Spanish

Detailed Translations for rotura from Spanish to English

rotura:

rotura [la ~] noun

  1. la rotura (fracción; grieta; ruptura; )
    the crack; the flaw; the cracking; the crash
  2. la rotura (fractura)
    the fracture; the break
  3. la rotura (ruptura; rajadura)
    the slitting; the tearing open
  4. la rotura (parte; pieza; sección; )
    the piece; the part; the section; the segment; the portion
  5. la rotura (interrupción; ruptura; fracción)
    the interruption; the interference; the intervention; the severance; the meddling
  6. la rotura (quebradura; golpe; fracaso; recodo; fractura)
    the kink; the crack

Translation Matrix for rotura:

NounRelated TranslationsOther Translations
break fractura; rotura descanso; descanso de mediodía; distensión; distracción; entretenimiento; escapada; esparcimiento; evasiones; evasión; fuga; huida; intermedio; interrupción; pausa; pausa del mediodía; pausa en el trabajo; recreo; relajación; reposo
crack fracaso; fracción; fractura; golpe; grieta; hendidura; quebradura; raja; recodo; rotura; ruptura as; corifeo; crujir; estallido; explosión; grieta; intersticio; resquicio; titán; ¡pum!; ¡zas!
cracking fracción; grieta; hendidura; quebradura; raja; rotura; ruptura chasquido; chisporroteo; crujido; fisión
crash fracción; grieta; hendidura; quebradura; raja; rotura; ruptura atropello; bloqueo; choque; colapso; colisión; crac de la bolsa; crisis en la bolsa; derrota; derrumbamiento; derrumbe; desastre; desastres financieros; desplome; disminución; golpe; hit; hundimiento en la bolsa; hundimientos en la bolsa; jaca; ruina
flaw fracción; grieta; hendidura; quebradura; raja; rotura; ruptura achaque; alifafe; chivo; debilidad; defecto; deficiencia; desacierto; desperfecto; enfermedad; equivocación; error; fallo; falta; fracaso; hueco; imperfección; merma; metedura de pata; patinazo; pifia; vacío
fracture fractura; rotura
interference fracción; interrupción; rotura; ruptura alboroto; alteración; conmoción; desarreglo; desorden; disturbios; ingerencia; injerencia; interferencia; interposición; intervención; intromisión; mediación; operación; perturbación; tumulto
interruption fracción; interrupción; rotura; ruptura abstención; abstinencia; falla; interrupción
intervention fracción; interrupción; rotura; ruptura ingerencia; interposición; intervención; intromisión; mediación; operación
kink fracaso; fractura; golpe; quebradura; recodo; rotura enlace; lazo; nudo corredizo
meddling fracción; interrupción; rotura; ruptura
part estatura; fracción; fractura; fragmento; lote; parte; pieza; porción; quebrado; quebradura; ración; rotura; ruptura; sección componente fundamental; elemento; elemento básico; elemento del control; parte; pedazo; pieza; porcentaje; porción; ración; repuesto; sección; segmento; trozo
piece estatura; fracción; fractura; fragmento; lote; parte; pieza; porción; quebrado; quebradura; ración; rotura; ruptura; sección documento; fragmento; loncha; parte; pedacito; pedazo; persona guapa; pieza; porción; ración; rodaja; terrón; trocito; trozo; tía buena; tío bueno
portion estatura; fracción; fractura; fragmento; lote; parte; pieza; porción; quebrado; quebradura; ración; rotura; ruptura; sección bienes hereditarios; componente fundamental; contribución; elemento básico; herencia; parte; pedazo; pieza; pieza hereditaria; porcentaje; porción; ración; sección; segmento; trozo
section estatura; fracción; fractura; fragmento; lote; parte; pieza; porción; quebrado; quebradura; ración; rotura; ruptura; sección articulación; autopsia; brigada; capa; capítulo; categoría; componente fundamental; contorno; corte; cuerpo; departamento; dependencia; destacamento; disciplina; división; diámetro; elemento básico; escuadrón; estrato; fracción; grupo parlamentario; juntura; nudo; parte; pedacito; pedazo; perfil; pieza; porción; ración; rama; ramificación; ramo; recambio accesorio; relieve; rúbrica; sección; sección de presentación; secta; sector; segmento; titular; trocito; trozo; unidad
segment estatura; fracción; fractura; fragmento; lote; parte; pieza; porción; quebrado; quebradura; ración; rotura; ruptura; sección componente fundamental; elemento básico; parte; pedazo; pieza; porción; ración; sección; segmento; segmento de código de cuenta; trozo
severance fracción; interrupción; rotura; ruptura
slitting rajadura; rotura; ruptura
tearing open rajadura; rotura; ruptura
VerbRelated TranslationsOther Translations
break abusar de; alborear; amanecer; aplanar; cascar; comportarse mal; craquear; dañar; deformar; derrumbar; desfigurar; destruir; echar en; estallar; estropear; fracturar; hacer pedazos; hacer trizas; petardear; portarse mal; pulir; quebrantar; quebrar; refinar; refractar; romper; romper a pedradas; romper el día; romper en pedazos
crack abrir; abrir bruscamente; abusar de; cascar; craquear; cuartease; desarmar; desempedrar; desencajar; desfigurar; deshacer; desmontar; detonar; dividir; estallar; explotar; forzar; hacer explosión; hacer pedazos; ocupar ilegalmente; partir en pedazos; petardear; quebrantar; quebrar; rajarse; refractar; resquebrajarse; romper; separar; tronar
crash bajar los precios; bloquearse; chocar; chocar con; chocar contra; derrumbarse; descomponerse; desmoronarse; perecer; podrirse; pudrirse; sufrir un ataque nervioso; venirse abajo
fracture fracturar; hacer pedazos; quebrar; romper; romper en pedazos
part desarticularse; deshacer; despedirse; dividir; separar; separarse
segment dividir en partes; segmentar

Synonyms for "rotura":


Wiktionary Translations for rotura:

rotura
noun
  1. burst or split

rotura form of roturar:

roturar verb

  1. roturar (desarrollar; cultivar; evolucionar)
    to develop
    • develop verb (develops, developped, developping)
  2. roturar (desarrollar; revelar; elaborar; )
    to develop; to unfold
    • develop verb (develops, developped, developping)
    • unfold verb (unfolds, unfolded, unfolding)

Conjugations for roturar:

presente
  1. roturo
  2. roturas
  3. rotura
  4. roturamos
  5. roturáis
  6. roturan
imperfecto
  1. roturaba
  2. roturabas
  3. roturaba
  4. roturábamos
  5. roturabais
  6. roturaban
indefinido
  1. roturé
  2. roturaste
  3. roturó
  4. roturamos
  5. roturasteis
  6. roturaron
fut. de ind.
  1. roturaré
  2. roturarás
  3. roturará
  4. roturaremos
  5. roturaréis
  6. roturarán
condic.
  1. roturaría
  2. roturarías
  3. roturaría
  4. roturaríamos
  5. roturaríais
  6. roturarían
pres. de subj.
  1. que roture
  2. que rotures
  3. que roture
  4. que roturemos
  5. que roturéis
  6. que roturen
imp. de subj.
  1. que roturara
  2. que roturaras
  3. que roturara
  4. que roturáramos
  5. que roturarais
  6. que roturaran
miscelánea
  1. ¡rotura!
  2. ¡roturad!
  3. ¡no rotures!
  4. ¡no roturéis!
  5. roturado
  6. roturando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for roturar:

VerbRelated TranslationsOther Translations
develop cultivar; desarrollar; desplegar; educar; elaborar; evolucionar; explotar; revelar; roturar; seguir desarrollando colonizar; convertirse en; crecer; criarse; desarrollar; desarrollarse; descomponer; descorrer; descubrir; establecer; evolucionar; explotar; fundar; hacer edificable; hacerse mayor; madurar
unfold cultivar; desarrollar; desplegar; educar; elaborar; evolucionar; explotar; revelar; roturar; seguir desarrollando abrirse de golpe; desarrollar; desenrollar; desplegar; extender; untar

Synonyms for "roturar":


External Machine Translations:

Related Translations for rotura