Summary
French to German:   more detail...
  1. écrouer:


French

Detailed Translations for écrouas from French to German

écrouas form of écrouer:

écrouer verb (écroue, écroues, écrouons, écrouez, )

  1. écrouer (arrêter; enchaîner; saisir; prendre; mettre en état d'arrestation)
    erfassen; verhaften; fassen; greifen; ergreifen
    • erfassen verb (erfaße, erfaßt, erfaßte, erfaßtet, erfaßt)
    • verhaften verb (verhafte, verhaftest, verhaftet, verhaftete, verhaftetet, verhaftet)
    • fassen verb (fasse, fasst, fasste, fasstet, gefasst)
    • greifen verb (greife, greifst, greift, griff, grifft, gegriffen)
    • ergreifen verb (ergreife, ergreifst, ergreift, ergriff, ergrifft, ergriffen)

Conjugations for écrouer:

Présent
  1. écroue
  2. écroues
  3. écroue
  4. écrouons
  5. écrouez
  6. écrouent
imparfait
  1. écrouais
  2. écrouais
  3. écrouait
  4. écrouions
  5. écrouiez
  6. écrouaient
passé simple
  1. écrouai
  2. écrouas
  3. écroua
  4. écrouâmes
  5. écrouâtes
  6. écrouèrent
futur simple
  1. écrouerai
  2. écroueras
  3. écrouera
  4. écrouerons
  5. écrouerez
  6. écroueront
subjonctif présent
  1. que j'écroue
  2. que tu écroues
  3. qu'il écroue
  4. que nous écrouions
  5. que vous écrouiez
  6. qu'ils écrouent
conditionnel présent
  1. écrouerais
  2. écrouerais
  3. écrouerait
  4. écrouerions
  5. écroueriez
  6. écroueraient
passé composé
  1. ai écroué
  2. as écroué
  3. a écroué
  4. avons écroué
  5. avez écroué
  6. ont écroué
divers
  1. écroue!
  2. écrouez!
  3. écrouons!
  4. écroué
  5. écrouant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for écrouer:

VerbRelated TranslationsOther Translations
erfassen arrêter; enchaîner; mettre en état d'arrestation; prendre; saisir; écrouer acquérir; ajouter; attraper; avaler; captiver; capturer; choper; comprendre; concevoir; contourner; enregistrer; entendre; entourer; envelopper; fasciner; gagner; inclure; indexer; obséder; obtenir; pincer; piquer; prendre; prendre au piège; recevoir; remporter; réaliser; s'emparer de; saisir; se rendre maître de; se saisir de; suprendre à; surprendre; usurper
ergreifen arrêter; enchaîner; mettre en état d'arrestation; prendre; saisir; écrouer acquérir; attendrir; attraper; avaler; captiver; capturer; choper; entendre; fasciner; gagner; obséder; obtenir; pincer; piquer; prendre; prendre au piège; recevoir; remporter; réaliser; s'emparer de; saisir; se rendre maître de; se saisir de; suprendre à; surprendre; toucher; usurper; émotionner; émouvoir
fassen arrêter; enchaîner; mettre en état d'arrestation; prendre; saisir; écrouer acquérir; attraper; avaler; captiver; capturer; choper; clouer; coller à; comprendre; concevoir; empoigner; entendre; fasciner; gagner; obséder; obtenir; percer; percevoir; piger; pincer; piquer; prendre; prendre au piège; recevoir; reconnaître; remporter; réaliser; s'accrocher à; s'emparer de; saisir; se cramponner à; se maîtriser; se rendre compte; se rendre maître de; se saisir de; suprendre à; surprendre; usurper; voir
greifen arrêter; enchaîner; mettre en état d'arrestation; prendre; saisir; écrouer attaquer; attraper; captiver; capturer; clouer; coller à; empoigner; entendre; fasciner; obséder; pincer; prendre; prendre au piège; s'accrocher à; s'emparer de; saisir; se cramponner à
verhaften arrêter; enchaîner; mettre en état d'arrestation; prendre; saisir; écrouer arrêter; attraper; captiver; capturer; détenir; emprisonner; entendre; faire prisonnier; fasciner; mettre sous les verrous; obséder; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir

Synonyms for "écrouer":


External Machine Translations: