Summary
French to German: more detail...
-
poser:
- setzen; legen; einstellen; hinstellen; stellen; aufstellen; installieren; unterbringen; anbringen; herstellen; abstellen; hinlegen; einräumen; ablegen; beisetzen; stationieren; einordnen; einrücken; gruppieren; abstreifen; austreiben; ablagern; deponieren; bergen; wegbergen; etwas hinlegen; befestigen; festmachen; beglaubigen; heften; festhaken; anbinden; anheften; festheften; stecken; vergeben; verlegen; schalten; fügen; brühen; betten; einteilen; einweisen; schlingen; laichen; unteraus legen; benennen; einsetzen; ernennen; plazieren; postieren
- se poser:
-
Wiktionary:
- se poser → landen
- poser → posieren, legen, setzen, stecken, stellen, bauen, aufbauen, erbauen, konstruieren, einführen, einrichten, einsetzen, installieren, machen, tun, bereiten, aufwerfen, abstellen, verwanzen
- poser → anlegen, anhalten, festlegen, festsetzen, bestimmen, fragen, stellen, verwanzen, landen, legen, plazieren, einordnen, posieren, setzen, tun, aufstellen, hinstellen
French
Detailed Translations for se poser from French to German
se poser form of poser:
poser verb (pose, poses, posons, posez, posent, posais, posait, posions, posiez, posaient, posai, posas, posa, posâmes, posâtes, posèrent, poserai, poseras, posera, poserons, poserez, poseront)
-
poser (déposer; mettre; placer; coucher; situer; stationner; planter)
setzen; legen; einstellen; hinstellen; stellen; aufstellen; installieren; unterbringen; anbringen; herstellen; abstellen; hinlegen; einräumen; ablegen; beisetzen; stationieren; einordnen; einrücken; gruppieren; abstreifen; austreiben-
installieren verb (installiere, installierst, installiert, installierte, installiertet, installiert)
-
stationieren verb (stationiere, stationierst, stationiert, stationierte, stationiertet, stationiert)
-
poser (mettre; placer; déposer; ranger; installer)
-
poser (mettre; placer; déposer; ranger; installer)
-
poser (mettre; déposer; placer)
-
poser (mettre; asseoir; placer; insérer; installer; appliquer; signaler; garer; stationner)
-
poser (déposer; mettre)
-
poser (poser doucement; mettre; déposer; s'étendre; faucher; s'allonger)
-
poser (attacher à qc; attacher; fixer; installer; agrafer; parapher; coller; renforcer; lier; marquer; nouer; timbrer)
-
poser (coucher; mettre; déposer; fixer; insérer; placer; installer; faire asseoir)
stecken; legen; vergeben; einstellen; abstellen; verlegen; stellen; setzen; schalten; aufstellen; ablegen; einräumen; fügen; brühen; betten; anbringen; einteilen; einordnen; einweisen; hinlegen; schlingen; hinstellen; unterbringen; installieren; laichen; einrücken; stationieren; gruppieren; unteraus legen-
installieren verb (installiere, installierst, installiert, installierte, installiertet, installiert)
-
stationieren verb (stationiere, stationierst, stationiert, stationierte, stationiertet, stationiert)
-
unteraus legen verb
-
poser (engager; nommer)
-
poser (stationner; placer; poster; mettre; déposer)
plazieren; stellen; postieren; einsetzen; aufstellen; installieren; deponieren-
plazieren verb
-
installieren verb (installiere, installierst, installiert, installierte, installiertet, installiert)
-
Conjugations for poser:
Présent
- pose
- poses
- pose
- posons
- posez
- posent
imparfait
- posais
- posais
- posait
- posions
- posiez
- posaient
passé simple
- posai
- posas
- posa
- posâmes
- posâtes
- posèrent
futur simple
- poserai
- poseras
- posera
- poserons
- poserez
- poseront
subjonctif présent
- que je pose
- que tu poses
- qu'il pose
- que nous posions
- que vous posiez
- qu'ils posent
conditionnel présent
- poserais
- poserais
- poserait
- poserions
- poseriez
- poseraient
passé composé
- ai posé
- as posé
- a posé
- avons posé
- avez posé
- ont posé
divers
- pose!
- posez!
- posons!
- posé
- posant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Translation Matrix for poser:
Synonyms for "poser":
Wiktionary Translations for poser:
poser
Cross Translation:
verb
poser
verb
-
sich in einer besonderen körperlichen Haltung präsentieren (zum Beispiel für ein Foto)
-
etwas in horizontale Lage bringen oder in horizontaler Lage in eine Position bringen
-
Leitungen anbringen, kurz für verlegen
-
(transitiv) (große) Haufen bilden
-
Einen Gegenstand niederlegen, ablegen, zu Boden legen, hinstellen
-
-
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• poser | → festlegen; festsetzen | ↔ appoint — To fix with power or firmness |
• poser | → bestimmen; festlegen | ↔ appoint — to constitute; to ordain; to prescribe; to fix the time and place of |
• poser | → fragen; stellen | ↔ ask — request an answer |
• poser | → verwanzen | ↔ bug — to install an electronic listening device in |
• poser | → landen | ↔ land — to bring to land |
• poser | → legen | ↔ lay — to place something down in a position of rest |
• poser | → stellen; plazieren; einordnen | ↔ place — to put in a specific location |
• poser | → stellen; legen | ↔ pose — set in place, arrange |
• poser | → posieren | ↔ pose — assume or maintain a pose |
• poser | → setzen; stellen; legen; tun | ↔ put — to place something somewhere |
• poser | → setzen; legen; stellen; aufstellen | ↔ set — to put something down |
• poser | → verwanzen | ↔ wiretap — to install or to use such a device |
• poser | → hinstellen | ↔ neerzetten — iets op een lagere plek plaatsen |
• poser | → legen | ↔ leggen — doen liggen |
se poser:
-
se poser (arriver dans; se retrouver; aterrir dans; descendre; tomber; échouer; se poser à terre)
zurechtkommen; hinunterkommen; hinkommen; an Land gehen; hingeraten; anlegen; herabsteigen-
zurechtkommen verb (komme zurecht, kommst zurecht, kommt zurecht, kam zurecht, kamet zurecht, zurechtgekommen)
-
hinunterkommen verb (komme hinunter, kommst hinunter, kommt hinunter, kam hinunter, kamt hinunter, hinuntergekommen)
-
an Land gehen verb
-
herabsteigen verb (steige herab, steigst herab, steigt herab, stieg herab, stiegt herab, herabgestiegen)
-