French

Detailed Translations for vilain from French to German

vilain:

vilain adj

  1. vilain (rusé; méchant; malin; )
  2. vilain (disgracieux; répugnant; hideux; )
  3. vilain (crapuleux; banal; méchant; )
  4. vilain (laid; moche)
  5. vilain (maudit; diable!; satané; )
  6. vilain (diabolique; malin; méchant; )
  7. vilain (très méchant; méchant; abominable; )

vilain [le ~] noun

  1. le vilain (mec; coquin; garnement; )
    der Straßenjunge; der Bengel; der Flegel; der Rüpel; der Racker; der Lümmel; der Taugenichts; der Lausejunge; der Schelm; der Gauner; der Lausbube; der Frechdachs

Translation Matrix for vilain:

NounRelated TranslationsOther Translations
Bengel coquin; espiègle; garnement; mec; petit brigand; polisson; vilain coquin; coquins; espiègle; galopins; gamin; garnement; garnements; malappris; méchant; petit brigand; petit vilain; petits brigands; polisson; vaurien; voyou
Flegel coquin; espiègle; garnement; mec; petit brigand; polisson; vilain bandit; brigand; butor; canaille; cochon; con; coquin; coquins; crapule; criminel; délinquant; espiègle; fripon; fripouille; galopins; garnement; garnements; gosse insolent; gredin; insolent; jeune délinquant; lourdaud; malappris; malfrat; malotru; mauvais garnement; misérable; mufle; méchant; paysan; personne insolente; petit brigand; petit vilain; petits brigands; plouc; polisson; polissonne; péquenot; rustre; sacripant; salaud; scélérat; truand; type insolent; vaurien; voyou
Frechdachs coquin; espiègle; garnement; mec; petit brigand; polisson; vilain coquin; espiègle; garnement; malappris; méchant; petit brigand; petit vilain; polisson; vaurien; voyou
Gauner coquin; espiègle; garnement; mec; petit brigand; polisson; vilain bandit; brigand; canaille; cochon; con; coquin; crapule; criminel; délinquant; espiègle; fripon; fripouille; garnement; gredin; jeune délinquant; malfrat; mauvais garnement; misérable; méchant; polisson; polissonne; sacripant; salaud; scélérat; truand; vaurien; voyou
Lausbube coquin; espiègle; garnement; mec; petit brigand; polisson; vilain bandit; brigand; canaille; coquin; crapule; criminel; délinquant; espiègle; fripon; fripouille; garnement; gredin; jeune délinquant; malfrat; mauvais garnement; méchant; polisson; polissonne; sacripant; scélérat; truand; vaurien; voyou
Lausejunge coquin; espiègle; garnement; mec; petit brigand; polisson; vilain coquin; espiègle; garnement; malappris; méchant; petit brigand; petit vilain; polisson; vaurien; voyou
Lümmel coquin; espiègle; garnement; mec; petit brigand; polisson; vilain butor; coquin; cruche; cutéreux; dadais; espiègle; fermier; garnement; imbécile; malappris; malotru; mufle; méchant; nigaud; paysan; petit brigand; petit vilain; plouc; polisson; péquenot; rustre; vaurien; voyou
Racker coquin; espiègle; garnement; mec; petit brigand; polisson; vilain bandit; brigand; canaille; coquin; crapule; criminel; délinquant; espiègle; fripon; fripouille; garnement; gredin; jeune délinquant; malappris; malfrat; mauvais garnement; méchant; petit brigand; petit vilain; polisson; polissonne; sacripant; scélérat; truand; vaurien; voyou
Rüpel coquin; espiègle; garnement; mec; petit brigand; polisson; vilain bruyant; butor; coquin; cruche; dadais; espiègle; garnement; goujat; imbécile; instigateur; malappris; malotru; meneur; meneuse; mufle; méchant; nigaud; petit brigand; petit chenapan; petit vilain; petit voyou; plouc; polisson; rustre; tapageur; vaurien; voyou
Schelm coquin; espiègle; garnement; mec; petit brigand; polisson; vilain bandit; bouffon; brigand; canaille; clown; cochon; comique; comédien; con; coquin; crapule; criminel; délinquant; espiègle; farceur; fripon; fripouille; gamin; garnement; gredin; jeune délinquant; malappris; malfrat; mauvais garnement; misérable; méchant; paillasse; petit brigand; petit vilain; plaisantin; polisson; polissonne; sacripant; salaud; scélérat; truand; vaurien; voyou
Straßenjunge coquin; espiègle; garnement; mec; petit brigand; polisson; vilain coquin; enfant de la rue; espiègle; gamin; garnement; gosse; jeune vagabond; méchant; polisson; vandale
Taugenichts coquin; espiègle; garnement; mec; petit brigand; polisson; vilain bandit; bon à rien; brigand; canaille; casse-cul; cloche; clown; cochon; con; coquin; crapule; criminel; délinquant; emmerdeur; espiègle; fainéant; farceur; fripon; fripouille; gaillard; garnement; gredin; jeune délinquant; lambin; malfrat; mauvais garnement; misérable; musard; méchant; nouille; paillasse; paresseux; plaisantin; polisson; polissonne; propre à rien; sacripant; salaud; scélérat; truand; vaurien; voyou
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
dick banal; bas; basse; bassement; cochon; crapuleusement; crapuleux; dégueulasse; grossier; grossière; grossièrement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; malpropre; méchant; méprisable; sale; trivial; vil; vilain; vulgaire adipeux; ample; amplement; approfondi; bien baraqué; bien charpenté; bien charpentée; circonstancié; corpulent; corpulente; dans le détail; de façon détaillée; de façon prolixe; de forte carrure; diffus; détaillé; en détail; extensif; fort; fortement charpenté; fortement charpentée; grand; gras; gras comme un porc; grasse; gros; grosse; large; largement; lourd; obèse; spacieux; vaste; verbeuse; verbeusement; verbeux; volumineuse; volumineux; élaboré; épais; épaisse; étendu; étendue
fett banal; bas; basse; bassement; cochon; crapuleusement; crapuleux; dégueulasse; grossier; grossière; grossièrement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; malpropre; méchant; méprisable; sale; trivial; vil; vilain; vulgaire adipeux; blême; cochon; comme une salope; consistant; corpulent; corpulente; crasseux; douteux; débraillé; défraîchi; dégoûtant; dégoûté; déguenillé; dégueulasse; enflé; formidable; fort; gras; gras comme un porc; grasse; gris; grisâtre; gros; grosse; indigeste; lourd; mal débarbouillé; malpropre; malproprement; obèse; potelé; redoutable; replet; respectable; sale; salement; terne; volumineuse; volumineux; énorme; épais; épaisse; épouvantable
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
teuflisch diabolique
ModifierRelated TranslationsOther Translations
abgestanden banal; bas; basse; bassement; cochon; crapuleusement; crapuleux; dégueulasse; grossier; grossière; grossièrement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; malpropre; méchant; méprisable; sale; trivial; vil; vilain; vulgaire banal; crasseux; dégoûtant; dégueulasse; grossier; grossière; grossièrement; malpropre; pourri; répugnant; salement; trivial; vulgaire; écoeurant
armselig laid; moche; vilain chiche; de second ordre; faible; humble; immature; inférieur; insuffisant; lamentable; maigre; mauvais; minable; mince; misérable; misérablement; miteux; médiocre; méprisable; parcimonieux; passé; pauvre; pauvrement; peu; pitoyable; pouilleux; périmé; rare; rarement; sans valeur; sobre; sobrement; subalterne; un peu de
ausgekocht bas; bassement; fieffé; futé; hypocrite; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée adroit; agile; aiguisé; alerte; astucieusement; astucieux; au fait; avec astuce; avec ruse; avisé; brillant; calculateur; calculé; d'une façon géniale; de génie; débrouillard; dégourdi; fin; fourbe; futé; félon; génial; habile; ignoble; ignoblement; infâme; ingénieusement; ingénieux; intelligemment; intelligent; inventif; inventive; judicieux; malicieusement; malicieux; maligne; malin; perfide; perspicace; prompt; prompt à la riposte; promptement; raffiné; roublard; rusé; sagace; sagacieux; sournoisement; taillé; tranchant; vif; vive; à propos; éveillé
banal banal; bas; basse; bassement; cochon; crapuleusement; crapuleux; dégueulasse; grossier; grossière; grossièrement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; malpropre; méchant; méprisable; sale; trivial; vil; vilain; vulgaire banal; bas; basse; bassement; commun; courant; d'une façon vulgaire; d'usage; déshonorant; grossier; généralement admis; habituel; honteusement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; mauvais; méchant; méprisable; normal; odieusement; odieux; ordinaire; ordinairement; pas haut; peu élevé; populacier; populaire; quotidien; sans scrupules; trivial; usuel; vachement; vil; vulgaire; vulgairement; à un degré limité
bitterböse abominable; méchant; pernicieux; très mal; très malicieux; très méchant; vilain acariâtre; avec dépit; avec hargne; courroucé; d'un air fâché; d'un air mécontent; d'une humeur massacrante; en colère; enragé; exaspéré; furibond; furieux; fâcheux; fâché; fâché contre; grincheuse; grincheusement; grincheux; hargneuse; hargneusement; hargneux; indigné; irritable; irrité; irrité contre; mis en colère; outré; très fâché
bäuerisch banal; bas; basse; bassement; cochon; crapuleusement; crapuleux; dégueulasse; grossier; grossière; grossièrement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; malpropre; méchant; méprisable; sale; trivial; vil; vilain; vulgaire avec maladresse; avec raideur; campagnard; champêtre; de façon rustique; dégingandé; effronté; effrontément; embarrassé; en rustre; gauche; gauchement; grossier; grossièrement; impertinemment; impertinent; impoli; impudemment; impudent; inncommode; insolemment; insolent; lâche; mal à l'aise; mal élevé; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; non civilisé; peu maniable; présomptueux; prétentieusement; prétentieux; raide; relâché; rural; rustaud; rustique; rustre; sans façons; sans force; sans gêne; sans se gêner; sans vergogne; villageois; vulgaire; à la paysanne; à pas raides
bösartig bas; bassement; fieffé; futé; hypocrite; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée avec méchanceté; avec virulence; blême; boisé; crasseux; dangereuse; dangereux; de façon sinistre; douteusement; douteux; effroyable; envenimé; faux; fourbe; funeste; félon; gris; grisâtre; ignoble; ignoblement; infâme; louche; lugubre; macabre; mal; malfaisant; malicieusement; malicieux; maligne; mauvais; méchant; obscur; obscurément; perfide; qui donne le frisson; qui tient un double langage; sale; sinistre; sylvestre; terne; terriblement; venimeux; vil; visqueux; à faire fremir; épuvantablement
böse bas; bassement; fieffé; futé; hypocrite; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée acariâtre; acerbe; avec dépit; avec hargne; avec méchanceté; avec rage; avec virulence; courroucé; d'un air fâché; d'un air mécontent; d'une humeur massacrante; dangereuse; dangereux; de façon sinistre; douteusement; douteux; déchaîné; déchaînée; effroyable; en colère; enragé; enragée; envenimé; exaspéré; exaspérée; faux; fourbe; funeste; furibond; furieuse; furieusement; furieux; fâcheuse; fâcheux; fâché; félon; grincheuse; grincheusement; grincheux; hargneuse; hargneusement; hargneux; ignoble; ignoblement; indigné; infâme; irritable; irrité; louche; lugubre; macabre; mal; malfaisant; malicieusement; malicieux; maligne; mauvais; mis en colère; méchant; obscur; obscurément; outré; perfide; qui donne le frisson; rageur; sinistre; terriblement; venimeux; vil; visqueux; à faire fremir; épuvantablement
demonisch diabolique; diaboliquement; diantre; du diable; démoniaque; infernal

Synonyms for "vilain":


Wiktionary Translations for vilain:

vilain
adjective
  1. Qui déplaire à la vue.
vilain
adjective
  1. bairisch, österreichisch, umgangssprachlich: hässlich, unschön
  2. stillos, ästhetisch nicht schön
noun
  1. umgangssprachlich abwertend: eine als niederträchtig eingeschätzte männliche Person

Cross Translation:
FromToVia
vilain unartig; frech; dreist; ungehorsam naughty — bad; tending to misbehave or act badly

Related Translations for vilain