Summary
French to German:   more detail...
  1. faire de l'esbroufe:


French

Detailed Translations for faire de l'esbroufe from French to German

faire de l'esbroufe:

faire de l'esbroufe verb

  1. faire de l'esbroufe (fanfaronner; se vanter de; se vanter; )
    angeben; prahlen; aufschneiden; sich brüsten; großeRedeführen
    • angeben verb (gebe an, gibst an, gibt an, gab an, gabt an, angegeben)
    • prahlen verb (prahle, prahlst, prahlt, prahlte, prahltet, geprahlt)
    • aufschneiden verb (schneide auf, schneidest auf, schneidet auf, schnitt auf, schnittet auf, aufgeschnitten)
    • sich brüsten verb (brüste mich, brüst dich, brüst sich, brüstte sich, brüsttet euch, sich gebrüstet)

Translation Matrix for faire de l'esbroufe:

VerbRelated TranslationsOther Translations
angeben bluffer; faire de l'esbroufe; faire de l'épate; faire le fanfaron; fanfaronner; se vanter; se vanter de colporter; divulguer; donner; déceler; déclarer; dénoncer; exagérer; faire inscrire; faire le fanfaron; fanfaronner; moucharder; rapporter; se vanter; se vanter de; trahir
aufschneiden bluffer; faire de l'esbroufe; faire de l'épate; faire le fanfaron; fanfaronner; se vanter; se vanter de bluffer; cliver; couper; découper; exagérer; faire le fanfaron; fanfaronner; se vanter; se vanter de
großeRedeführen bluffer; faire de l'esbroufe; faire de l'épate; faire le fanfaron; fanfaronner; se vanter; se vanter de exagérer; faire le fanfaron; fanfaronner; se vanter; se vanter de
prahlen bluffer; faire de l'esbroufe; faire de l'épate; faire le fanfaron; fanfaronner; se vanter; se vanter de exagérer; faire des chichis; faire le fanfaron; faire étalage de; fanfaronner; fleurer; parader; se glorifier de; se pavaner; se vanter; se vanter de; tirer vanité de; étaler
sich brüsten bluffer; faire de l'esbroufe; faire de l'épate; faire le fanfaron; fanfaronner; se vanter; se vanter de exagérer; faire le fanfaron; fanfaronner; se glorifier de; se vanter; se vanter de; tirer vanité de

Related Translations for faire de l'esbroufe