Verb | Related Translations | Other Translations |
abheben
|
extraire; tirer de
|
bondir; commencer; dresser; décoller; démarrer; monter; monter en l'air; prendre de la hauteur; s'envoler; s'élever; se dresser; se hisser; se mettre en marche; se mettre en mouvement; se retrouver au-dessus de; élever
|
andrehen
|
extraire; tirer de
|
curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; fixer; nettoyer; nettoyer à fond; resserrer; serrer; serrer la vis; serrer le vis; visser
|
ausfädeln
|
extraire; tirer de
|
briser; curer; déboutonner; débrancher; débrayer; débrouiller; déchiffrer; déconnecter; décortiquer; découdre; décrypter; défaire; défaire les boutons; dégager; dégrafer; démêler; dénouer; dérober; déroger; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; explorer; fabriquer; ficher; interrompre; manigancer; nettoyer; nettoyer à fond; ouvrir; rompre; s'effiler; s'effilocher; s'effranger; s'érailler; transgresser
|
aushecken
|
extraire; tirer de
|
curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; fabriquer; ficher; manigancer; nettoyer; nettoyer à fond
|
ausholen
|
extraire; tirer de
|
curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond; relever; retirer; sortir
|
ausnehmen
|
extraire; tirer de
|
caquer; chronométrer; couillonner; duper; dépouiller de; dévaliser; enlever; escroquer; exploiter; leurrer; pointer; pressurer; priver de; relever; retirer; rouler; sortir; tirailler; tirer profit de; tricher; tromper; vider; évacuer; ôter
|
auspumpen
|
extraire; tirer de
|
dépérir; exténuer; fatiguer; pomper; vider; épuiser
|
ausschöpfen
|
extraire; tirer de
|
écoper
|
borgen
|
extraire; tirer de
|
|
entlehnen
|
extraire; tirer de
|
|
entnehmen
|
extraire; tirer de
|
aller chercher; améliorer; avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; collecter; conclure; condamner; critiquer; desservir; débarrasser; débarrasser la table; déduire; dépouiller; dériver; dérober; déshonorer; détrousser; dévaliser; emporter; enlever; jeter quelque chose aux pieds de; lever; monter; ne pas suffire à; nettoyer; prendre; priver; priver de; prélever; ramasser; recueillir; reprocher; retirer; réprimander; soulever; subtiliser; tirer vers le haut; vitupérer; voler
|
erreichen
|
extraire; tirer de
|
accomplir; arriver par hasard; atteindre; exécuter; faire; gagner; obtenir; parvenir à; pénétrer; réaliser; s'acquitter de; s'infiltrer; se trouver
|
heranziehen
|
extraire; tirer de
|
consulter; cultiver; demander conseil à; déballer; produire; traîner
|
herausnehmen
|
extraire; tirer de
|
débourrer; dégarnir; emporter; enlever; finir; relever; retirer; sortir; vider; évacuer; ôter
|
hervorziehen
|
extraire; tirer de
|
|
holen
|
extraire; tirer de
|
acquérir; acquérir qc; aller chercher; aller chercher qc; aller prendre; allouer; aspirer; atteindre; attraper qc; chercher; distribuer; diviser; emprunter qc; fournir; fumer par les poumons; gagner; inhaler; obtenir; obtenir qc; obtenir qc; partager; parvenir à; prendre; procurer; ramasser; remettre; renifler; respirer; réaliser; répartir; se procurer; servir; tirer qc; tirer qc de; venir chercher; verser
|
leihen
|
extraire; tirer de
|
|
schaffen
|
extraire; tirer de
|
accomplir; allouer; arracher; arranger; arriver; arriver à; arriver à bout de; concevoir; confectionner; construire; créer; cultiver; distribuer; diviser; déraciner; développer; effectuer; employer; exploiter; exécuter; fabriquer; faire; faire travailler; faire valoir; fonctionner; former; fournir; marcher; mettre en exploitation; mettre à la disposition; mettre à profit; partager; parvenir; parvenir à; procurer; remettre; réaliser; répartir; répondre à l'attente; réussir; s'acquitter de; savoir s'y prendre; se servir de; servir; sortir de; user de; utiliser; venir à bout de; verser; élaborer
|
schöpfen
|
extraire; tirer de
|
concevoir; confectionner; construire; créer; fabriquer; faire; former; manger à la cuiller; réaliser; élaborer
|
treiben
|
extraire; tirer de
|
accomplir; appliquer; commettre; commettre un acte; cultiver; curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; exercer; exécuter; fabriquer; faire; faire accidentellement; faire l'amour; ficher; fonctionner; manigancer; marcher; monter; nettoyer; nettoyer à fond; pratiquer; produire; réaliser; s'acquitter de; s'élever; se dresser; se lever; surgir; venir en haut
|
ziehen
|
extraire; tirer de
|
arracher; aspirer; avoir des courants d'air; créer; cultiver; donner une secousse; faire glisser; faire l'élevage de; faire un courant d'air; fumer par les poumons; hisser; inhaler; lever; produire; provoquer un courant d'air; renifler; respirer; tirer; tirer fort; traîner; élever
|
zuvorschein ziehen
|
retirer qc de qc; sortir qc de qc; tirer de
|
|