Summary
Spanish to Swedish: more detail...
-
abierto:
- öppen; öppent; öppet; olåst; öppnat; öppnad; upplåst; åtkomligt; åtkomlig; hövisk; vänlig; vänligt; artigt; höviskt; rakt; rak; ärligt; frankt; klart; uppriktigt; klar; tydligt; uppriktig; frimodig; frimodigt; rättfram; öppenhjärtigt; offentlig; offentligt; åtkommligt; åtkommlig; frispråkigt; ofördomsfull; ofördomsfullt; sprängd
-
abrir:
- introducera; presentera; öppna; publicera; avslöja; offentliggöra; proklamera; inleda; förebåda; förkunna; ta upp; föra på tal; låsa upp; bestämma; begränsa; utstaka; markera; definiera; avgränsa; dra öppet; sno upp; lösa upp; knäppa upp; sprätta upp; spänna av; dra upp; rubba; fördriva; driva bort; sparka loss; bryta upp; pressa öppen
- låsa upp; öppnande
- abrirse:
- Wiktionary:
Spanish
Detailed Translations for abierto from Spanish to Swedish
abierto:
-
abierto
-
abierto
-
abierto
-
abierto
-
abierto (abiertamente)
-
abierto (accesible; sin rodeos)
-
abierto (cortés; galante; cortésmente; galantemente; abiertamente)
-
abierto (sin rodeos; sincero; franco; claro; abiertamente; sin trabas; sin ambages; claramente; francamente; con franqueza; sin reserva)
-
abierto (abiertamente; directamente; claro; claramente; francamente; sin reserva; con franqueza)
öppen; klart; uppriktigt; klar; tydligt; uppriktig; frimodig; frimodigt; rättfram; öppenhjärtigt-
öppen adj
-
klart adj
-
uppriktigt adj
-
klar adj
-
tydligt adj
-
uppriktig adj
-
frimodig adj
-
frimodigt adj
-
rättfram adj
-
öppenhjärtigt adj
-
-
abierto (sin rodeos; franco)
-
abierto (público; en público)
-
abierto (receptivo; susceptible; admisible; sensible a)
-
abierto (franco; sincero; incondicional)
öppen; öppet; frimodig; frimodigt; frispråkigt-
öppen adj
-
öppet adj
-
frimodig adj
-
frimodigt adj
-
frispråkigt adj
-
-
abierto (de mentalidad abierta; ingenuo; tolerante; franco; sin prejuicios)
-
abierto (con visir abierto; sin disimulo)
-
abierto (reventado)
Translation Matrix for abierto:
Related Words for "abierto":
Synonyms for "abierto":
Wiktionary Translations for abierto:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• abierto | → öppen | ↔ open — not closed |
• abierto | → öppen | ↔ open — prepared to conduct business |
• abierto | → öppen | ↔ open — receptive |
• abierto | → stängd | ↔ auf — undeklinierbar: umgangssprachlich für „offen“ |
• abierto | → folklig; social | ↔ leutselig — Eigenschaft, kontaktfreudig auf andere zuzugehen und sich im Mittelpunkt einer Gruppe am wohlsten zu fühlen |
• abierto | → öppen | ↔ offen — nicht geschlossen |
• abierto | → öppen | ↔ ouvert — Qui n’est pas fermé. |
abrir:
-
abrir (iniciar; empezar; inaugurar; comenzar)
-
abrir (destapar; hacer accesible)
-
abrir (hacer público; descubrir; abrirse; abrirse paso)
-
abrir (inaugurar; arrancar)
-
abrir (trabar conversación; inaugurar; aumentar; lanzar; abordar)
-
abrir (quitar el cierre)
-
abrir (acotar; cerrar; definir; apear; deslindar; levantar; apagar; elaborar; delimitar; demarcar; colocar; amanecer; cercar; dar salida; mentir; alzar; depositar; desconectar; enredar; proyectar; camelar; estafar; derrocar; acorralar; desalojar; formular; destituir; perfilar; mancharse; ensuciarse; timar; destronar; embaucar; tomar el pelo; amañar; desahuciar; clarecer; clarear; chapucear; amputar; amover; sablear; apoyarse en; frangollar; atrabancar; embarullar; socaliñar; agrandarse; hacer mal; chafallar; emporcarse; hacer una mala jugada; dar un sablazo; robar con engaño; pegarle a una persona)
-
abrir (destapar; descorchar; descorrer)
-
abrir (desanudar; hacer; extraer; desconectar; sacar; despertar; quitarse; desnudarse; limpiar a fondo; asignar; descolgar; censurar; estirar el pie; despojarse de; lograr desprender; dejar; salir; arrancar; abandonar; soltar; relajar; separar; desprenderse; apartar; vaciar; deshacer; estirar; desatar; destinar; resumir; reprochar; criticar; retirarse; desabrochar; desvincular; soltarse; descoser; desentenderse; mullir; salir de; desenganchar; tirar de; lograr desanudar; sacar el estiércol; estirar el brazo; lograr desabrochar)
-
abrir (exponer)
-
abrir (romper las amarras)
-
abrir (deshacer; forzar; desmontar; desarmar; desencajar; desempedrar; abrir bruscamente)
-
abrir
Conjugations for abrir:
presente
- abro
- abres
- abre
- abrimos
- abrís
- abren
imperfecto
- abría
- abrías
- abría
- abríamos
- abríais
- abrían
indefinido
- abrí
- abriste
- abrió
- abrimos
- abristeis
- abrieron
fut. de ind.
- abriré
- abrirás
- abrirá
- abriremos
- abriréis
- abrirán
condic.
- abriría
- abrirías
- abriría
- abriríamos
- abriríais
- abrirían
pres. de subj.
- que abra
- que abras
- que abra
- que abramos
- que abráis
- que abran
imp. de subj.
- que abriera
- que abrieras
- que abriera
- que abriéramos
- que abrierais
- que abrieran
miscelánea
- ¡abre!
- ¡abrid!
- ¡no abras!
- ¡no abráis!
- abierto
- abriendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for abrir:
Synonyms for "abrir":
Wiktionary Translations for abrir:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• abrir | → öppna | ↔ open — to make something accessible |
• abrir | → öppna | ↔ open — to make accessible to customers |
• abrir | → öppnas; öppna sig | ↔ open — to become open |
• abrir | → låsa upp | ↔ unlock — to undo or open a lock |
• abrir | → bryta | ↔ anbrechen — umgangssprachlich öffnen |
• abrir | → öppna | ↔ aufmachen — öffnen |
• abrir | → öppna | ↔ eröffnen — etwas öffentlich zugänglich machen, für Publikum aufmachen |
• abrir | → öppna | ↔ öffnen — etwas aufmachen; offen machen |
• abrir | → öppna; slå upp | ↔ ouvrir — Faire que ce qui était clos ne le soit plus. |
abrirse:
-
abrirse (desencerrar; destornillar; desenroscar; desatornillar)
-
abrirse
-
abrirse
-
abrirse (hacer público; abrir; descubrir; abrirse paso)
-
abrirse (ser adecuado; brotar; aparecer; salir; arreglárselas; convenir; ajustar; ser claro; ser evidente; resultar; ser manifiesto; tener suficiente)
-
abrirse (aparecer; brotar; llegar a final de mes)
Conjugations for abrirse:
presente
- me abro
- te abres
- se abre
- nos abrimos
- os abrís
- se abren
imperfecto
- me abría
- te abrías
- se abría
- nos abríamos
- os abríais
- se abrían
indefinido
- me abrí
- te abriste
- se abrió
- nos abrimos
- os abristeis
- se abrieron
fut. de ind.
- me abriré
- te abrirás
- se abrirá
- nos abriremos
- os abriréis
- se abrirán
condic.
- me abriría
- te abrirías
- se abriría
- nos abriríamos
- os abriríais
- se abrirían
pres. de subj.
- que me abra
- que te abras
- que se abra
- que nos abramos
- que os abráis
- que se abran
imp. de subj.
- que me abriera
- que te abrieras
- que se abriera
- que nos abriéramos
- que os abrierais
- que se abrieran
miscelánea
- ¡abrete!
- ¡abrios!
- ¡no te abras!
- ¡no os abráis!
- abierto
- abriéndose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes