Verb | Related Translations | Other Translations |
ablaufen
|
aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans
|
finir; prendre fin; s'apaiser; se calmer; se terminer; tirer à sa fin
|
fliehen
|
couler; fuir; s'enfuir; s'écouler
|
céder; céder la place; détaler; déverser; faire ventre; ficher le camp; filer; fuir; gauchir; lever l'ancre; partir; partir en coup de vent; partir en courant; reculer; réussir à sortir; s'effacer; s'en aller; s'en aller en courant; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se débarrasser de; se délivrer de; se faire la paire; se libérer; se libérer avec force; se sauver; se soulager de; échapper; échapper à; éviter; être libéré; être relâché
|
fließen
|
couler; ruisseler; s'écouler
|
aboutir à; atteindre; balancer; chanceler; culminer; gicler; ondoyer; onduler; osciller; ruisseler; résulter; se balancer; secouer; tituber; vaciller; être bercé; être houleux
|
flüchten
|
couler; fuir; s'enfuir; s'écouler
|
décamper; déguerpir; déserter; détaler; esquiver; ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir; partir en coup de vent; partir en courant; réussir à sortir; s'en aller; s'en aller en courant; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se débarrasser de; se délivrer de; se libérer; se libérer avec force; se sauver; se soulager de; se tirer; échapper; échapper à; éviter; être en fuite; être fugitif; être libéré; être relâché
|
fortfließen
|
couler; ruisseler; s'écouler
|
|
herauskommen
|
|
apparaître; paraître; s'ébruiter; se montrer; se présenter
|
in Strömen nierderstürzen
|
couler; ruisseler; s'écouler
|
|
strömen
|
couler; ruisseler; s'écouler
|
gicler; ondoyer; onduler; pleuvoir à flots; pleuvoir à sceaux; pleuvoir à torrents; pleuvoir à verse; ruisseler
|
triefen
|
couler; ruisseler; s'écouler
|
couler; dégouliner; dégoutter; goutter; ruisseler; s'égoutter; suinter; transpirer
|
vergehen
|
aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans
|
aller à la ruine; courir à sa perte; courir à sa ruine; délabrer; dépérir; mourir victime d'un accident; pourrir; périr; s'écraser; se tuer dans un accident; sombrer
|
verstreichen
|
aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans
|
|
vorbei gehen
|
aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans
|
|
wegfließen
|
couler; ruisseler; s'écouler
|
|
Other | Related Translations | Other Translations |
herauskommen
|
s'écouler; sortir
|
|
herausströmen
|
s'écouler; sortir
|
|