French

Detailed Translations for excitation from French to German

excitation:

excitation [la ~] noun

  1. l'excitation (lubricité; désir)
    die Geilheit
  2. l'excitation (agitation; émoi; animation; effervescence; tumulte)
    die Unruhe; die Ruhelosigkeit; Gedränge; die Hektik; die Geschäftigkeit; die Betriebsamkeit
  3. l'excitation (instigation)
    Anstiften
  4. l'excitation (bagarre; révolte; émeute; )
    der Aufstand; der Volksaufstand; der Krawall; der Tumult; der Widerstand; die Empörung; die Rebellion; die Volkserhebung; die Schlägerei; die Erhebung; der Auflauf; der Aufruhr; die Auflehnung
  5. l'excitation (encouragement; stimulation; allumage; )
    Anfeuern; die Anspornung; Anregen; Anspornen; Antreiben
  6. l'excitation (provocation)
    die Aufwiegelei
  7. l'excitation (agitation; chaleur; ardeur)
    die Aufregung; die Unruhe
  8. l'excitation (provocation; tisonnement; attisement)
    Anstiften; die Anstiftung

Translation Matrix for excitation:

NounRelated TranslationsOther Translations
Anfeuern activation; allumage; encouragement; excitation; incitation; mise en marche; propulsion; réconfort; soutien; stimulation; support aiguillon; encouragement; exciter; incitation; inciter; propulsion; stimulant; stimulation; stimuler
Anregen activation; allumage; encouragement; excitation; incitation; mise en marche; propulsion; réconfort; soutien; stimulation; support aiguillon; encouragement; incitation; stimulant; stimulation
Anspornen activation; allumage; encouragement; excitation; incitation; mise en marche; propulsion; réconfort; soutien; stimulation; support aiguillon; encouragement; incitation; propulsion; stimulant; stimulation
Anspornung activation; allumage; encouragement; excitation; incitation; mise en marche; propulsion; réconfort; soutien; stimulation; support encouragement
Anstiften attisement; excitation; instigation; provocation; tisonnement
Anstiftung attisement; excitation; provocation; tisonnement cause; incitation; instigation; provocation
Antreiben activation; allumage; encouragement; excitation; incitation; mise en marche; propulsion; réconfort; soutien; stimulation; support aiguillon; encouragement; exciter; incitation; inciter; propulsion; stimulant; stimulation; stimuler
Auflauf agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute attroupement; rassemblement
Auflehnung agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute agitation; insurrection; opposition; rébellion; résistance; révolte; émeute
Aufregung agitation; ardeur; chaleur; excitation agitation; atteinte à l'ordre public; bruit; cas; chahut; commotion; désordre; interférence; interruption; sensation; tumulte; éclat; émoi
Aufruhr agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute agitation; atteinte à l'ordre public; bouleversement impromptu; brouhaha; bruit; cabale; chahut; cohue; commotion; désordre; fracas; insurrection; interférence; interruption; opposition; remous; rumeur; rébellion; résistance; révolte; sensation; soulèvement; tapage; tumulte; vacarme; émeute; émoi
Aufstand agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute agitation; insurrection; opposition; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; émeute
Aufwiegelei excitation; provocation
Betriebsamkeit agitation; animation; effervescence; excitation; tumulte; émoi activité; affairement; bousculade; chahut; charivari; chichis; cohue; effervescence; esbroufe; presse; tumulte; turbulence; vacarme; émoi
Empörung agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute colère; indignation; irritation
Erhebung agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute agitation; insurrection; liste des prix; liste des tarifs; opposition; plate-forme; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; terrasse; élévation; émeute
Gedränge agitation; animation; effervescence; excitation; tumulte; émoi activité; affairement; affluence; animation; attroupement; bousculade; chahut; charivari; chichis; cohue; cérémonie; effervescence; embarras; esbroufe; foule; foule d'occupations; masse; multitude de personnes; pagaille; poussée; presse; remue-ménage; tintouin; tumulte; vacarme; émoi
Geilheit désir; excitation; lubricité ardeur; désir; envie; passion; pulsion sexuelle; volupté
Geschäftigkeit agitation; animation; effervescence; excitation; tumulte; émoi activité; affairement; application; ardeur; assiduité; bousculade; capacité de travail; chahut; charivari; chichis; cohue; diligence; effervescence; esbroufe; ferveur; industrie; presse; productivité; tumulte; vacarme; vitalité; zèle; élan; émoi; énergie
Hektik agitation; animation; effervescence; excitation; tumulte; émoi ardeur; bousculade; caractère; chichis; cohue; dynamisme; esbroufe; force; poussée; propulsion; précipitation; ressort; stress; vitalité; âme; énergie
Krawall agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute atteinte à l'ordre public; chahut; clameur; désordre; interférence; interruption; vacarme
Rebellion agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute agitation; insurrection; opposition; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; émeute
Ruhelosigkeit agitation; animation; effervescence; excitation; tumulte; émoi précipitation; stress
Schlägerei agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute accrochage; agitations; altercation; bagarre; bataille; collision; combat; combats; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; lutte; mêlée; polémique; querelle; rixe; rixes
Tumult agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute brouhaha; bruit; cabale; chahut; chichis; cohue; fluctuation; fracas; houle; oscillation; rumeur; tam-tam; tapage; tumulte; vacarme
Unruhe agitation; animation; ardeur; chaleur; effervescence; excitation; tumulte; émoi agitation; précipitation; stress
Volksaufstand agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute agitation; bouleversement impromptu; insurrection; opposition; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement; soulèvement populaire; émeute
Volkserhebung agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute agitation; insurrection; opposition; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; émeute
Widerstand agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute contre-balance; contrepartie; contrepoids; opposition; organisation de résistance; rébellion; résistance; révolte; sabotage

Synonyms for "excitation":


Wiktionary Translations for excitation:

excitation
noun
  1. Action.
excitation
Cross Translation:
FromToVia
excitation Erregung arousal — sexual arousal
excitation Aufregung excitement — state of being excited
excitation Hitze heat — period of intensity, particularly of emotion
excitation Exzitation excitatie — opgewondenheid

External Machine Translations:

Related Translations for excitation