Summary
Spanish to Dutch: more detail...
- disculpa:
- disculpar:
-
Wiktionary:
- disculpa → excuus
- disculpa → verontschuldiging, verweer, spijten, excuus
- disculpar → verontschuldigen, excuseren, verschonen, billijken, in het gelijk stellen, rechtvaardigen, begenadigen, vergeven
Spanish
Detailed Translations for disculpa from Spanish to Dutch
disculpa:
-
la disculpa (perdón; excusa)
-
la disculpa (excusa; justificaciones; justificación)
Translation Matrix for disculpa:
Noun | Related Translations | Other Translations |
excuus | disculpa; excusa; justificaciones; justificación | pretexto; subterfugio |
pardon | disculpa; excusa; justificaciones; justificación; perdón | absolución; clemencia; dispensa; dispensación; exoneración; gracia; indulto; merced; perdón |
reden | disculpa; excusa; justificaciones; justificación | argumento; causa; causa directo; explicación; motivación; motivo; razón |
sorry | disculpa; excusa; perdón | |
verontschuldiging | disculpa; excusa; justificaciones; justificación | |
verschoning | disculpa; excusa; justificaciones; justificación | cambio; cambio de pañal; clemencia; dispensa; dispensación; merced; perdón; recusación; subterfugio |
Modifier | Related Translations | Other Translations |
pardon | perdona; perdón | |
sorry | perdona; perdón |
Synonyms for "disculpa":
Wiktionary Translations for disculpa:
disculpa
Cross Translation:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• disculpa | → verontschuldiging | ↔ apology — an expression of regret |
• disculpa | → verweer | ↔ apology — formal justification, defence |
• disculpa | → spijten | ↔ sorry — regretful for an action or grieved |
• disculpa | → excuus; verontschuldiging | ↔ Entschuldigung — Äußerung des Bedauerns eines eigenen Fehlers |
• disculpa | → excuus | ↔ excuse — raison que l’on alléguer pour expliquer ou atténuer une faute. |
disculpa form of disculpar:
-
disculpar (perdonar; excusar)
excuses aanbieden; verontschuldigen; excuseren-
excuses aanbieden verb (bied excuses aan, biedt excuses aan, bood excuses aan, boden excuses aan, excuses aangeboden)
-
verontschuldigen verb (verontschuldig, verontschuldigt, verontschuldigde, verontschuldigden, verontschuldigd)
-
-
disculpar (excusar; presentar sus excusas; dar sus excusas)
-
disculpar (perdonar)
vergeven; vergiffenis schenken-
vergiffenis schenken verb (schenk vergiffenis, schenkt vergiffenis, schonk vergiffenis, schonken vergiffenis, vergiffenis geschonken)
-
disculpar (excusar)
Conjugations for disculpar:
presente
- disculpo
- disculpas
- disculpa
- disculpamos
- disculpáis
- disculpan
imperfecto
- disculpaba
- disculpabas
- disculpaba
- disculpábamos
- disculpabais
- disculpaban
indefinido
- disculpé
- disculpaste
- disculpó
- disculpamos
- disculpasteis
- disculparon
fut. de ind.
- disculparé
- disculparás
- disculpará
- disculparemos
- disculparéis
- disculparán
condic.
- disculparía
- disculparías
- disculparía
- disculparíamos
- disculparíais
- disculparían
pres. de subj.
- que disculpe
- que disculpes
- que disculpe
- que disculpemos
- que disculpéis
- que disculpen
imp. de subj.
- que disculpara
- que disculparas
- que disculpara
- que disculpáramos
- que disculparais
- que disculparan
miscelánea
- ¡disculpa!
- ¡disculpad!
- ¡no disculpes!
- ¡no disculpéis!
- disculpado
- disculpando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for disculpar:
Verb | Related Translations | Other Translations |
excuseren | dar sus excusas; disculpar; excusar; perdonar; presentar sus excusas | |
excuses aanbieden | disculpar; excusar; perdonar | |
vergeven | disculpar; perdonar | donar; regalar |
vergiffenis schenken | disculpar; perdonar | |
vergoelijken | disculpar; excusar | disfrazar; encubrir; enmascarar |
verontschuldigen | disculpar; excusar; perdonar | |
verschonen | dar sus excusas; disculpar; excusar; presentar sus excusas | perdonar; respetar |
Synonyms for "disculpar":
Wiktionary Translations for disculpar:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• disculpar | → verontschuldigen | ↔ entschuldigen — transitiv: freisprechen von einer Schuld |
• disculpar | → excuseren; verontschuldigen; verschonen; billijken; in het gelijk stellen; rechtvaardigen; begenadigen; vergeven | ↔ excuser — disculper dans une certaine mesure, présenter une personne ou une action comme moins coupable qu’elle ne sembler. |
• disculpar | → begenadigen; vergeven | ↔ pardonner — accorder le pardon d’une faute commettre, ne garder aucun ressentiment d’une injure recevoir. — usage En ce sens il a toujours le nom de la chose pour complément direct et le nom de la personne pour complément indirect avec la préposition. |
External Machine Translations: