Summary
Spanish to French: more detail...
-
parte contraria:
-
Wiktionary:
parte contraria → partie adverse
parte contraria → adversaire
-
Wiktionary:
Spanish
Detailed Translations for parte contraria from Spanish to French
parte contraria: (*Using Word and Sentence Splitter)
- parte: fragment; édition; tome; volume; reliure; équipe; branche; partie; corps; rayon; département; division; section; catégorie; segment; détachement; fraction; brigade; ramification; groupe parlementaire; bout; quartier; morceau; participation; parcelle; particule; ration; petit bout; bloc; part; tirage; membre; dose; portion; quignon; intensité du son; partie du corps; volume sonore; petit morceau; niveau sonore
- partir: partir; quitter; abandonner; détacher; dissoudre; défaire; décomposer; s'en aller; délier; subdiviser; traverser; parcourir; voyager; errer; vaguer; vagabonder; s'éloigner; s'absenter; prendre le large; quitter le port; prendre la mer; faire bagage; diviser; trancher; entrecouper; cisailler; couper en deux; couper; embarquer; fendre; fissurer; dedoubler; lézarder; se fendre; cliver; fendiller; crevasser; se fendiller; se cliver
- contrariar: empêcher; retenir; arrêter; gêner; barrer; contrarier; stopper; frustrer; contrecarrer; traverser les projets de; chicaner; se chicaner; avoir quelque chose sur le coeur
- contrario: contrastant; opposé à; contraire à; contradictoire; contraire; adversaire; inverse; ennemi; hostile; menaçant; opposé; renversé; à l'envers; comminatoire; sens dessus dessous; hostilement
Wiktionary Translations for parte contraria:
parte contraria
Cross Translation:
noun
-
En justice
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• parte contraria | → adversaire | ↔ tegenpartij — de andere partij |
Related Translations for parte contraria
French
Detailed Translations for parte contraria from French to Spanish
parte contraria: (*Using Word and Sentence Splitter)
- partir: partir; largarse; dejar; salir; irse; abandonar; marcharse; ir; dirigirse; salir velando; salir navegando; empezar; comenzar; arrancar; iniciar; despegar; emprender; entrar en; ponerse en marcha; activarse; ponerse en movimiento; caer; morir; desaparecer; fallecer; morirse; perecer; agotar; zarpar; correrse; alejarse de; irse de viaje; retirar; cesar; retroceder; dimitir; retirarse; dimitir del cargo; zarpar a vela
- contrarier: parar; estorbar; contrarrestar; malograr; dificultar; contrariar; hacer la contra; llevar la contraria; frustrar; desbaratar; obstaculizar; preocupar; fastidiar; armar jaleo; echar un follón; trapacear; comportarse de forma mezquina