Spanish

Detailed Translations for fonda from Spanish to French

fonda:

fonda [la ~] noun

  1. la fonda (casa de huéspedes)
    l'hébergement; le logement
  2. la fonda (buffet frío; aparador; bufe)
    le buffet froid

Translation Matrix for fonda:

NounRelated TranslationsOther Translations
buffet froid aparador; bufe; buffet frío; fonda
hébergement casa de huéspedes; fonda acomodamiento; albergue; alojamiento; cuarto de hora; domicilio; habitación; hospedaje; refugio; sitio; vivienda
logement casa de huéspedes; fonda acomodamiento; albergue; alojamiento; alojamientos; casa; cuarto de hora; domicilio; habitación; hospedaje; refugio; residencia; sitio; vivienda

Related Words for "fonda":


Synonyms for "fonda":


Wiktionary Translations for fonda:


Cross Translation:
FromToVia
fonda fronde slingshot — Y-shaped stick

fondo:

fondo [el ~] noun

  1. el fondo
    l'arrière-plan; le fond
  2. el fondo
  3. el fondo (base)
    le fondement; la base
  4. el fondo (punto de partida; principio; motivación; )
  5. el fondo (patio al fondo; jardín al fondo)
  6. el fondo (bajón; marca más baja; récord más bajo)
    le creux de la vague; le point le plus bas; le pire; le record le plus bas
  7. el fondo (récord más bajo; bajón; marca más baja)
  8. el fondo (superficie de base; base; cimientos; )
    la base
  9. el fondo (marca más baja; bajón; récord más bajo)
  10. el fondo (capa inferior; base; fundamento)
  11. el fondo (fundamentos; subsuelo; basamento; )
    le support; la partie inférieure
  12. el fondo (base; punto clave; punto base; fundamentos; basamento)
  13. el fondo (diseño de escritorio)
  14. el fondo (página de fondo)

Translation Matrix for fondo:

NounRelated TranslationsOther Translations
arrière-cour fondo; jardín al fondo; patio al fondo
arrière-plan diseño de escritorio; fondo; página de fondo sentido profundo
base basamento; base; cimientos; fondo; fundamentos; parte de abajo; superficie de base armazón; basamento; base; bastidor; bodega; caja de caudales; celda; chasis; cimentación; cimientos; cubierta; cámara acorazada; fundamento; lugar de trabajo; línea básica; línea general; línea principal; principio básico; puerto de amarre; punto de partida; regla fundamental; soporte; superficie de apoyo; tren de rodado
couche d'apprêt base; capa inferior; fondo; fundamento
creux de la vague bajón; fondo; marca más baja; récord más bajo
fond fondo sentido profundo; suelo; terreno; tierra
fondement base; fondo base; causa; fundamento; motivo; principio básico; punto de partida; razón; regla fundamental
idée fondamentale basamento; base; explicación; fondo; idea básica; idea fundamental; motivación; móvil; parte de abajo; principio; punto de arranque; punto de partida; punto de salida; razón; subsuelo idea básica; idea central; idea fundamental; pensamiento clave; premisa; punto de arranque; punto de partida
jardin derrière la maison fondo; jardín al fondo; patio al fondo jardín al fondo
niveau le plus bas bajón; fondo; marca más baja; récord más bajo
partie inférieure basamento; base; cimientos; fondo; fundamentos; parte de abajo; parte inferior; subsuelo; superficie de base agujero; asentaderas; bache; boquete; brecha; corte; cuarto trasero; parte de abajo; parte inferior
pire bajón; fondo; marca más baja; récord más bajo
point de contact basamento; base; fondo; fundamentos; punto base; punto clave materia de interés mutual; punto de contacto; punto de referencia; punto de tangente; punto tangencial
point de départ basamento; base; explicación; fondo; idea básica; idea fundamental; motivación; móvil; parte de abajo; principio; punto de arranque; punto de partida; punto de salida; razón; subsuelo base; domicilio; premisa; punto de arranque; punto de partida; punto de referencia; punto inicial
point le plus bas bajón; fondo; marca más baja; récord más bajo marca más baja; punto más bajo; récord más bajo
record de bassesse bajón; fondo; marca más baja; récord más bajo
record le plus bas bajón; fondo; marca más baja; récord más bajo
service d'aide basamento; base; fondo; fundamentos; punto base; punto clave servicio asistido
support basamento; base; cimientos; fondo; fundamentos; parte de abajo; parte inferior; subsuelo; superficie de base activación; aliento; animación; apoyo; armazón; asistencia; auxilio; auxilio social; ayuda; bastidor; caballete; chasis; entretenimiento; envalentonamiento; estimulación; estímulo; estípula; incitación; mantenimiento; manutención; puntal; punto de referencia; respaldo; servicio; socorro; soporte; sostén; tren de rodado
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
motif du Bureau diseño de escritorio; fondo
page d'arrière-plan fondo; página de fondo
ModifierRelated TranslationsOther Translations
pire el peor; más mal; más malo; más miserable; peor

Related Words for "fondo":


Synonyms for "fondo":


Wiktionary Translations for fondo:

fondo
noun
  1. Endroit le plus bas, le plus intérieur d’une chose creuse.
  2. ensemble de biens matériels ou immatériels servant à l’usage principal d’une activité.

Cross Translation:
FromToVia
fondo fond back — that which is farthest away from the front
fondo fin back — the part of something that goes last
fondo arrière-plan background — part of picture
fondo → fond d'écran background — computer background
fondo bas; fond; dessous bottom — the lowest part
fondo fonds fund — sum or source of money
fondo fond ground — bottom of a body of water
fondo base; fondation ground — basis, foundation, groundwork
fondo fonds FondsFinanzwesen: Kapitalanlage, Geld oder Vermögensreserve für bestimmte Zwecke
fondo fond Grund — Grundfläche eines Gefäßes, einer Grube oder ähnlichem: Boden
fondo arrière-plan Hintergrund — ein vom Standort abhängiger hinterer Bereich
fondo fonds fonds — een voor een bepaald doel vastgelegd kapitaal



French

Detailed Translations for fonda from French to Spanish

fonda form of fonder:

fonder verb (fonde, fondes, fondons, fondez, )

  1. fonder (établir; instaurer; élever; )
  2. fonder (baser; établir; appuyer; asseoir; s'établir)
  3. fonder (construire; bâtir; édifier; ériger; lancer)
  4. fonder (s'installer; établir; se nicher; coloniser)
  5. fonder (établir; baser; s'établir)
  6. fonder (baser; établir; instaurer; )
    fundar
  7. fonder (aménager; arranger; organiser; )

Conjugations for fonder:

Présent
  1. fonde
  2. fondes
  3. fonde
  4. fondons
  5. fondez
  6. fondent
imparfait
  1. fondais
  2. fondais
  3. fondait
  4. fondions
  5. fondiez
  6. fondaient
passé simple
  1. fondai
  2. fondas
  3. fonda
  4. fondâmes
  5. fondâtes
  6. fondèrent
futur simple
  1. fonderai
  2. fonderas
  3. fondera
  4. fonderons
  5. fonderez
  6. fonderont
subjonctif présent
  1. que je fonde
  2. que tu fondes
  3. qu'il fonde
  4. que nous fondions
  5. que vous fondiez
  6. qu'ils fondent
conditionnel présent
  1. fonderais
  2. fonderais
  3. fonderait
  4. fonderions
  5. fonderiez
  6. fonderaient
passé composé
  1. ai fondé
  2. as fondé
  3. a fondé
  4. avons fondé
  5. avez fondé
  6. ont fondé
divers
  1. fonde!
  2. fondez!
  3. fondons!
  4. fondé
  5. fondant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for fonder:

NounRelated TranslationsOther Translations
arreglar arrangement d'une affaire; classement; mise en ordre; rangement; règlement
comenzar commencement; début
iniciar fait d'entamer
levantar jeter en l'air; lancer; levée
organizar organisation
VerbRelated TranslationsOther Translations
arreglar aménager; arranger; commencer; construire; créer; dresser; fonder; lancer; organiser; édifier; ériger achever; acquitter; adapter; ajuster; aménager; apprêter; arranger; arranger qc; assimiler; bricoler; concilier; convenir; corriger; dépanner; enjoliver; faire un prix d'ami à quelqu'un; façonner; finir; installer; mettre au point; meubler; niveler; organiser; organiser qc; outiller; payer; payer la note; pistonner; préparer; raccommoder; rafraîchir; rajuster; rapiécer; reconquérir; reconstituer; remettre en bon état; remettre en ordre; remettre en état; remettre à neuf; renouveler; reprendre; restaurer; retaper; revitaliser; réconcilier; récupérer; régler; régler une affaire; régénérer; réhabiliter; rénover; réparer; rétablir; s'acquitter de; s'associer; s'unir; se joindre à; se mêler; solder; terminer; égaliser
basar en appuyer; asseoir; baser; fonder; s'établir; établir
colonizar coloniser; fonder; s'installer; se nicher; établir
comenzar aménager; arranger; commencer; construire; créer; dresser; fonder; lancer; organiser; édifier; ériger activer; allumer; allumer une cigarette; amorcer; apprendre; arranger; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; employer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; faire du feu; faire l'apprentissage de; faire usage de; flamber; inaugurer; installer; introduire; lancer; mettre en marche; mettre feu à; ouvrir; partir; prendre; s'activer; s'alligner; s'approcher; s'initier à; s'y mettre; se dépêcher; se mettre en marche; se mettre en mouvement; se rassembler; se servir de; toucher; user; user de; utiliser; étrenner
constituir dresser; fonder; instaurer; édifier; élever; ériger; établir arranger; façonner; former; installer; modeler; mouler
construir aménager; arranger; bâtir; commencer; construire; créer; dresser; fonder; lancer; organiser; édifier; ériger agrandir; ajouter à; arranger; bâtir; construire; construire en plus; dresser; développer; enfler; gonfler; grossir; installer; lever; maçonner; mettre; prendre de l'ampleur; prendre de l'expansion; prendre du poids; rajouter une aile; s'amplifier; s'enfler; se dilater; édifier; élargir; ériger; étendre; évaser
echar raíces baser; fonder; s'établir; établir prendre racine; s'attacher; s'enraciner; être enraciné
erigir aménager; arranger; commencer; construire; créer; dresser; fonder; lancer; organiser; édifier; ériger bâtir; construire; dresser; jeter en l'air; lancer; lancer en l'air; mettre quelque chose debout; édifier; ériger
establecer aménager; arranger; coloniser; commencer; construire; créer; dresser; fonder; instaurer; lancer; organiser; s'installer; se nicher; édifier; élever; ériger; établir activer; arranger; bâtir; constater; construire; dresser; découvrir; définir; désigner; déterminer; estimer; identifier; installer; localiser; mettre quelque chose debout; nommer; placer; qualifier; trouver; vérifier; édifier; ériger; établir
estructurar aménager; arranger; commencer; construire; créer; dresser; fonder; lancer; organiser; édifier; ériger arranger; installer; structurer
formar aménager; arranger; commencer; construire; créer; dresser; fonder; lancer; organiser; édifier; ériger activer; apprendre; blackbouler; concevoir; confectionner; construire; créer; donner forme à quelque chose; désigner; enseigner; exister; fabriquer; faire; faire du modelage; façonner; former; instruire; mettre en minorité; modeler; mouler; nommer; pétrir; rejeter; renvoyer par un vote; repousser; réaliser; régler; styliser; travailler; éduquer; élaborer; établir
fundamentar baser; fonder; s'établir; établir faire une substruction de pilotis
fundar aménager; arranger; baser; coloniser; commencer; construire; créer; dresser; fonder; instaurer; lancer; organiser; s'installer; s'établir; se nicher; édifier; élever; ériger; établir activer; baser sur; bâtir; construire; dresser; faire une substruction de pilotis; fonder sur; édifier; ériger
iniciar aménager; arranger; commencer; construire; créer; dresser; fonder; lancer; organiser; édifier; ériger accélérer; activer; agir sur; amorcer; appliquer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; déclencher; démarer; démarrer; employer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; faire usage de; familiariser; inaugurer; initier; introduire; lancer; mener la danse; mettre au courant; mettre en marche; mobiliser; ouvrir; partir; prendre; prendre de la vitesse; s'activer; s'engager; s'y mettre; se mettre en mouvement; se servir de; toucher; user; user de; utiliser; étrenner
levantar aménager; arranger; commencer; construire; créer; dresser; fonder; lancer; organiser; édifier; ériger activer; aiguillonner; allumer; animer; augmenter; augmenter en hauteur; aviver; barrer; bondir; borner; bâtir; changer; clôturer; construire; contourner; donner des éclairs; dresser; décharger; décoller; déloger; déménager; encaisser; encourager; entourer; escroquer; exciter; faire du feu; faire la levée; fermer; flamber; foudroyer; hausser; hisser; inciter; inciter à; jalonner; jeter en l'air; laisser aller; laisser partir; lancer; lancer en l'air; lever; lever les lettres; maintenir; majorer; marquer; mettre feu à; monter; motiver; piqueter; porter remède à; poser droit; prendre de la hauteur; préciser; redresser; rehausser; relever; remettre d'aplomb; remettre en état; remonter; remédier á; renouveler; rénover; s'agrandir; s'empresser; s'envoler; s'élever; se dépêcher; se hisser; se hâter; se presser; se précipiter; se retrouver au-dessus de; se soulever; se substituer à; se tirer vers le haut; soulever; soutenir; soutirer; stimuler; surélever; tenir haut; tenir levé; tirer; tirer vers le haut; tracer; tromper; édifier; élever; ériger
montar aménager; arranger; bâtir; commencer; construire; créer; dresser; fonder; lancer; organiser; édifier; ériger agrafer; arranger; assembler; attacher; attacher à qc; attraper; choper; coller; commencer; concevoir; confectionner; construire; créer; débuter; démarrer; entamer; entrer dans; fabriquer; faire; faire de l'équitation; faire du cheval; fixer; former; grouper; installer; joindre; joindre ensemble; lier; marquer; monter; monter en voiture; monter à bord d'un avion; nouer; parapher; piquer; poser; renforcer; réaliser; réunir; suprendre à; surprendre; timbrer; unir; élaborer
organizar aménager; arranger; commencer; construire; créer; dresser; fonder; lancer; organiser; édifier; ériger arranger; catégoriser; classer; classifier; ficher; grouper; repartir; systématiser
poner aménager; arranger; commencer; construire; créer; dresser; fonder; lancer; organiser; édifier; ériger appliquer; asseoir; consacrer; coucher; découvrir; déposer; déterminer; employer; enclencher; engager; entrer; exhiber; exposer; faire asseoir; faire fonctionner; faire jouer; faire usage de; faire voir; faire étalage de; fixer; garder; garer; installer; insérer; intercaler; localiser; mettre; mettre dans; mettre en circuit; mettre en marche; montrer; placer; planter; poser; poser qch; prendre en service; proposer; présenter; préserver; ranger; se servir de; signaler; situer; stationner; trouver; user; user de; utiliser; étaler
poner en pie aménager; arranger; commencer; construire; créer; dresser; fonder; lancer; organiser; édifier; ériger allumer; ameuter; exciter; inciter; semer la discorde; énerver

Synonyms for "fonder":


Wiktionary Translations for fonder:

fonder
verb
  1. asseoir un bâtiment, un édifice sur des fondements.

Cross Translation:
FromToVia
fonder fundar found — to begin building
fonder fundar found — to start organization
fonder fundar; establecer vestigen — stichten
fonder averiguar; indagar ergründen — (transitiv) etwas bis ins Letzte klären; den Grund oder die Ursache für etwas versuchen herauszubekommen