Summary
Spanish to English: more detail...
- sueño:
- soñar:
-
sonar:
- sound; give a sound; chime; ring; tinkle; rattling; jingle; clang; clink; tinkle away; jangle; make a sound; resound; reverberate; echo
-
Wiktionary:
- sueño → dream, sleep, sleepiness
- sueño → sleepy
- sueño → sleep, dream, sleepiness, doziness, slumberousness, drowsiness, daydream
- soñar → dream
- soñar → dream, daydream, fancy, muse, think, meditate, ponder
- sonar → ring, sound
- sonar → ring, clink, sound, crack, be, go, read, jingle, give a ring, ring the bell, toll, peal, clang, strike, resound
Spanish
Detailed Translations for sueño from Spanish to English
sueño:
-
el sueño (ganas de dormir)
-
el sueño (ilusión)
Translation Matrix for sueño:
Noun | Related Translations | Other Translations |
castle in the air | ilusión; sueño | castillo en el aire; fantasía; sueño de futuro |
pipe dream | ilusión; sueño | fantasía; ficción; figuraciones; idea; ilusión; imagen; imaginación; quimera; quimeras; representación; sueño de futuro; sueño del día; ufanía |
sleep | ganas de dormir; sueño | hibernación; modo de suspensión; suspensión |
Verb | Related Translations | Other Translations |
sleep | dormir; estar dormido |
Related Words for "sueño":
Synonyms for "sueño":
Wiktionary Translations for sueño:
sueño
Cross Translation:
noun
-
hope or wish
-
imaginary events seen while sleeping
-
state of reduced consciousness
-
property of being sleepy
- sleepiness → sueño; tuto
-
feeling the need for sleep
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• sueño | → sleep | ↔ slaap — periode van inactiviteit |
• sueño | → dream | ↔ droom — eeb gedachte waarvan met graag had gehad dat ze werkelijkheid weird |
• sueño | → dream | ↔ droom — beelden die men ziet wanneer men slaapt |
• sueño | → sleep | ↔ Schlaf — Zustand der Ruhe eines Tieres oder Menschen |
• sueño | → sleepiness; doziness; slumberousness | ↔ Schläfrigkeit — den Eindruck vermitteln, schläfrig zu sein |
• sueño | → drowsiness; sleepiness; doziness; slumberousness | ↔ Schläfrigkeit — das Verspüren des Bedürfnisses nach Schlaf, die Neigung zum Einschlafen |
• sueño | → dream | ↔ Traum — durch psychische Aktivität hervorgerufenes Erlebnis beim Schlafen |
• sueño | → dream; daydream | ↔ rêve — assemblage subconscient d’images et d’idées, souvent incohérentes, parfois nettes et suivies, qui se présenter à l’esprit pendant le sommeil. |
• sueño | → sleep | ↔ sommeil — État inconscient nécessaire à la vie. (Sens général). |
soñar:
Conjugations for soñar:
presente
- sueño
- sueñas
- sueña
- soñamos
- soñáis
- sueñan
imperfecto
- soñaba
- soñabas
- soñaba
- soñábamos
- soñabais
- soñaban
indefinido
- soñé
- soñaste
- soñó
- soñamos
- soñasteis
- soñaron
fut. de ind.
- soñaré
- soñarás
- soñará
- soñaremos
- soñaréis
- soñarán
condic.
- soñaría
- soñarías
- soñaría
- soñaríamos
- soñaríais
- soñarían
pres. de subj.
- que sueñe
- que sueñes
- que sueñe
- que soñemos
- que soñéis
- que sueñen
imp. de subj.
- que soñara
- que soñaras
- que soñara
- que soñáramos
- que soñarais
- que soñaran
miscelánea
- ¡sueña!
- ¡soñad!
- ¡no sueñes!
- ¡no soñéis!
- soñado
- soñando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for soñar:
Noun | Related Translations | Other Translations |
dream | ensueño; ilusión | |
Verb | Related Translations | Other Translations |
dream | soñar |
Synonyms for "soñar":
Wiktionary Translations for soñar:
soñar
Cross Translation:
verb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• soñar | → dream | ↔ dromen — het ervaren van een reeks gebeurtenissen of beelden tijdens de slaap |
• soñar | → dream | ↔ träumen — im Schlaf einen Traum haben |
• soñar | → dream | ↔ rêver — Faire des rêves dormir. — note S’emploie absolument et intransitivement, ou transitivement en parlant de l’objet même du rêve. |
• soñar | → dream; daydream; fancy; muse; think; meditate; ponder | ↔ songer — (vieilli) voir en songe, rêver. |
sueño form of sonar:
-
sonar (repicar)
-
sonar
-
sonar
-
sonar (arrebatarse en cólera; brillar; chocar; repicar; chispear; burbujear; hormiguear; borbotar; centellear; caer con estrépito)
-
sonar (hacer ruido)
to make a sound -
sonar (chocar; brindar; tintinear; chocar los vasos; saltar; golpear; teclear; brincar; trincar; repicar; remachar; traquetear; repiquetear; hacer ruidos; golpetear; caer con estrépito; dar brincos)
-
sonar (resonar; tronar; retumbar)
-
sonar (resonar; repercutir; retumbar; hacer eco)
-
sonar (hacer sonar)
Conjugations for sonar:
presente
- sueno
- suenas
- suena
- sonamos
- sonáis
- suenan
imperfecto
- sonaba
- sonabas
- sonaba
- sonábamos
- sonabais
- sonaban
indefinido
- soné
- sonaste
- sonó
- sonamos
- sonasteis
- sonaron
fut. de ind.
- sonaré
- sonarás
- sonará
- sonaremos
- sonaréis
- sonarán
condic.
- sonaría
- sonarías
- sonaría
- sonaríamos
- sonaríais
- sonarían
pres. de subj.
- que suene
- que suenes
- que suene
- que sonemos
- que sonéis
- que suenen
imp. de subj.
- que sonara
- que sonaras
- que sonara
- que sonáramos
- que sonarais
- que sonaran
miscelánea
- ¡suena!
- ¡sonad!
- ¡no suenes!
- ¡no sonéis!
- sonado
- sonando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for sonar:
Wiktionary Translations for sonar:
sonar
Cross Translation:
verb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• sonar | → ring | ↔ luiden — doen klinken, gewoonlijk van een bel |
• sonar | → clink; ring; sound | ↔ klinken — een bepaalde klank voortbrengen |
• sonar | → sound | ↔ anhören — jemandem etwas anhören: etwas an jemandes Stimme erkennen |
• sonar | → sound | ↔ anhören — sich (gut, schlecht) anhören: (gut, schlecht) klingen |
• sonar | → ring | ↔ klingeln — etwas schrillen lassen |
• sonar | → crack | ↔ krachen — ein lautes Geräusch von sich geben, indem man schnell gegen etwas prallt |
• sonar | → be; go; read | ↔ lauten — aus den genannten Worten bestehen, den Wortlaut haben |
• sonar | → jingle | ↔ schellen — mit einer kleinen Glocke ein Geräusch erzeugen |
• sonar | → ring | ↔ schellen — eine Türklingel betätigen |
• sonar | → ring | ↔ schellen — von technischen Geräten: einen Signalton von sich geben |
• sonar | → give a ring; ring the bell; toll; peal; ring; clang; sound; strike; resound | ↔ sonner — rendre un son. |