Spanish

Detailed Translations for brillo from Spanish to Dutch

brillo:

brillo [el ~] noun

  1. el brillo (destello; luz; resplandor; chispeo)
    de schittering; de schijn; de flakkering; het geflikker; de flikkering
  2. el brillo
  3. el brillo
    glimmen; het glanzen
  4. el brillo (centelleo; picazón; destello; )
    de tinteling; het getintel
  5. el brillo (esplendor; ostentación; adorno; )
    de pracht; de glans; de luister; de praal; de pronk
  6. el brillo (centelleo; chispeo; esplendor; fulgor)
    sprankelen; fonkelen; de glitter; de schittering; de fonkeling
  7. el brillo (brillantez; esplendor; destello; resplandor)
    de luister; schitteren; de glans
  8. el brillo (esplendor; resplandor)
    de glans; glanslaag
  9. el brillo (lumbre; luz; resplandor)
    het levenslicht
  10. el brillo (resplandor)
    de schijn; de gloed; de glans; het schijnsel; de straling
  11. el brillo (subterfugio; fachada; apariencia; )
    de voorwending
  12. el brillo (resplandor; fulgor; chispeo)
    geglinster

brillo [la ~] noun

  1. la brillo (resplandor; lúcidez; lumbre; )
    de gloed; de glans

brillo

  1. brillo (luminosidad)
    de helderheid

Translation Matrix for brillo:

NounRelated TranslationsOther Translations
flakkering brillo; chispeo; destello; luz; resplandor
flikkering brillo; chispeo; destello; luz; resplandor
fonkelen brillo; centelleo; chispeo; esplendor; fulgor
fonkeling brillo; centelleo; chispeo; esplendor; fulgor centelleo; fulgor; resplandor
geflikker brillo; chispeo; destello; luz; resplandor
geglinster brillo; chispeo; fulgor; resplandor
getintel brillo; centelleo; destello; murmullo; picazón; ruido de fondo; silbido
glans adorno; boato; brillantez; brillo; claridad; destello; esplendor; fastuosidad; glande; gloria; iluminación; limpidez; lumbre; lustre; lúcidez; ostentación; pompa; pureza; resplandor; serenidad
glanslaag brillo; esplendor; resplandor
glanzen brillo
glimmen brillo
glitter brillo; centelleo; chispeo; esplendor; fulgor oropel; resplandor
gloed brillo; claridad; iluminación; limpidez; lumbre; lúcidez; pureza; resplandor; serenidad ardor; brío; calor; efecto de iluminado; entusiasmo; garbo; iluminado; iluminado exterior; pasión; ímpetu
helderheid brillo; luminosidad abertura máxima del diafragma; claridad; claro; evidencia; iluminación; inteligibilidad; intensidad luminosa; lumbre; luminancia; luminosidad; luz; lámpara; transparencia
levenslicht brillo; lumbre; luz; resplandor
licht verspreiden brillo
luister adorno; boato; brillantez; brillo; destello; esplendor; fastuosidad; glande; gloria; lustre; ostentación; pompa; resplandor
praal adorno; boato; brillantez; brillo; esplendor; fastuosidad; glande; gloria; lustre; ostentación; pompa; resplandor
pracht adorno; boato; brillantez; brillo; esplendor; fastuosidad; glande; gloria; lustre; ostentación; pompa; resplandor abundancia; belleza; grandeza; hermosura; lujo; magnificencia; plétora; preciosidad; profusión; riqueza; suntuosidad
pronk adorno; boato; brillantez; brillo; esplendor; fastuosidad; glande; gloria; lustre; ostentación; pompa; resplandor
schijn brillo; chispeo; destello; luz; resplandor apariencia; fachada; ilusión; pretensión; pretexto
schijnen brillo satinado
schijnsel brillo; resplandor
schitteren brillantez; brillo; destello; esplendor; resplandor
schittering brillo; centelleo; chispeo; destello; esplendor; fulgor; luz; resplandor
sprankelen brillo; centelleo; chispeo; esplendor; fulgor
straling brillo; resplandor irradiación; radiación
tinteling brillo; centelleo; destello; murmullo; picazón; ruido de fondo; silbido
voorwending apariencia; brillo; fachada; farsa; pretexto; resplandor; simulación; subterfugio
VerbRelated TranslationsOther Translations
fonkelen abrillantar; amanecer; aplanar; brillar; centellear; chispear; clarear; dar luz; destellar; fulgurar; hacer brillar; igualar; iluminarse; relampaguear; relucir; resplandecer
glanzen amanecer; brillar; centellear; clarear; dar luz; destellar; hacer brillar; iluminarse; relampaguear
glimmen abrillantar; aplanar; brillar; chispear; hacer brillar; igualar
schijnen amanecer; brillar; centellear; clarear; dar luz; destellar; fosforescer; hacer brillar; iluminarse; parecer; parecerse; relampaguear
schitteren brillar; centellear; chispear; destellar; distinguirse; fulgurar; relucir; resplandecer; sobresalir
sprankelen amanecer; brillar; burbujear; centellear; chispear; clarear; dar luz; destellar; espumar; hacer brillar; iluminarse; relampaguear

Related Words for "brillo":

  • brillos

Synonyms for "brillo":


Wiktionary Translations for brillo:


Cross Translation:
FromToVia
brillo schijn ScheinPlural selten: Schimmer, schwaches Leuchten
brillo glans; glittering sheen — splendor; radiance; shininess
brillo schijn; straling shine — brightness from a source of light
brillo glans shine — brightness from reflected light
brillo scherf; splinter; uitbarsting; schittering éclatpartie détacher brusquement d’un corps qui éclater.

brillar:

brillar verb

  1. brillar (centellear; hacer brillar; dar luz; )
    stralen; fonkelen; schijnen; flikkeren; glanzen; sprankelen; twinkelen
    • stralen verb (straal, straalt, straalde, straalden, gestraald)
    • fonkelen verb (fonkel, fonkelt, fonkelde, fonkelden, gefonkeld)
    • schijnen verb (schijn, schijnt, scheen, schenen, geschenen)
    • flikkeren verb (flikker, flikkert, flikkerde, flikkerden, geflikkerd)
    • glanzen verb (glans, glanst, glansde, glansden, geglansd)
    • sprankelen verb (sprankel, sprankelt, sprankelde, sprankelden, gesprankeld)
    • twinkelen verb (twinkel, twinkelt, twinkelde, twinkelden, getwinkeld)
  2. brillar (dar luz; fosforescer)
    schijnen; licht geven
    • schijnen verb (schijn, schijnt, scheen, schenen, geschenen)
    • licht geven verb (geef licht, geeft licht, gaf licht, gaven licht, licht gegeven)
  3. brillar
    schitteren; glinsteren
    • schitteren verb (schitter, schittert, schitterde, schitterden, geschitterd)
    • glinsteren verb (glinster, glinstert, glinsterde, glinsterden, geglinsterd)
  4. brillar
    glitteren
    • glitteren verb (glitter, glittert, glitterde, glitterden, geglitterd)
  5. brillar (centellear; relucir; resplandecer; )
    schitteren; fonkelen; glinsteren
    • schitteren verb (schitter, schittert, schitterde, schitterden, geschitterd)
    • fonkelen verb (fonkel, fonkelt, fonkelde, fonkelden, gefonkeld)
    • glinsteren verb (glinster, glinstert, glinsterde, glinsterden, geglinsterd)
  6. brillar (llamar la atención; destacarse; saltar a la vista; )
    uitsteken; opvallen; uitspringen; eruit springen; afsteken; in het oog lopen
    • uitsteken verb (steek uit, steekt uit, stak uit, staken uit, uitgestoken)
    • opvallen verb (val op, valt op, viel op, vielen op, opgevallen)
    • uitspringen verb (spring uit, springt uit, sprong uit, sprongen uit, uitgesprongen)
    • eruit springen verb (spring eruit, springt eruit, sprong eruit, sprongen eruit, eruit gesprongen)
    • afsteken verb (steek af, steekt af, stak af, staken af, afgestoken)
  7. brillar (hacer ostentación de; ostentar; pavonearse; )
    pronken; te kijk lopen met; pralen; geuren
    • pronken verb (pronk, pronkt, pronkte, pronkten, gepronken)
    • pralen verb (praal, praalt, praalde, praalden, gepraald)
    • geuren verb (geur, geurt, geurde, geurden, gegeurd)
  8. brillar (resplandecer; relucir)
    blinken
    • blinken verb (blink, blinkt, blinkte, blinkten, geblinkt)
  9. brillar (resplandecer; relucir)
    flonkeren
    • flonkeren verb (flonker, flonkert, flonkerde, flonkerden, geflonkerd)
  10. brillar (chispear; hacer brillar; igualar; aplanar; abrillantar)
    fonkelen; glimmen; glinsteren
    • fonkelen verb (fonkel, fonkelt, fonkelde, fonkelden, gefonkeld)
    • glimmen verb (glim, glimt, glimde, glimden, geglimd)
    • glinsteren verb (glinster, glinstert, glinsterde, glinsterden, geglinsterd)
  11. brillar (irradiar; relucir; resplandecer; radiar)
    stralen; licht schijnen
  12. brillar (arrebatarse en cólera; sonar; chocar; )
    tinkelen; rinkelen; tingelen; klingelen
    • tinkelen verb (tinkel, tinkelt, tinkelde, tinkelden, getinkeld)
    • rinkelen verb (rinkel, rinkelt, rinkelde, rinkelden, gerinkeld)
    • tingelen verb (tingel, tingelt, tingelde, tingelden, getingeld)
    • klingelen verb (klingel, klingelt, klingelde, klingelden, geklingeld)
  13. brillar (resplandecer; radiar; arder de)
    stralen; licht uitzenden; blaken
    • stralen verb (straal, straalt, straalde, straalden, gestraald)
    • blaken verb (blaak, blaakt, blaakte, blaakten, geblaakt)

Conjugations for brillar:

presente
  1. brillo
  2. brillas
  3. brilla
  4. brillamos
  5. brilláis
  6. brillan
imperfecto
  1. brillaba
  2. brillabas
  3. brillaba
  4. brillábamos
  5. brillabais
  6. brillaban
indefinido
  1. brillé
  2. brillaste
  3. brilló
  4. brillamos
  5. brillasteis
  6. brillaron
fut. de ind.
  1. brillaré
  2. brillarás
  3. brillará
  4. brillaremos
  5. brillaréis
  6. brillarán
condic.
  1. brillaría
  2. brillarías
  3. brillaría
  4. brillaríamos
  5. brillaríais
  6. brillarían
pres. de subj.
  1. que brille
  2. que brilles
  3. que brille
  4. que brillemos
  5. que brilléis
  6. que brillen
imp. de subj.
  1. que brillara
  2. que brillaras
  3. que brillara
  4. que brilláramos
  5. que brillarais
  6. que brillaran
miscelánea
  1. ¡brilla!
  2. ¡brillad!
  3. ¡no brilles!
  4. ¡no brilléis!
  5. brillado
  6. brillando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for brillar:

NounRelated TranslationsOther Translations
blinken brillar; relucir
flikkeren centelleo
fonkelen brillo; centelleo; chispeo; esplendor; fulgor
glanzen brillo
glimmen brillo
opvallen saltar a la vista
schijnen brillo; satinado
schitteren brillantez; brillo; destello; esplendor; resplandor
sprankelen brillo; centelleo; chispeo; esplendor; fulgor
stralen rayos
uitsteken sobresalir
VerbRelated TranslationsOther Translations
afsteken brillar; descollar; destacarse; exhibir; exponer; extender; hacerse interesante; llamar la atención; ostentar; resaltar; saltar; saltar a la vista; sobrepasar; sorprender salir navegando; salir velando
blaken arder de; brillar; radiar; resplandecer estar claramente presente; imponerse
blinken brillar; relucir; resplandecer
eruit springen brillar; descollar; destacarse; exhibir; exponer; extender; hacerse interesante; llamar la atención; ostentar; resaltar; saltar; saltar a la vista; sobrepasar; sorprender
flikkeren amanecer; brillar; centellear; clarear; dar luz; destellar; hacer brillar; iluminarse; relampaguear dar vueltas; oscilar; volcar; voltear
flonkeren brillar; relucir; resplandecer
fonkelen abrillantar; amanecer; aplanar; brillar; centellear; chispear; clarear; dar luz; destellar; fulgurar; hacer brillar; igualar; iluminarse; relampaguear; relucir; resplandecer
geuren alardear; alardear de; brillar; desplegar; exhibir; exponer; hacer alarde de; hacer gala de; hacer ostentación de; hacerse interesante; ostentar; pavonearse apestar; oler; oler mal
glanzen amanecer; brillar; centellear; clarear; dar luz; destellar; hacer brillar; iluminarse; relampaguear
glimmen abrillantar; aplanar; brillar; chispear; hacer brillar; igualar
glinsteren abrillantar; aplanar; brillar; centellear; chispear; destellar; fulgurar; hacer brillar; igualar; relucir; resplandecer
glitteren brillar
in het oog lopen brillar; descollar; destacarse; exhibir; exponer; extender; hacerse interesante; llamar la atención; ostentar; resaltar; saltar; saltar a la vista; sobrepasar; sorprender
klingelen arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; burbujear; caer con estrépito; centellear; chispear; chocar; hormiguear; repicar; sonar
licht geven brillar; dar luz; fosforescer
licht schijnen brillar; irradiar; radiar; relucir; resplandecer
licht uitzenden arder de; brillar; radiar; resplandecer
opvallen brillar; descollar; destacarse; exhibir; exponer; extender; hacerse interesante; llamar la atención; ostentar; resaltar; saltar; saltar a la vista; sobrepasar; sorprender
pralen alardear; alardear de; brillar; desplegar; exhibir; exponer; hacer alarde de; hacer gala de; hacer ostentación de; hacerse interesante; ostentar; pavonearse
pronken alardear; alardear de; brillar; desplegar; exhibir; exponer; hacer alarde de; hacer gala de; hacer ostentación de; hacerse interesante; ostentar; pavonearse
rinkelen arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; burbujear; caer con estrépito; centellear; chispear; chocar; hormiguear; repicar; sonar
schijnen amanecer; brillar; centellear; clarear; dar luz; destellar; fosforescer; hacer brillar; iluminarse; relampaguear parecer; parecerse
schitteren brillar; centellear; chispear; destellar; fulgurar; relucir; resplandecer distinguirse; sobresalir
sprankelen amanecer; brillar; centellear; clarear; dar luz; destellar; hacer brillar; iluminarse; relampaguear burbujear; chispear; espumar
stralen amanecer; arder de; brillar; centellear; clarear; dar luz; destellar; hacer brillar; iluminarse; irradiar; radiar; relampaguear; relucir; resplandecer radiar; resplandecer
te kijk lopen met alardear; alardear de; brillar; desplegar; exhibir; exponer; hacer alarde de; hacer gala de; hacer ostentación de; hacerse interesante; ostentar; pavonearse
tingelen arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; burbujear; caer con estrépito; centellear; chispear; chocar; hormiguear; repicar; sonar
tinkelen arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; burbujear; caer con estrépito; centellear; chispear; chocar; hormiguear; repicar; sonar
twinkelen amanecer; brillar; centellear; clarear; dar luz; destellar; hacer brillar; iluminarse; relampaguear
uitspringen brillar; descollar; destacarse; exhibir; exponer; extender; hacerse interesante; llamar la atención; ostentar; resaltar; saltar; saltar a la vista; sobrepasar; sorprender
uitsteken brillar; descollar; destacarse; exhibir; exponer; extender; hacerse interesante; llamar la atención; ostentar; resaltar; saltar; saltar a la vista; sobrepasar; sorprender distinguirse; sobresalir
ModifierRelated TranslationsOther Translations
uitsteken destacando

Synonyms for "brillar":


Wiktionary Translations for brillar:

brillar
verb
  1. in opvallende mate licht weerkaatsen of uitzenden
  2. in zekere mate licht weerspiegelen of voortbrengen
  3. straling uitzenden

Cross Translation:
FromToVia
brillar glanzen; stralen; glimmen luster — to have luster
brillar schijnen; stralen shine — to emit light
brillar schijnen scheinen — Licht aussenden
brillar blinken; glanzen; schijnen; schitteren briller — (term, sens étymologique, désormais inusité) S’agiter, aller de-ci de-là, frétiller d’impatience.

External Machine Translations:

Related Translations for brillo