; elemental; esencial; fundamental; importante; imprescindible; indispensable; necesario; querido; relevante; substancial; vital
ModifierRelated TranslationsOther Translations
gladly seen anhelado; conveniente; de desear; deseable; deseado; pedido; querido ambicionado; buscado; de gran demanda; de mucha demanda; deseable; deseado
wished for anhelado; conveniente; de desear; deseable; deseado; pedido; querido

Related Words for "pedido":

  • pedidos

Synonyms for "pedido":


Wiktionary Translations for pedido:


Cross Translation:
FromToVia
pedido order bestelling — een verzoek of opdracht om diensten of goederen te leveren
pedido command; control commande — comm|fr ordre donné à un fabricant, à un ouvrier, à un artiste de faire un certain ouvrage, ou à un marchand de faire une certaine livraison.

pedido form of pedir:

pedir verb

  1. pedir (rogar; solicitar)
    to request; to require; to ask; apply to; to appeal; to query; to petition; to beg; to examine; to pretest; to test; to try out; to try
    • request verb (requests, requested, requesting)
    • require verb (requires, required, requiring)
    • ask verb (asks, asked, asking)
    • apply to verb
    • appeal verb (appeals, appealed, appealing)
    • query verb (queries, queried, querying)
    • petition verb (petitions, petitioned, petitioning)
    • beg verb (begs, begged, begging)
    • examine verb (examines, examined, examining)
    • pretest verb (pretests, pretested, pretesting)
    • test verb (tests, tested, testing)
    • try out verb (tries out, tried out, trying out)
    • try verb (tries, tried, trying)
  2. pedir (entregar; encargar; repartir)
    to order
    • order verb (orders, ordered, ordering)
  3. pedir (reclamar; recuperar)
    to ask for; to claim
    • ask for verb (asks for, asked for, asking for)
    • claim verb (claims, claimed, claiming)
  4. pedir (rogar; rezar; mendigar; )
    to pray; to say grace
    • pray verb (prays, prayed, praying)
    • say grace verb (says grace, said grace, saying grace)
  5. pedir (presentar una solicitud; rogar; solicitar; presentar una instancia)
    to request; apply for; to query; to ask for; to file a petition; to petition
    • request verb (requests, requested, requesting)
    • apply for verb
    • query verb (queries, queried, querying)
    • ask for verb (asks for, asked for, asking for)
    • file a petition verb (files a petition, filed a petition, filing a petition)
    • petition verb (petitions, petitioned, petitioning)
  6. pedir (suplicar; rezar; rogar; )
    to plead; to beg
    • plead verb (pleads, pleaded, pleading)
    • beg verb (begs, begged, begging)
  7. pedir (rogar; solicitar; hacer una petición)
  8. pedir (hacer venir; evocar; llamar; )
    to summon; to subpoena; to remind; to send for
    • summon verb (summons, summoned, summoning)
    • subpoena verb (subpoenas, subpoenad, subpoenaing)
    • remind verb (reminds, reminded, reminding)
    • send for verb (sends for, sent for, sending for)

Conjugations for pedir:

presente
  1. pido
  2. pides
  3. pide
  4. pedimos
  5. pedís
  6. piden
imperfecto
  1. pedía
  2. pedías
  3. pedía
  4. pedíamos
  5. pedíais
  6. pedían
indefinido
  1. pedí
  2. pediste
  3. pidió
  4. pedimos
  5. pedisteis
  6. pidieron
fut. de ind.
  1. pediré
  2. pedirás
  3. pedirá
  4. pediremos
  5. pediréis
  6. pedirán
condic.
  1. pediría
  2. pedirías
  3. pediría
  4. pediríamos
  5. pediríais
  6. pedirían
pres. de subj.
  1. que pida
  2. que pidas
  3. que pida
  4. que pidamos
  5. que pidáis
  6. que pidan
imp. de subj.
  1. que pidiera
  2. que pidieras
  3. que pidiera
  4. que pidiéramos
  5. que pidierais
  6. que pidieran
miscelánea
  1. ¡pide!
  2. ¡pedid!
  3. ¡no pidas!
  4. ¡no pidáis!
  5. pedido
  6. pidiendo
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

pedir [el ~] noun

  1. el pedir
    the ordering
  2. el pedir
    the gathering

Translation Matrix for pedir:

NounRelated TranslationsOther Translations
appeal amenidad; apelación; atracción; atractividad; donaire; encantamiento; encanto; fascinación; garbo; gracia; llamada; magia; petición; plegaria; reclamación; súplica; vía de recurso
claim acción de resarcimiento; acción judicial; afirmacion; alegación; aserción; aserto; créditos por cobrar; demanda; demanda de indemnización; demanda judicial; detracción; exigencia; fundamento jurídico; fundamento legal; notificación; reclamación; reclamación por daños y perjuicios; reclamar; requerir; retirada; retirada de la invitación; título; título legal
gathering pedir acumulación; afluencia; agolpamiento; agrupación; amontonamiento; asamblea; asiento; ataque masivo; colección; colecta; compilación; concentración de personas; conferencia; congreso; conjunción; convocación; debate; deliberación; encuentro; estar juntos; formación de grupos de gente; gran cantidad; gran demanda; grupo; junta; manifestación; masa; montones; montón; postulaciones; postulación; recaudación; reunión; selección
order apremio; asignación; comando; cometido; comisión; condecoración; consigna; dedicación; distribución; encargo; enseñanza; entrega; indicación; insignia; instrucción; mandamiento; mandato; mandatos; mando; misión; orden; orden Z; orden de apilamiento; orden z; pedido; regularidad; reparto; tarea; órdenes
ordering pedir declaración; determinación; imposición
petition demanda; demanda judicial; exigencia; petición; reclamación
query consulta; demanda; exigencia
request cuestión; demanda; deseo; detracción; exigencia; instancia; interpelación; petición; plegaria; pregunta; proposición; propuesta; retirada; retirada de la invitación; ruego; solicitud; solicitud HTTP; súplica
subpoena aviso; circular; citación; cédula de notificación; encargo; evocación; mandato; notificación; orden; pedido; requerimiento
summon citación
test agonía; azote; control; copuesto químico; criterio; desgracia; ensayo; esfuerzo; estándar; examen; examen de computador; experimento; indicador; intento; norma; prueba; prueba escrita; repaso; suplicio; tentativa; test; vejación
try ensayo; esfuerzo; experimento; intento; prueba; tentativa
try out estreno; primera representación
VerbRelated TranslationsOther Translations
appeal pedir; rogar; solicitar anotar; apelar; designar; formular apelación; grabar; interponer apelación; nombrar; protestar; recurrir; referir; rogar; suplicar
apply for pedir; presentar una instancia; presentar una solicitud; rogar; solicitar
apply to pedir; rogar; solicitar
ask pedir; rogar; solicitar averiguar; preguntar; preguntarse; rogar; suplicar
ask for pedir; presentar una instancia; presentar una solicitud; reclamar; recuperar; rogar; solicitar
ask for information hacer una petición; pedir; rogar; solicitar
beg implorar; mendigar; pedir; rezar; rogar; solicitar; suplicar mendigar; rogar; suplicar
claim pedir; reclamar; recuperar exigir; incautar; recaudar; reclamar; reivindicar; requisar; tener derecho a
examine pedir; rogar; solicitar analizar; aquilatar; averiguar; buscar; cachear; calcular; catar; cheqear; chequear; comprobar; contestar; controlar; corregir; ensayar; examinar; grabar; hacer una prueba escrita; inspeccionar; intentar; investigar; ir a ver; mirar; pasar revista a; poner a prueba; probar; prosperar; reconocer; registrar; repasar; revisar; rodar; rogar; solicitar; someter a prueba; tentar; testar; tomar; verificar; visitar
file a petition pedir; presentar una instancia; presentar una solicitud; rogar; solicitar
make enquiries hacer una petición; pedir; rogar; solicitar
order encargar; entregar; pedir; repartir adelantar; anunciar; aplazarse; arreglar; arreglarse; avanzar; avanzar sobre; catalogar; clasificar; conducir; dar orden de; decretar; dictar; dictar una carta; dirigir; disponer; dominar; ejercer el poder; encabezar; encargar; encomendar; estar en cabeza; estipular; fijar; gobernar; guiar; imperar; ir a la cabeza; ir delante; liderar; llevar; mandar; notificar; obligar; ordenar; pilotar; poner en orden; preceder; predominar; prescribir; presidir; prevalecer; progresar; recetar; reinar; ser primero
petition pedir; presentar una instancia; presentar una solicitud; rogar; solicitar
plead implorar; mendigar; pedir; rezar; rogar; solicitar; suplicar abogar por; defender; propugnar; rogar; suplicar
pray implorar; mendigar; pedir; rezar; rogar; solicitar; suplicar rogar; suplicar
pretest pedir; rogar; solicitar examinar; intentar; poner a prueba; probar; rogar; solicitar; someter a prueba; tentar; testar
query pedir; presentar una instancia; presentar una solicitud; rogar; solicitar preguntar; preguntarse; rogar; suplicar
remind anunciar; avisar; citar; citar a juicio; convocar; convocar a; evocar; hacer venir; llamar; notificar; pedir; reclutar; requerir acordarse; acordarse de; instigar; recordar; rememorar; traer a la memoria
request pedir; presentar una instancia; presentar una solicitud; rogar; solicitar rogar; suplicar
require pedir; rogar; solicitar exigir; necesitar; tener que
say grace implorar; mendigar; pedir; rezar; rogar; solicitar; suplicar
send for anunciar; avisar; citar; citar a juicio; convocar; convocar a; evocar; hacer venir; llamar; notificar; pedir; reclutar; requerir
subpoena anunciar; avisar; citar; citar a juicio; convocar; convocar a; evocar; hacer venir; llamar; notificar; pedir; reclutar; requerir citar; citar a juicio; comenzar a comprender; convocar; convocar a; emplazar
summon anunciar; avisar; citar; citar a juicio; convocar; convocar a; evocar; hacer venir; llamar; notificar; pedir; reclutar; requerir aconsejar; amanecer; citar; citar a juicio; comenzar a comprender; convocar; convocar a; emplazar; exhortar; hacer venir; intimar; llamar; llamar a; mandar venir; requerir
test pedir; rogar; solicitar aquilatar; buscar; catar; chequear; comprobar; controlar; corregir; ensayar; examinar; hacer una prueba escrita; inspeccionar; intentar; investigar; mirar; pasar revista a; poner a prueba; probar; repasar; rogar; solicitar; someter a prueba; tentar; testar; verificar
try pedir; rogar; solicitar aquilatar; buscar; catar; comprobar; condenar; controlar; corregir; enjuiciar; ensayar; examinar; gustar; inspeccionar; intentar; mirar; pasar por; pasar revista a; perseguir; perseguir judicialmente; poner a prueba; probar; probarse; probarse una prenda de vestir; procesar; proseguir; repasar; rogar; sentenciar; solicitar; someter a juicio; someter a prueba; tentar; testar; tratar; verificar
try out pedir; rogar; solicitar examinar; intentar; poner a prueba; probar; rogar; solicitar; someter a prueba; tentar; testar
ModifierRelated TranslationsOther Translations
ordering imperativo

Synonyms for "pedir":


Wiktionary Translations for pedir:

pedir
verb
  1. request
  2. make a request
  3. to request some product or service
  4. to express the need or desire for
  5. to ask somebody to do something
  6. -

Cross Translation:
FromToVia
pedir ask vragen — mondeling of schriftelijk actie verzoeken
pedir request verzoeken — aan iemand vragen iets al dan niet te doen
pedir require vergen — als noodzakelijke voorwaarde hebben
pedir bill; charge rekenen — in rekening brengen
pedir request aanvragen — verzoeken, min of meer officieel
pedir order bestelleneine Ware oder Dienstleistung zur Lieferung in Auftrag geben
pedir ask; please bitten — (transitiv) jemanden in höflicher Form nach etwas fragen, sich in höflicher Form an jemanden wenden, jemanden um etwas ersuchen, einen Wunsch ausdrücken
pedir ask; ask for; inquire; request; demand demander — Indiquer à quelqu’un par des paroles, par un écrit ou tout autre moyen ce qu’on désire obtenir de lui.
pedir pray; ask; ask for; beg; bid; request; apply; seek; apply for prieradorer la divinité en lui demander une grâce, en la remercier d’une grâce.

Related Translations for pedido