Spanish

Detailed Translations for cotorreo from Spanish to Dutch

cotorreo:

cotorreo [el ~] noun

  1. el cotorreo (farsa; cháchara; bluf; engaño burdo)
    het boerenbedrog
  2. el cotorreo (chapurreo; jerigonza; balbuceo; parloteo; farfulla)
    het gebrabbel; de brabbeltaal
  3. el cotorreo (charloteo; cháchara; parloteo; )
    de prietpraat
  4. el cotorreo (parloteo)
    het vogelgekwetter; het gekwetter; het geschetter
  5. el cotorreo (comadreo)
  6. el cotorreo (cháchara; charla; murmuraciones; )
    de klap; de roddels; de roddelpraat; de roddel; de praatjes; de achterklap; het geroddel; het geklets; geklep; de klets; het geklap

Translation Matrix for cotorreo:

NounRelated TranslationsOther Translations
achterklap chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías agravio; calumnia; charla; charlas; chismes; chismorreo; cháchara; difamación; habladuría; habladurías; maledicencia; murmuraciones; rumor
boerenbedrog bluf; cháchara; cotorreo; engaño burdo; farsa
brabbeltaal balbuceo; chapurreo; cotorreo; farfulla; jerigonza; parloteo balbuceo; chapurreo; farfulla; jerigonza
gebrabbel balbuceo; chapurreo; cotorreo; farfulla; jerigonza; parloteo
geklap chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías
geklep chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías
geklets chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías bobadas; cachuchazo; chachara; charla; charlas; charlatanería; charloteo; chismes; cháchara; habladurías; palabrería; palique; parloteo; tonteras; tonterías
gekwetter cotorreo; parloteo canto; gorjeo; trino
geroddel chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías agravio; calumnia; charla; charlas; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; difamación; habladuría; habladurías; maledicencia; murmuraciones; rumor
geschetter cotorreo; parloteo chirrido; estridencia; fanfarria; sonido de las trompetas; toque de trompetas; trompetazos; trompeteo
klap chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías aguarrás; batalla; baza; bofetada; brazada; cachetada; cachete; charla; charlas; charloteo; chismes; chismorreo; choque; cháchara; comadrería; combate; golpe; guantada; habladurías; mancha; manotada; manotazo; palmada; patada; puñetazo; sopapo; toque; tortazo
klets chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías absurdo; bobadas; bofetada; chismes; contrasentido; disparates; gansadas; golpe; habladuría; idioteces; tontería; tonterías
praatjes chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías charlas; darse mucho tono; farsantería; habladurías
prietpraat charla; charloteo; cháchara; cotorreo; fraseología; habladurías; palique; parloteo; tonterías
roddel chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías agravio; calumnia; charla; charlas; chismes; chismorreo; cháchara; difamación; habladuría; habladurías; maledicencia; murmuraciones; rumor
roddelpraat chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías agravio; calumnia; charla; charlas; chismes; chismorreo; cháchara; difamación; habladuría; habladurías; maledicencia; murmuraciones; rumor
roddels chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías
vogelgekwetter cotorreo; parloteo
vrouwenpraat comadreo; cotorreo

Wiktionary Translations for cotorreo:


Cross Translation:
FromToVia
cotorreo geklets chatter — talk, especially meaningless or unimportant talk

cotorrear:

cotorrear verb

  1. cotorrear (hablar mal de; cotillear; maldecir; )
    roddelen; kwaadspreken; belasteren; lasteren
    • roddelen verb (roddel, roddelt, roddelde, roddelden, geroddeld)
    • kwaadspreken verb (spreek kwaad, spreekt kwaad, sprak kwaad, spraken kwaad, kwaad gesproken)
    • belasteren verb (belaster, belastert, belasterde, belasterden, belasterd)
    • lasteren verb (laster, lastert, lasterde, lasterden, gelasterd)
  2. cotorrear (chacharear; desvariar; charlar; )
    lullen; zwammen; zwetsen; kletspraat verkopen; zeveren
    • lullen verb (lul, lult, lulde, lulden, geluld)
    • zwammen verb (zwam, zwamt, zwamde, zwamden, gezwamd)
    • zwetsen verb (zwets, zwetst, zwetste, zwetsten, gezwetst)
    • zeveren verb (zever, zevert, zeverde, zeverden, gezeverd)
  3. cotorrear (charlar; hablar por hablar; parlotear; )
    keuvelen
    • keuvelen verb (keuvel, keuvelt, keuvelde, keuvelden, gekeuveld)
  4. cotorrear (cascar)
    kwaken; kwetteren; snateren; kakelen
    • kwaken verb (kwaak, kwaakt, kwaakte, kwaakten, gekwaakt)
    • kwetteren verb (kwetter, kwettert, kwetterde, kwetterden, gekwetterd)
    • snateren verb (snater, snatert, snaterde, snaterden, gesnaterd)
    • kakelen verb (kakel, kakelt, kakelde, kakelden, gekakeld)
  5. cotorrear (parlotear; charlar; cacarear; )
    kletsen; babbelen; ratelen; kwebbelen
    • kletsen verb (klets, kletst, kletste, kletsten, gekletst)
    • babbelen verb (babbel, babbelt, babbelde, babbelden, gebabbeld)
    • ratelen verb (ratel, ratelt, ratelde, ratelden, gerateld)
    • kwebbelen verb (kwebbel, kwebbelt, kwebbelde, kwebbelden, gekwebbeld)
  6. cotorrear (charlar; parlotear)
    leuteren
    • leuteren verb (leuter, leutert, leuterde, leuterden, geleuterd)
  7. cotorrear (decir tonterías; charlar; delirar; )
    raaskallen; kletsen; onzin verkopen; ijlen; wartaal spreken; onzin uitkramen
  8. cotorrear (susurrar; murmurar)
  9. cotorrear (charlar; chinchar; dar la tabarra; quejarse; parlotear)
    etteren; zeiken; klieren; griepen
    • etteren verb (etter, ettert, etterde, etterden, geëtterd)
    • zeiken verb (zeik, zeikt, zeek, zeken, gezeken)
    • klieren verb (klier, kliert, klierde, klierden, geklierd)
    • griepen verb

Conjugations for cotorrear:

presente
  1. cotorreo
  2. cotorreas
  3. cotorrea
  4. cotorreamos
  5. cotorreáis
  6. cotorrean
imperfecto
  1. cotorreaba
  2. cotorreabas
  3. cotorreaba
  4. cotorreábamos
  5. cotorreabais
  6. cotorreaban
indefinido
  1. cotorreé
  2. cotorreaste
  3. cotorreó
  4. cotorreamos
  5. cotorreasteis
  6. cotorrearon
fut. de ind.
  1. cotorrearé
  2. cotorrearás
  3. cotorreará
  4. cotorrearemos
  5. cotorrearéis
  6. cotorrearán
condic.
  1. cotorrearía
  2. cotorrearías
  3. cotorrearía
  4. cotorrearíamos
  5. cotorrearíais
  6. cotorrearían
pres. de subj.
  1. que cotorree
  2. que cotorrees
  3. que cotorree
  4. que cotorreemos
  5. que cotorreéis
  6. que cotorreen
imp. de subj.
  1. que cotorreara
  2. que cotorrearas
  3. que cotorreara
  4. que cotorreáramos
  5. que cotorrearais
  6. que cotorrearan
miscelánea
  1. ¡cotorrea!
  2. ¡cotorread!
  3. ¡no cotorrees!
  4. ¡no cotorreéis!
  5. cotorreado
  6. cotorreando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

cotorrear [el ~] noun

  1. el cotorrear
    leuten

Translation Matrix for cotorrear:

NounRelated TranslationsOther Translations
belasteren calumniador; calumniadora; difamación
kwaadspreken calumniador
leuten cotorrear
lullen gilipollas; pichas
zacht ruisen sussurar suavemente
zeiken mear; orinar
zeveren decir tonterías
VerbRelated TranslationsOther Translations
babbelen cacarear; cascar; charlar; cloquear; cotorrear; parlanchinear; parlar; parlotear comunicar; contar; conversar; delatar; difundir; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear
belasteren blasfemar; calumniar; comadrear; cotillear; cotorrear; echar pestes; hablar mal de; maldecir afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; chocar; dañar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar
etteren charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; parlotear; quejarse enconarse; fastidiar; formar pus; propagarse como un cancer; supurar; ulcerarse
griepen charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; parlotear; quejarse
ijlen cascar; charlar; comprar tonteras; cotorrear; decir tonterías; delirar; desvariar; disparatar; parlotear acosar; adelantar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; atosigar; avanzar; crecer; dar prisa; darse prisa; delirar; divagar; hacer subir; hacerse mayor; incitar; instigar; ir apresuradamente; ir corriendo; ir volando; irse a cazar; levantar; meter prisa; perseguir; precipitarse
kakelen cascar; cotorrear comunicar; contar; conversar; delatar; difundir; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear
keuvelen chacharear; charlar; cotorrear; decir tonterías; echar una parrafada; hablar por hablar; parlanchinear; parlotear
kletsen cacarear; cascar; charlar; cloquear; comprar tonteras; cotorrear; decir tonterías; delirar; desvariar; disparatar; parlanchinear; parlar; parlotear comunicar; contar; conversar; delatar; difundir; echar una parrafada; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear
kletspraat verkopen chacharear; charlar; cotorrear; desvariar; echar una parrafada; hablar por hablar; parlanchinear; parlotear
klieren charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; parlotear; quejarse
kwaadspreken blasfemar; calumniar; comadrear; cotillear; cotorrear; echar pestes; hablar mal de; maldecir afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; chocar; dañar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar
kwaken cascar; cotorrear croar; parpar; vocear
kwebbelen cacarear; cascar; charlar; cloquear; cotorrear; parlanchinear; parlar; parlotear comunicar; contar; conversar; delatar; difundir; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear
kwetteren cascar; cotorrear cantar; comunicar; contar; conversar; croar; delatar; difundir; garlar; gorjear; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear; parpar; piar; trinar; vocear
lasteren blasfemar; calumniar; comadrear; cotillear; cotorrear; echar pestes; hablar mal de; maldecir afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; chocar; dañar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar
leuteren charlar; cotorrear; parlotear
lullen chacharear; charlar; cotorrear; desvariar; echar una parrafada; hablar por hablar; parlanchinear; parlotear
onzin uitkramen cascar; charlar; comprar tonteras; cotorrear; decir tonterías; delirar; desvariar; disparatar; parlotear
onzin verkopen cascar; charlar; comprar tonteras; cotorrear; decir tonterías; delirar; desvariar; disparatar; parlotear
raaskallen cascar; charlar; comprar tonteras; cotorrear; decir tonterías; delirar; desvariar; disparatar; parlotear
ratelen cacarear; cascar; charlar; cloquear; cotorrear; parlanchinear; parlar; parlotear
roddelen blasfemar; calumniar; comadrear; cotillear; cotorrear; echar pestes; hablar mal de; maldecir
ruisen cotorrear; murmurar; susurrar murmurar; silbar; susurrar; zumbar
snateren cascar; cotorrear comunicar; contar; conversar; croar; delatar; difundir; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear; parpar; vocear
wartaal spreken cascar; charlar; comprar tonteras; cotorrear; decir tonterías; delirar; desvariar; disparatar; parlotear
zacht ruisen cotorrear; murmurar; susurrar
zeiken charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; parlotear; quejarse demorar; demorarse; hacer más lento; retrasar; tardar; vacilar
zeveren chacharear; charlar; cotorrear; desvariar; echar una parrafada; hablar por hablar; parlanchinear; parlotear babear; babosear; desalivar; desbabar; echar babas
zwammen chacharear; charlar; cotorrear; desvariar; echar una parrafada; hablar por hablar; parlanchinear; parlotear comunicar; contar; conversar; delatar; difundir; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear
zwetsen chacharear; charlar; cotorrear; desvariar; echar una parrafada; hablar por hablar; parlanchinear; parlotear

Synonyms for "cotorrear":


Wiktionary Translations for cotorrear:


Cross Translation:
FromToVia
cotorrear kwebbelen; kletsen chatter — talk idly
cotorrear roddelen kibitz — chit-chat