Spanish

Detailed Translations for grito from Spanish to Dutch

grito:

grito [el ~] noun

  1. el grito
    het gegalm; luidkeelse uitroep; het geschal
  2. el grito (chillido; alarido)
    de schreeuw; de roep; de uitroep; de kreet; de gil
  3. el grito (eslogan; grito de guerra)
    de strijdkreet; de kreet; de leus; de yell
  4. el grito (berrido; estampido; gemido; )
    het getier; gescheld

Translation Matrix for grito:

NounRelated TranslationsOther Translations
gegalm grito
geschal grito trompeteo
gescheld alarido; aullido; berrido; bramido; chillido; estampido; gemido; grito; rugido; vocería afrenta; bronca; ultraje
getier alarido; aullido; berrido; bramido; chillido; estampido; gemido; grito; rugido; vocería
gil alarido; chillido; grito
kreet alarido; chillido; eslogan; grito; grito de guerra eslogan; eslogan electoral; eslogan publicitario; frase publicitaria
leus eslogan; grito; grito de guerra divisa; eslogan; eslogan electoral; eslogan publicitario; frase publicitaria; lema
luidkeelse uitroep grito
roep alarido; chillido; grito apariencia; apellido; convocación; convocatoria; denominación; llamada; llamamiento; nombre; reputación
schreeuw alarido; chillido; grito
strijdkreet eslogan; grito; grito de guerra
uitroep alarido; chillido; grito
yell eslogan; grito; grito de guerra

Related Words for "grito":


Synonyms for "grito":


Wiktionary Translations for grito:

grito
noun
  1. doordringende schreeuw
  2. een vrij harde klank geproduceerd met stemgeluid
  3. een luide (uit)roep

Cross Translation:
FromToVia
grito roep call — cry or shout
grito schreeuw scream — loud exclamation
grito schreeuw shout — a loud burst of voice
grito roep; kreet Ruf — ein Laut, der an jemanden adressiert ist
grito schreeuw; kreet; roep crison perçant ou puissant émis par la voix d'un être humain ou d’un animal.

gritar:

gritar verb

  1. gritar (chillar; aullar; berrear; )
    roepen
    • roepen verb (roep, roept, riep, riepen, geroepen)
  2. gritar (chillar; dar gritos; vociferar; )
    schreeuwen; gillen; krijsen
    • schreeuwen verb (schreeuw, schreeuwt, schreeuwde, schreeuwden, geschreeuwd)
    • gillen verb (gil, gilt, gilde, gilden, gegild)
    • krijsen verb (krijs, krijst, krijste, krijsten, gekrijst)
  3. gritar (balar; dar gritos; dar voces; gritar a voces)
    schreeuwen; blaffen; brullen; bulderen
    • schreeuwen verb (schreeuw, schreeuwt, schreeuwde, schreeuwden, geschreeuwd)
    • blaffen verb (blaf, blaft, blafte, blaften, geblaft)
    • brullen verb (brul, brult, brulde, brulden, gebruld)
    • bulderen verb (bulder, buldert, bulderde, bulderden, gebulderd)
  4. gritar (llorar; bramar; chirriar; )
    huilen; brullen; krijsen; janken
    • huilen verb (huil, huilt, huilde, huilden, gehuild)
    • brullen verb (brul, brult, brulde, brulden, gebruld)
    • krijsen verb (krijs, krijst, krijste, krijsten, gekrijst)
    • janken verb (jank, jankt, jankte, jankten, gejankt)
  5. gritar (rugir; chillar; balar; )
    brullen; blèren
    • brullen verb (brul, brult, brulde, brulden, gebruld)
    • blèren verb (blèr, blèrt, blèrde, blèrden, geblèrd)
  6. gritar (ladrar; chillar; hacer estragos; )
    brullen; uitroepen; uitschreeuwen; het uitgillen
    • brullen verb (brul, brult, brulde, brulden, gebruld)
    • uitroepen verb (roep uit, roept uit, riep uit, riepen uit, uitgeroepen)
    • uitschreeuwen verb (schreeuw uit, schreeuwt uit, schreeuwde uit, schreeuwden uit, uitgeschreeuwd)
  7. gritar (aullar; llorar; chillar; )
    janken; brullen; gillen
    • janken verb (jank, jankt, jankte, jankten, gejankt)
    • brullen verb (brul, brult, brulde, brulden, gebruld)
    • gillen verb (gil, gilt, gilde, gilden, gegild)
  8. gritar (llamar a)
    aanroepen; toeroepen
    • aanroepen verb (roep aan, roept aan, riep aan, riepen aan, aangeroepen)
    • toeroepen verb (roep toe, roept toe, riep toe, riepen toe, toegeroepen)
  9. gritar (aullar; chillar; bramar)
    uitjouwen; joelen
  10. gritar (chillar)
    uitschreeuwen; uitroepen; uitgillen; uitbrullen; uitkrijsen
    • uitschreeuwen verb (schreeuw uit, schreeuwt uit, schreeuwde uit, schreeuwden uit, uitgeschreeuwd)
    • uitroepen verb (roep uit, roept uit, riep uit, riepen uit, uitgeroepen)
    • uitgillen verb (gil uit, gilt uit, gilde uit, gilden uit, uitgegild)
    • uitbrullen verb (brul uit, brult uit, brulde uit, brulden uit, uitgebruld)
    • uitkrijsen verb (krijs uit, krijst uit, krijste uit, krijsten uit, uitgekrijst)

Conjugations for gritar:

presente
  1. grito
  2. gritas
  3. grita
  4. gritamos
  5. gritáis
  6. gritan
imperfecto
  1. gritaba
  2. gritabas
  3. gritaba
  4. gritábamos
  5. gritabais
  6. gritaban
indefinido
  1. grité
  2. gritaste
  3. gritó
  4. gritamos
  5. gritasteis
  6. gritaron
fut. de ind.
  1. gritaré
  2. gritarás
  3. gritará
  4. gritaremos
  5. gritaréis
  6. gritarán
condic.
  1. gritaría
  2. gritarías
  3. gritaría
  4. gritaríamos
  5. gritaríais
  6. gritarían
pres. de subj.
  1. que grite
  2. que grites
  3. que grite
  4. que gritemos
  5. que gritéis
  6. que griten
imp. de subj.
  1. que gritara
  2. que gritaras
  3. que gritara
  4. que gritáramos
  5. que gritarais
  6. que gritaran
miscelánea
  1. ¡grita!
  2. ¡gritad!
  3. ¡no grites!
  4. ¡no gritéis!
  5. gritado
  6. gritando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for gritar:

NounRelated TranslationsOther Translations
aanroepen gritar a; llamar a
gillen alaridos; aullidos; chillidos; gritos
joelen chillar
roepen alaridos; aullidos; chillidos; gritos
schreeuwen alaridos; aullidos; chillidos; gritos
toeroepen gritar a; llamar a
VerbRelated TranslationsOther Translations
aanroepen gritar; llamar a invocar; llamar; llamar a gritos; reclutar; recurrir a
blaffen balar; dar gritos; dar voces; gritar; gritar a voces agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; ladrar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar
blèren balar; bramar; chillar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; gritar; pegar voces; rugir; vocear; vociferar berrear
brullen aullar; balar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar gritos; dar guiñadas; dar voces; gañir; gemir; gritar; gritar a voces; guiñar; hacer estragos; ladrar; llorar; pegar voces; rugir; ulilar; ulular; vocear; vociferar agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar
bulderen balar; dar gritos; dar voces; gritar; gritar a voces agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar
gillen aullar; berrear; bramar; chillar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; gritar; llorar; rugir; ulilar; vocear; vociferar
het uitgillen chillar; dar gritos; dar voces; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; pegar voces; vocear
huilen aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; rugir; ulular; vociferar aullar; gimotear; lagrimear; llorar; lloriquear; plañir; sollozar
janken aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; rugir; ulilar; ulular; vociferar aullar; gimotear; llorar; lloriquear; plañir; sollozar
joelen aullar; bramar; chillar; gritar
krijsen aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar gritos; dar guiñadas; dar voces; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; rugir; ulular; vocear; vociferar
roepen aullar; berrear; chillar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; gritar
schreeuwen aullar; balar; berrear; chillar; dar gritos; dar voces; gritar; gritar a voces; vocear; vociferar agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar
toeroepen gritar; llamar a
uitbrullen chillar; gritar
uitgillen chillar; gritar gritar a voces
uitjouwen aullar; bramar; chillar; gritar blasfemar; injuriar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir
uitkrijsen chillar; gritar gritar a voces
uitroepen chillar; dar gritos; dar voces; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; pegar voces; vocear exclamar
uitschreeuwen chillar; dar gritos; dar voces; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; pegar voces; vocear

Synonyms for "gritar":


Wiktionary Translations for gritar:

gritar
verb
  1. luidkeels schreeuwend een hoog geluid voortbrengen
  2. met verheffing van stem de aandacht van iemand trachten te verkrijgen

Cross Translation:
FromToVia
gritar uitroepen acclaim — to shout
gritar schreeuwen call — to cry or shout
gritar schreeuwen scream — to make the sound of a scream
gritar schreeuwen shout — to utter a sudden and loud outcry
gritar schreeuwen yell — shout (verb)
gritar schreeuwen; roepen; joelen; gieren; balken; blaten; brullen; grommen; hinniken; loeien crierjeter un ou plusieurs cris.
gritar huilen; brullen; balken; blaten; grommen; hinniken; loeien; schreeuwen hurler — Traductions à trier suivant le sens

External Machine Translations:

Related Translations for grito