Spanish

Detailed Translations for salas from Spanish to English

salas:

salas [la ~] noun

  1. la salas (edificio que dispone de salas; salones; complejo de salas)
    the auditoriums; the wards; the halls; the rooms
  2. la salas (pabellones; naves; lonjas; zaguanes)
    the halls
  3. la salas (espacios; salones)
    the voids; the rooms; the spaces
  4. la salas (complejo de salas; salones; edificio que dispone de salas)
    the wards; the auditoriums; the ward-complex; the auditorium-complex; the rooms; the halls; the complex of halls; the hall-complex

Translation Matrix for salas:

NounRelated TranslationsOther Translations
auditorium-complex complejo de salas; edificio que dispone de salas; salas; salones
auditoriums complejo de salas; edificio que dispone de salas; salas; salones auditorio; salas de audiencia; salones de actos
complex of halls complejo de salas; edificio que dispone de salas; salas; salones
hall-complex complejo de salas; edificio que dispone de salas; salas; salones
halls complejo de salas; edificio que dispone de salas; lonjas; naves; pabellones; salas; salones; zaguanes
rooms complejo de salas; edificio que dispone de salas; espacios; salas; salones cuartos
spaces espacios; salas; salones espacios; espacios intermedios; intervalos
voids espacios; salas; salones
ward-complex complejo de salas; edificio que dispone de salas; salas; salones
wards complejo de salas; edificio que dispone de salas; salas; salones alumnos; escolares; estudiantes

Related Words for "salas":


Wiktionary Translations for salas:


Cross Translation:
FromToVia
salas premises; accommodation Räumlichkeitmeist Plural: ein, mehrere oder nicht näher bestimmte Anzahl von innerhalb eines Gebäudes oder Bauwerkes gelegenen Raum

salas form of salirse:

salirse verb

  1. salirse
    to boil over
    • boil over verb (boils over, boiled over, boiling over)
  2. salirse (gotear; correr; verter; )
    to trickle; to drip; pitter; to drop
    • trickle verb (trickles, trickled, trickling)
    • drip verb (drips, dripped, dripping)
    • pitter verb
    • drop verb (drops, dropped, dropping)

Conjugations for salirse:

presente
  1. me salgo
  2. te sales
  3. se sale
  4. nos salimos
  5. os salís
  6. se salen
imperfecto
  1. me salía
  2. te salías
  3. se salía
  4. nos salíamos
  5. os salíais
  6. se salían
indefinido
  1. me salí
  2. te saliste
  3. se salió
  4. nos salimos
  5. os salisteis
  6. se salieron
fut. de ind.
  1. me saldré
  2. te saldrás
  3. se saldrá
  4. nos saldremos
  5. os saldréis
  6. se saldrán
condic.
  1. me saldría
  2. te saldrías
  3. se saldría
  4. nos saldríamos
  5. os saldríais
  6. se saldrían
pres. de subj.
  1. que me salga
  2. que te salas
  3. que se salga
  4. que nos salgamos
  5. que os salgáis
  6. que se salgan
imp. de subj.
  1. que me saliera
  2. que te salieras
  3. que se saliera
  4. que nos saliéramos
  5. que os salierais
  6. que se salieran
miscelánea
  1. ¡salte!
  2. ¡salíos!
  3. ¡no te salgas!
  4. ¡no os salgáis!
  5. salido
  6. saliéndose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for salirse:

NounRelated TranslationsOther Translations
drip adoquín; baldragas; blandengue; calzonazos; chalado; chiflado; desgraciado; fracasado; gota; infusión; lelo; lerdo; majareta; memo; pelagatos; pelón; tipo fracasado; tío fracasado
drop altura de caída; aperitivo; copa; copa de aguardiente; copita; estimulante; gota; lanzamiento de paracaidistas; marino; peña; platina; recepción de pie; trago; traguito
VerbRelated TranslationsOther Translations
boil over salirse
drip chorrear; correr; divulgarse; filtrar; gota a gota; gotear; salirse; verter caer gota a gota; chorrear; cundir; escurrir; filtrarse; gotear; manchar; resudar; rezumar
drop chorrear; correr; divulgarse; filtrar; gota a gota; gotear; salirse; verter abandonar; arrojar; bajar; caer; caer fuertemente; caerse; catear; cerrar; dar salida; dar vueltas; dejar; dejar bajar; dejar caer; dejar salir; depositar; derrocar; derrumbarse; descender; despachar; despeñar; desplomarse; destituir; disminuir; disolver; echar; echar a pique; embodegar; encogerse; encovar; enviar; expulsar; hacer bajar; hundir; hundirse; ir a pique; lanzar; llevar hasta; mandar; mermar; omititr; pasar por alto; precipitar; reducirse; reflejarse; regresar; retornar; saltarse; sumergirse; sumirse; suspender; tirar; venirse abajo; volcar; voltear; volver
pitter chorrear; correr; divulgarse; filtrar; gota a gota; gotear; salirse; verter
trickle chorrear; correr; divulgarse; filtrar; gota a gota; gotear; salirse; verter caer gota a gota; chorrear; escabullirse; filtrar; filtrarse; resudar; retirarse con las orejas gachas; rezumar

Synonyms for "salirse":


sala:

sala [la ~] noun

  1. la sala (salón; cuarto)
    the hall; the room; the chamber
  2. la sala (bar; café; cafetería; )
    the café; the coffeeshop
    – a small restaurant where drinks and snacks are sold 1
    the pub
    – tavern consisting of a building with a bar and public rooms; often provides light meals 1
    • pub [the ~] noun
    the bar; the tavern; the inn
  3. la sala (vestíbulo; pórtico; soportal; )
    the veranda; the porch; the balcony
  4. la sala (bar; trampa; masilla; )
    the pub
    – tavern consisting of a building with a bar and public rooms; often provides light meals 1
    • pub [the ~] noun
    the tavern; the public house
  5. la sala (sala para sesión de subgrupo)
    the room; the breakout room
    – A shared space where smaller groups of attendees can meet separately. 2

Translation Matrix for sala:

NounRelated TranslationsOther Translations
balcony galería; hall; portal; pórtico; sala; soportal; vestíbulo balaustrada; balcón; baranda; barandilla; barra; pretil
bar apuro; bar; bayuca; cafetería; café; establecimiento; local; masilla; merendero; mesón; pegamento; posada; restaurante; sala; salón de té; taberna; tasca; tenedor; venta bar; barra; barra de chocolate; barraca; barrera; barricada; barrote; bufe; cafetería; café; comedor; gramil; lignum crucis; lingote; madera traversera; mostrador; obstrucción; obstáculo; pastilla; puesto de contról; reja; rejas; rejería; taberna; tableta; viga transversal; árbol de la cruz
breakout room sala; sala para sesión de subgrupo
café apuro; bar; bayuca; cafetería; café; establecimiento; local; masilla; merendero; mesón; pegamento; posada; restaurante; sala; salón de té; taberna; tasca; tenedor; venta bar; barra; bayuca; bufe; cafetería; café; canilla; cervecería; comedor; espita; grifo; merendero; mesón; posada; restaurante; salón de té; sotana; taberna; tasca; tenedor; venta
chamber cuarto; sala; salón cuarto
coffeeshop apuro; bar; bayuca; cafetería; café; establecimiento; local; masilla; merendero; mesón; pegamento; posada; restaurante; sala; salón de té; taberna; tasca; tenedor; venta bar; cafetería; café; salón de té; tenedor
hall cuarto; sala; salón acceso; entrada; habitación de delante; hall; mercado de pescado; portal; recibidor; sala de caballeros; vestíbulo; vestíbulo delantero; zaguán
inn apuro; bar; bayuca; cafetería; café; establecimiento; local; masilla; merendero; mesón; pegamento; posada; restaurante; sala; salón de té; taberna; tasca; tenedor; venta bar; barra; bayuca; bufe; cafetería; café; canilla; casa de huéspedes; comedor; espita; fonda; grifo; merendero; mesón; posada; posada de pueblo; restaurante; salón de té; sotana; taberna; tasca; tenedor; venta
porch galería; hall; portal; pórtico; sala; soportal; vestíbulo hall; paso; portal; pórtico; sobradillo; soportal; vestíbulo; zaguán
pub apuro; bar; bayuca; brazadera; cafetería; café; cepo; clavija; establecimiento; grapa; local; masilla; merendero; mesón; pegamento; pinza; posada; presilla; restaurante; sala; salón de té; taberna; tasca; tenedor; trampa; venta bar; bar en un pueblo; cafetería; café; cervecería; posada; restaurante; taberna; tasca; venta
public house bar; bayuca; brazadera; cafetería; cepo; clavija; establecimiento; grapa; local; masilla; mesón; pegamento; pinza; posada; presilla; sala; taberna; tasca; trampa; venta bar; bar en un pueblo; barra; bayuca; bufe; cafetería; café; canilla; comedor; espita; grifo; merendero; mesón; posada; restaurante; salón de té; sotana; taberna; tasca; tenedor; venta
room cuarto; sala; sala para sesión de subgrupo; salón cuarto; habitación de hotel
tavern apuro; bar; bayuca; brazadera; cafetería; café; cepo; clavija; establecimiento; grapa; local; masilla; merendero; mesón; pegamento; pinza; posada; presilla; restaurante; sala; salón de té; taberna; tasca; tenedor; trampa; venta bar; barra; bayuca; bufe; cafetería; café; canilla; comedor; espita; grifo; merendero; mesón; posada; restaurante; salón de té; sotana; taberna; tasca; tenedor; venta
veranda galería; hall; portal; pórtico; sala; soportal; vestíbulo hall; paso; portal; pórtico; sobradillo; soportal; vestíbulo; zaguán
VerbRelated TranslationsOther Translations
bar bloquear; echar el cerrojo; levantar barricadas en; obstaculizar; obstruir; poner rejas; poner trabas a

Related Words for "sala":


Synonyms for "sala":


Wiktionary Translations for sala:

sala
noun
  1. room in a private house
  2. room where a judge presides
  3. an auditorium
  4. a large room for public meetings or performances
  5. division in a building
  6. hospital room

Cross Translation:
FromToVia
sala sitting-room; parlour; salon; lounge salon — vertrek in een huis met gemakkelijke stoelen.
sala entrance hall hal — een entreeruimte in een gebouw of huis, een ontvangstruimte
sala lounge; parlour; salon; sitting-room zaal — een grote ruimte
sala room; hall Saal — großer, nicht durch Säulen unterteilter Raum innerhalb eines Gebäudes

salas form of salar:

salar verb

  1. salar (conservar; adobar; salarse; )
    to pickle; to salt
    • pickle verb (pickles, pickled, pickling)
    • salt verb (salts, salted, salting)
  2. salar (conservar; echar en sal; conservar en adobo; )
    to souse; to salt; to pickle
    • souse verb (souses, soused, sousing)
    • salt verb (salts, salted, salting)
    • pickle verb (pickles, pickled, pickling)

Conjugations for salar:

presente
  1. salo
  2. salas
  3. sala
  4. salamos
  5. saláis
  6. salan
imperfecto
  1. salaba
  2. salabas
  3. salaba
  4. salábamos
  5. salabais
  6. salaban
indefinido
  1. salé
  2. salaste
  3. saló
  4. salamos
  5. salasteis
  6. salaron
fut. de ind.
  1. salaré
  2. salarás
  3. salará
  4. salaremos
  5. salaréis
  6. salarán
condic.
  1. salaría
  2. salarías
  3. salaría
  4. salaríamos
  5. salaríais
  6. salarían
pres. de subj.
  1. que sale
  2. que sales
  3. que sale
  4. que salemos
  5. que saléis
  6. que salen
imp. de subj.
  1. que salara
  2. que salaras
  3. que salara
  4. que saláramos
  5. que salarais
  6. que salaran
miscelánea
  1. ¡sala!
  2. ¡salad!
  3. ¡no sales!
  4. ¡no saléis!
  5. salado
  6. salando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for salar:

NounRelated TranslationsOther Translations
pickle pepinillo en vinagre
salt lobo de mar; sal
VerbRelated TranslationsOther Translations
pickle acaparar; adobar; conservar; conservar en adobo; contener; echar en sal; poner en adobo; poner en salmuera; salar; salarse adobar; conservar; conservar en adobo; escabechar; marinar
salt acaparar; adobar; conservar; conservar en adobo; contener; echar en sal; poner en adobo; poner en salmuera; salar; salarse
souse acaparar; adobar; conservar; conservar en adobo; contener; echar en sal; poner en salmuera; salar; salarse
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
salt en salmuera; salado; salpreso

Synonyms for "salar":


Wiktionary Translations for salar:

salar
verb
  1. add salt to

Cross Translation:
FromToVia
salar salt salzenSalz beigeben, mit Salz würzen
salar corn saler — (cuisine) assaisonner avec du sel.

salas form of salarse:

salarse verb

  1. salarse (conservar; salar; echar en sal; )
    to souse; to salt; to pickle
    • souse verb (souses, soused, sousing)
    • salt verb (salts, salted, salting)
    • pickle verb (pickles, pickled, pickling)
  2. salarse (salar; conservar; adobar; )
    to pickle; to salt
    • pickle verb (pickles, pickled, pickling)
    • salt verb (salts, salted, salting)

Conjugations for salarse:

presente
  1. me salo
  2. te salas
  3. se sala
  4. nos salamos
  5. os saláis
  6. se salan
imperfecto
  1. me salaba
  2. te salabas
  3. se salaba
  4. nos salábamos
  5. os salabais
  6. se salaban
indefinido
  1. me salé
  2. te salaste
  3. se saló
  4. nos salamos
  5. os salasteis
  6. se salaron
fut. de ind.
  1. me salaré
  2. te salarás
  3. se salará
  4. nos salaremos
  5. os salaréis
  6. se salarán
condic.
  1. me salaría
  2. te salarías
  3. se salaría
  4. nos salaríamos
  5. os salaríais
  6. se salarían
pres. de subj.
  1. que me sale
  2. que te sales
  3. que se sale
  4. que nos salemos
  5. que os saléis
  6. que se salen
imp. de subj.
  1. que me salara
  2. que te salaras
  3. que se salara
  4. que nos saláramos
  5. que os salarais
  6. que se salaran
miscelánea
  1. ¡sálate!
  2. ¡salaos!
  3. ¡no te sales!
  4. ¡no os saléis!
  5. salado
  6. salándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for salarse:

NounRelated TranslationsOther Translations
pickle pepinillo en vinagre
salt lobo de mar; sal
VerbRelated TranslationsOther Translations
pickle acaparar; adobar; conservar; conservar en adobo; contener; echar en sal; poner en adobo; poner en salmuera; salar; salarse adobar; conservar; conservar en adobo; echar en sal; escabechar; marinar; salar
salt acaparar; adobar; conservar; conservar en adobo; contener; echar en sal; poner en adobo; poner en salmuera; salar; salarse echar en sal; salar
souse acaparar; adobar; conservar; conservar en adobo; contener; echar en sal; poner en salmuera; salar; salarse
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
salt en salmuera; salado; salpreso

Related Translations for salas