French

Detailed Translations for interruption from French to German

interruption:

interruption [la ~] noun

  1. l'interruption (interférence; intervention)
    die Unterbrechung; die Interruption
  2. l'interruption (dérèglement; perturbation; dérangement; )
    die Störung; die Unterbrechung
  3. l'interruption (suspension; pause)
    die Enthaltung; die Unterbrechung; der Verzicht; die Enthaltsamkeit
  4. l'interruption (désordre)
    die Störung
  5. l'interruption (pause de midi; pause déjeuner; heure du repas; )
    die Mittagspause; die Arbeitspause
  6. l'interruption (fracture; rupture; pause; hernie)
    die Fraktur; der Bruch
  7. l'interruption (atteinte à l'ordre public; désordre; chahut; interférence)
    die Ordnungswidrigkeit; der Krawall; der Aufruhr; der Radau; die Aufregung; der Krach
  8. l'interruption (encombrement; ralentissement; obstruction)
    die Sperrung; die Hemmung; die Stockung
  9. l'interruption (intervention; interférence; ingérence; inmixtion)
    die Einmischung; die Einschaltung; die Unterbrechung
  10. l'interruption
    die Unterbrechung
  11. l'interruption
  12. l'interruption (requête d'interruption; requête d'interruption (IRQ); IRQ)

Translation Matrix for interruption:

NounRelated TranslationsOther Translations
Arbeitspause entracte; heure du déjeuner; heure du repas; interruption; mi-temps; pause; pause de midi; pause déjeuner; récréation; temps d'arrêt distraction; détente; entracte; heure du déjeuner; heure du repas; intermittence; intervalle; mi-temps; pause; pause de midi; pause du midi; pause-café; pause-déjeuner; relâchement; repos; récréation; temps d'arrêt; temps mort; trêve
Aufregung atteinte à l'ordre public; chahut; désordre; interférence; interruption agitation; ardeur; bruit; cas; chaleur; commotion; excitation; sensation; tumulte; éclat; émoi
Aufruhr atteinte à l'ordre public; chahut; désordre; interférence; interruption agitation; bagarre; bouleversement impromptu; brouhaha; bruit; cabale; chahut; cohue; combat de boxe; commotion; confusion; excitation; fracas; insurrection; match de boxe; opposition; pugilat; remous; rumeur; rébellion; résistance; révolte; sensation; soulèvement; tapage; trouble; tumulte; vacarme; émeute; émoi
Bruch fracture; hernie; interruption; pause; rupture brisement; brisure; crac; crevasse; débris; déchets; décombres; démêlage; fissure; fosse; fraction; fêlure; gerçure; gravats; nombre fractionnaire; ordures; puits de mine; rupture; ségrégation; séparation
Einmischung ingérence; inmixtion; interférence; interruption; intervention entremise; ingérence; intercession; intervention
Einschaltung ingérence; inmixtion; interférence; interruption; intervention branchement; mise en marche
Enthaltsamkeit interruption; pause; suspension abolition; abrogation; abstention; abstinence; carême; continence; jeûne; renonciation; renonciation à; suppression
Enthaltung interruption; pause; suspension abolition; abrogation; abstention; abstinence; carême; continence; jeûne; renonciation; renonciation à; suppression
Fraktur fracture; hernie; interruption; pause; rupture fraction; nombre fractionnaire
Hemmung encombrement; interruption; obstruction; ralentissement inhibitation; inhibition
Interruption interférence; interruption; intervention
Krach atteinte à l'ordre public; chahut; désordre; interférence; interruption accrochage; altercation; boucan; boum; brouhaha; bruit; cabale; chahut; choc; cohue; collision; conflit; coup; coup violent; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; floc; fracas; grondement; heurt; krach; litige; lourde chute; lutte; plouf; polémique; querelle; rumeur; tapage; tumulte; vacarme; éclat
Krawall atteinte à l'ordre public; chahut; désordre; interférence; interruption agitation; bagarre; clameur; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; vacarme; émeute
Mittagspause entracte; heure du déjeuner; heure du repas; interruption; mi-temps; pause; pause de midi; pause déjeuner; récréation; temps d'arrêt distraction; détente; entracte; heure du déjeuner; heure du repas; intermittence; intervalle; mi-temps; pause; pause de midi; pause du midi; pause-déjeuner; relâchement; repos; récréation; temps d'arrêt; temps mort; trêve
Ordnungswidrigkeit atteinte à l'ordre public; chahut; désordre; interférence; interruption
Radau atteinte à l'ordre public; chahut; désordre; interférence; interruption boucan; brouhaha; bruit; cabale; chahut; cohue; fracas; grand bruit; rumeur; tapage; tumulte; vacarme
Sperrung encombrement; interruption; obstruction; ralentissement amoncellement; arrêt; barrage; barrage d'une rue; barricade; barrière; blocage; blocus; bouchon; cessation; clôture; constipation; cumul; défense; embouteillage; encombrement; entassement; immobilité; interdiction; obstruction; prohibition; révocation; stagnation
Stockung encombrement; interruption; obstruction; ralentissement bouchon; embouteillage; immobilité; obstruction; queue; ralentissement; stagnation; usure; usure en marchant
Störung coupure; dérangement; dérèglement; désordre; gêne; interruption; panne; perturbation agacement; chiffonnement; complication; contrariété; déplaisir; dérangement; dérèglement; embarras; empêchement; ennui; entrave; gêne; inconvénient; irritation; mécontentement; nuisance; obstacle; obstruction
Trap interruption
Unterbrechung coupure; dérangement; dérèglement; gêne; ingérence; inmixtion; interférence; interruption; intervention; panne; pause; perturbation; suspension brisement; distraction; détente; entracte; heure du déjeuner; intermittence; intervalle; mi-temps; pause; pause de midi; pause du midi; pause-déjeuner; relâchement; repos; rupture; récréation; répit; sursis; ségrégation; séparation; temps d'arrêt; temps mort; trêve
Verzicht interruption; pause; suspension abolition; abrogation; abstention; abstinence; carême; continence; jeûne; renonciation; renonciation à; suppression
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
IRQ IRQ; interruption; requête d'interruption; requête d'interruption (IRQ)
Interrupt IRQ; interruption; requête d'interruption; requête d'interruption (IRQ)
Interruptanforderung IRQ; interruption; requête d'interruption; requête d'interruption (IRQ)

Synonyms for "interruption":


Wiktionary Translations for interruption:

interruption
noun
  1. action d’interrompre ou état de ce qui est interrompu.
interruption
noun
  1. Informatik: kurzfristige Unterbrechung (eines Programms) durch ein Signal einer Hardwarekomponente, zum Beispiel der Festplatte
  2. das beenden von etwas

Cross Translation:
FromToVia
interruption Unterbrechung; Störung; Störfaktor disruption — interruption
interruption Unterbrechung interruption — the act of interrupting, or the state of being interrupted
interruption Unterbrechung interruption — a time interval during which there is a cessation of something
interruption Ausfall; Stromausfall outage — suspension of operation
interruption Störung storing — een hinderlijke onderbreking, een bepaald proces wordt onderbroken of bemoeilijkt
interruption Unterbrechung onderbreking — een tijdelijk staken van activiteit door een onverwachte gebeurtenis

External Machine Translations:

Related Translations for interruption



German

Detailed Translations for interruption from German to French

Interruption:


External Machine Translations: