Summary
Spanish to English:   more detail...
  1. ladrar:
  2. Wiktionary:


Spanish

Detailed Translations for ladraba from Spanish to English

ladrar:

ladrar verb

  1. ladrar
    to bark; to squeal
    • bark verb (barks, barked, barking)
    • squeal verb (squeals, squealled, squealling)
  2. ladrar (gritar; chillar; hacer estragos; )
    to shriek; to bellow; to yell; to shout; to scream; to cry out; to roar
    • shriek verb (shrieks, shrieked, shrieking)
    • bellow verb (bellows, bellowed, bellowing)
    • yell verb (yells, yelled, yelling)
    • shout verb (shouts, shouted, shouting)
    • scream verb (screams, screamed, screaming)
    • cry out verb (cry out, cried out, crying out)
    • roar verb (roars, roared, roaring)
  3. ladrar (hablar bruscamente; espetar)
    to snarl; snipe; to snap; to shout down; shout at
    • snarl verb (snarls, snarled, snarling)
    • snipe verb
    • snap verb (snaps, snapped, snapping)
    • shout down verb (shouts down, shouted down, shouting down)
    • shout at verb

Conjugations for ladrar:

presente
  1. ladro
  2. ladras
  3. ladra
  4. ladramos
  5. ladráis
  6. ladran
imperfecto
  1. ladraba
  2. ladrabas
  3. ladraba
  4. ladrábamos
  5. ladrabais
  6. ladraban
indefinido
  1. ladré
  2. ladraste
  3. ladró
  4. ladramos
  5. ladrasteis
  6. ladraron
fut. de ind.
  1. ladraré
  2. ladrarás
  3. ladrará
  4. ladraremos
  5. ladraréis
  6. ladrarán
condic.
  1. ladraría
  2. ladrarías
  3. ladraría
  4. ladraríamos
  5. ladraríais
  6. ladrarían
pres. de subj.
  1. que ladre
  2. que ladres
  3. que ladre
  4. que ladremos
  5. que ladréis
  6. que ladren
imp. de subj.
  1. que ladrara
  2. que ladraras
  3. que ladrara
  4. que ladráramos
  5. que ladrarais
  6. que ladraran
miscelánea
  1. ¡ladra!
  2. ¡ladrad!
  3. ¡no ladres!
  4. ¡no ladréis!
  5. ladrado
  6. ladrando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for ladrar:

NounRelated TranslationsOther Translations
bark corteza
roar alaridos; alboroto; chillidos; disturbio; estruendo; estrépito; gritos; ruido; tumulto; zumbido
scream alarido; chillido; equivocación; error; fallo; falta; grito; metedura de pata; patinazo; pifia
shout chillar
shriek alarido; chillido; grito
snap bizcocho; galleta; pastel
snarl bufido; gruñido; gruño; rabotada
squeal alarido; chillido; grito
yell alarido; chillido; eslogan; grito; grito de guerra
VerbRelated TranslationsOther Translations
bark ladrar agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar
bellow chillar; dar gritos; dar voces; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; pegar voces; vocear agredir de palabra; ajear; balar; blasfemar; bramar; chillar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; gritar; gritar a voces; imprecar; lanzar blasfemias; pegar voces; refunfuñar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vocear; vociferar; zarpar
cry out chillar; dar gritos; dar voces; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; pegar voces; vocear agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desahogarse llorando; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; gritar; imprecar; lanzar blasfemias; llorar a más no poder; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar
roar chillar; dar gritos; dar voces; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; pegar voces; vocear agredir de palabra; ajear; aullar; balar; blasfemar; bramar; chillar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; gritar; gritar a voces; imprecar; lanzar blasfemias; pegar voces; refunfuñar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vocear; vociferar; zarpar
scream chillar; dar gritos; dar voces; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; pegar voces; vocear agredir de palabra; ajear; aullar; balar; berrear; blasfemar; bramar; chillar; dar gritos; dar voces; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; gritar; gritar a voces; imprecar; lanzar blasfemias; rabiar; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vocear; vociferar; zarpar
shout chillar; dar gritos; dar voces; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; pegar voces; vocear agredir de palabra; ajear; aullar; balar; berrear; blasfemar; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar gritos; dar guiñadas; dar voces; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; gañir; gemir; gritar; gritar a voces; guiñar; imprecar; lanzar blasfemias; llamar a gritos; llorar; refunfuñar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; ulular; vitorear; vociferar; zarpar
shout at espetar; hablar bruscamente; ladrar
shout down espetar; hablar bruscamente; ladrar acallar a gritos
shriek chillar; dar gritos; dar voces; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; pegar voces; vocear agredir de palabra; ajear; aullar; balar; berrear; blasfemar; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar gritos; dar guiñadas; dar voces; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; gañir; gemir; gritar; gritar a voces; guiñar; imprecar; lanzar blasfemias; llorar; refunfuñar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; ulular; vocear; vociferar; zarpar
snap espetar; hablar bruscamente; ladrar abusar de; ajustar; aprovechar la ocasión; cascar; chasquear; craquear; desfigurar; entrar en erupción; estallar; explosionar; explotar; hacer explosión; hacer pedazos; ondear; papirotear; petardear; pinchar; quebrantar; quebrar; refractar; revolear; revoletear; romper; saltar
snarl espetar; hablar bruscamente; ladrar gruñir; hablar en tono brusco; hacer ruidos; murmurar; refunfuñar; rezongar
snipe espetar; hablar bruscamente; ladrar
squeal ladrar aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; chismorrear; chivar; chivarse; dar alaridos; dar guiñadas; delatar; denunciar; descoyuntarse de risa; desertar; desternillarse de risa; difundir; gañir; gemir; gritar; gritar a voces; guiñar; llorar; revelar; rugir; traicionar; ulular; vociferar
yell chillar; dar gritos; dar voces; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; pegar voces; vocear agredir de palabra; ajear; aullar; balar; berrear; blasfemar; bramar; chillar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; estar malhablado; fulminar; fulminar contra; gritar; gritar a voces; imprecar; lanzar blasfemias; llorar; rabiar; refunfuñar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; ulilar; vocear; vociferar; zarpar
ModifierRelated TranslationsOther Translations
snap agraciado; agradable; airoso; amada; ameno; atractivo; atrayente; bello; bonito; buen mozo; cariñoso; con gracia; de buen ver; decorativo; delicadamente; delicado; dulce; elegante; espléndido; finamente; fino; gracioso; guapa; guapo; hermoso; precioso; querido; sutilmente

Synonyms for "ladrar":


Wiktionary Translations for ladrar:

ladrar
verb
  1. to speak sharply
  2. to make a loud noise (dogs)
  3. of a small dog, to bark in a non-growly manner

Cross Translation:
FromToVia
ladrar bark blaffen — het geluid maken dat kenmerkend is voor een hond
ladrar bark bellen — die für Hunde typischen stimmhaften Töne von sich geben
ladrar yap kläffenKleine Hunde: unangenehm laut und schrill bellen
ladrar bark aboyer — Bruit du chien
ladrar cry; scream; shout; cry out; call; call out; bellow; bleat; neigh; bray; roar; growl; whinny; moo; squeal; vociferate crierjeter un ou plusieurs cris.
ladrar bleat; neigh; bray; growl; whinny; moo; squeal hurler — Traductions à trier suivant le sens

External Machine Translations: