French

Detailed Translations for doléances from French to German

doléances:

doléances [la ~] noun

  1. la doléances (inculpation; accusation; plainte; )
    die Anklage; die Anschuldigung
  2. la doléances (pleurs plaintives; pleurs; plaintes; )
    der Schluchzen; Jammern; Geheul; Weinen; Geweine
  3. la doléances (lamentations; plainte; plaintes)
    Klagen; Geklage; Gemecker; Stöhnen; Gejammer; Genörgel

Translation Matrix for doléances:

NounRelated TranslationsOther Translations
Anklage accusation; doléances; imputation; inculpation; insinuation; plainte; plaintes; réclamation accusation; inculpation; insinuation
Anschuldigung accusation; doléances; imputation; inculpation; insinuation; plainte; plaintes; réclamation accusation; inculpation; insinuation
Geheul doléances; glapissements; gémissements; hurlements; hurlements plaintifs; jérémiades; lamentations; larmes; plaintes; pleurs; pleurs plaintives; sanglots clameur; grognement; grognements; grondement; gémissement; hurlements; jérémiades; lamentations; plaintes; pleurs; rouspétance; vacarme
Gejammer doléances; lamentations; plainte; plaintes chant funèbre; chinoiseries; embêtements; emmerdement; emmerdes; grogne; grognement; grognements; grondement; gémissement; gémissements; histoires; jérémiades; lamentation; lamentations; miaulement; pagaille; plainte; plaintes; pleurnicheur; pleurs; rouspétance
Geklage doléances; lamentations; plainte; plaintes grognement; grognements; grondement; gémissement; jérémiades; lamentations; plaintes; pleurs; rouspétance
Gemecker doléances; lamentations; plainte; plaintes embêtements; emmerdement; ennuis; grognement; grognements; grondement; histoires; jérémiades; lamentations; plaintes; ronchonnement; rouspétance
Genörgel doléances; lamentations; plainte; plaintes batifolage; chinoiseries; embêtements; emmerdement; emmerdes; folâtrerie; grognement; grognements; grondement; histoires; jérémiades; lamentations; pagaille; plaintes; querelle; ronchonnement; rouspétance; saletés; tintouin; ébats
Geweine doléances; glapissements; gémissements; hurlements; hurlements plaintifs; jérémiades; lamentations; larmes; plaintes; pleurs; pleurs plaintives; sanglots
Jammern doléances; glapissements; gémissements; hurlements; hurlements plaintifs; jérémiades; lamentations; larmes; plaintes; pleurs; pleurs plaintives; sanglots gémissement; jérémiades; lamentations; pleurs
Klagen doléances; lamentations; plainte; plaintes grognement; grognements; grondement; lamentations; plaintes; rouspétance
Schluchzen doléances; glapissements; gémissements; hurlements; hurlements plaintifs; jérémiades; lamentations; larmes; plaintes; pleurs; pleurs plaintives; sanglots
Stöhnen doléances; lamentations; plainte; plaintes grognement; grognements; grondement; gémissement; jérémiades; lamentations; plaintes; pleurs; rouspétance
Weinen doléances; glapissements; gémissements; hurlements; hurlements plaintifs; jérémiades; lamentations; larmes; plaintes; pleurs; pleurs plaintives; sanglots