Summary
French to English:   more detail...
  1. bouche:
  2. bouchée:
  3. bouché:
  4. boucher:
  5. Wiktionary:


French

Detailed Translations for bouche from French to English

bouche:

bouche [la ~] noun

  1. la bouche
    the mouth; the muzzle; the jaws; the orifice

Translation Matrix for bouche:

NounRelated TranslationsOther Translations
jaws bouche bec; clapet; gueule; museau
mouth bouche bec; clapet; embouchure; gueule; museau
muzzle bouche bec; gueule; museau; pif
orifice bouche bec; clapet; gueule; museau

Synonyms for "bouche":


Wiktionary Translations for bouche:

bouche
noun
  1. Ouverture pour se nourrir.
  2. Personne à nourrir.
  3. Élargissement d’un cours d’eau.
  4. Accès.
bouche
noun
  1. the opening of an animal through which food is ingested

Cross Translation:
FromToVia
bouche mouth mond — ingang van het spijsverteringskanaal
bouche mouth MundAnatomie: Öffnung im unteren Teil des menschlichen Gesichtes (beim Tier: Maul, Schnabel), hauptsächlich zur Nahrungsaufnahme und zur Lautbildung benutzt

bouchée:

bouchée [la ~] noun

  1. la bouchée (repas que l'on sert à toute heure; amuse-gueule; snack; )
    the bite to eat; the snack; the fast food
  2. la bouchée
    the bite; the mouthful
  3. la bouchée
    the morsel; the mouthful; the bite
  4. la bouchée (bonbon au chocolat; chocolat; pastille de chocolat; pastille)
    the chocolate

Translation Matrix for bouchée:

NounRelated TranslationsOther Translations
bite bouchée coup de dents; fait de mordre; morsure
bite to eat amuse-gueule; bouchée; coup de dent; coupe-faim; friandise; repas que l'on sert à toute heure; snack
chocolate bonbon au chocolat; bouchée; chocolat; pastille; pastille de chocolat chocolat; laît chocolaté; morceau de chocolat
fast food amuse-gueule; bouchée; coup de dent; coupe-faim; friandise; repas que l'on sert à toute heure; snack
morsel bouchée
mouthful bouchée
snack amuse-gueule; bouchée; coup de dent; coupe-faim; friandise; repas que l'on sert à toute heure; snack amuse-gueule; casse-croûte; casse-graine; délicatesse; délicatesses; délice; friandise; friandises; gourmandises; mets délicat
VerbRelated TranslationsOther Translations
bite cingler; fouetter; mordre; piquer; saisir l'occasion

Synonyms for "bouchée":


Wiktionary Translations for bouchée:

bouchée
noun
  1. morceau d’aliment solide qu’on mettre dans la bouche en une seule fois.
bouchée
noun
  1. amount that will fit in a mouth
  2. mouthful

Cross Translation:
FromToVia
bouchée praline Pralinefüllen Konfekt aus Schokolade in mundgerechter Form

bouché:


Translation Matrix for bouché:

AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
clogged bouché; constipé; embouteillé; encombré; engorgé; obstrué
obstructed bouché; constipé; embouteillé; encombré; engorgé; obstrué
ModifierRelated TranslationsOther Translations
blocked up bouché; constipé; embouteillé; encombré; engorgé; obstrué
sealed off bouché; étanche borné; limité; pourvu de limites

Synonyms for "bouché":


Wiktionary Translations for bouché:

bouché
adjective
  1. Qui a subi un bouchage.

boucher:

boucher [le ~] noun

  1. le boucher (boucherie)
    the butcher
  2. le boucher (saigneur; tueur)
    the slaughterer

boucher verb (bouche, bouches, bouchons, bouchez, )

  1. boucher (étancher; reboucher; calfater; colmater)
    to darn; to fill up; to mend
    • darn verb (darns, darned, darning)
    • fill up verb (fills up, filled up, filling up)
    • mend verb (mends, mended, mending)
  2. boucher (combler des trous)
    fill gaps; to stop; stop holes
  3. boucher (calfater; calfeutrer)
    to caulk
    • caulk verb (caulks, caulked, caulking)
  4. boucher
    to cork
    • cork verb (corks, corked, corking)
  5. boucher
    to cork up
    • cork up verb (corks up, corked up, corking up)
  6. boucher (terminer; clôturer; conclure; )
    to conclude; to finish; to end
    • conclude verb (concludes, concluded, concluding)
    • finish verb (finishes, finished, finishing)
    • end verb (ends, ended, ending)

Conjugations for boucher:

Présent
  1. bouche
  2. bouches
  3. bouche
  4. bouchons
  5. bouchez
  6. bouchent
imparfait
  1. bouchais
  2. bouchais
  3. bouchait
  4. bouchions
  5. bouchiez
  6. bouchaient
passé simple
  1. bouchai
  2. bouchas
  3. boucha
  4. bouchâmes
  5. bouchâtes
  6. bouchèrent
futur simple
  1. boucherai
  2. boucheras
  3. bouchera
  4. boucherons
  5. boucherez
  6. boucheront
subjonctif présent
  1. que je bouche
  2. que tu bouches
  3. qu'il bouche
  4. que nous bouchions
  5. que vous bouchiez
  6. qu'ils bouchent
conditionnel présent
  1. boucherais
  2. boucherais
  3. boucherait
  4. boucherions
  5. boucheriez
  6. boucheraient
passé composé
  1. ai bouché
  2. as bouché
  3. a bouché
  4. avons bouché
  5. avez bouché
  6. ont bouché
divers
  1. bouche!
  2. bouchez!
  3. bouchons!
  4. bouché
  5. bouchant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for boucher:

NounRelated TranslationsOther Translations
butcher boucher; boucherie boucherie; charcuterie
cork bouchon; liège; écorce
end achèvement; bout; cessation; clôture; distance; fin; finale; éloignement
fill up achèvement; achèvement de la construction; addition; complément; suppléance; supplément
finish achèvement; arrivée; complètement; fin; finish; finissage; finition; ligne d'arrivée; parler jusqu'au bout; placage
slaughterer boucher; saigneur; tueur
stop arrêt; délai; frein; halte; retard; station
VerbRelated TranslationsOther Translations
butcher abattre; couper la gorge à; massacrer; tuer; égorger
caulk boucher; calfater; calfeutrer
conclude barrer; boucher; clore; clôturer; conclure; fermer; terminer; verrouiller achever; arguer; arrêter; casser; cesser; conclure; conclure de; couper; déduire; déduire de; délimiter; dériver; en finir; finir; inférer de; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer
cork boucher
cork up boucher
darn boucher; calfater; colmater; reboucher; étancher mailler
end barrer; boucher; clore; clôturer; conclure; fermer; terminer; verrouiller aboutir à; accomplir; achever; arriver; arrêter; borner; casser; cesser; compléter; compléter quelque chose; conclure; contenir; couper; décider; délimiter; effectuer; en finir; exécuter; faire; faire halte; fermer; finir; franchir la ligne d'arrivée; interrompre; limiter; mettre au point; mettre des limites à; mettre fin à; mettre fin à un appel; parachever; parfaire; parvenir à enlever; prendre fin; restreindre; résilier; réussir à achever; s'achever; s'acquitter de; s'épuiser; se retrouver; se terminer; stopper; supprimer; suspendre; tenir levé; terminer; tirer à sa fin; tomber dans; venir à bout de; venir à expiration
fill gaps boucher; combler des trous
fill up boucher; calfater; colmater; reboucher; étancher additionner; adjoindre; ajouter; ajouter à; annexer; bourrer; calculer en plus; claquer; combler; compléter; faire l'appoint; faire le plein; faire son plein d'essence; fermer brusquement; incorporer; prendre de l'essence; re-remplir; recharger les accus; remettre; remplir; remplir de nouveau; reprendre de l'essence; resservir; reverser; suppléer; verser en supplément
finish barrer; boucher; clore; clôturer; conclure; fermer; terminer; verrouiller accomplir; achever; améliorer; arriver; arrêter; boire; brûler; casser; cesser; compléter; compléter quelque chose; conclure; consommer; consumer; couper; croquer; débarrasser; décider; déjouer; délimiter; effectuer; en finir; enlever; exécuter; faire; finir; finir de jouer; flamber; franchir la ligne d'arrivée; garnir; garnir des plats; interrompre; jouir; limiter; manger; mettre au point; mettre fin à; nettoyer à fond; parachever; parfaire; parler jusqu'au bout; parvenir; parvenir à enlever; perfectionner; prendre fin; rendre complet; retirer; régler; résilier; réussir; réussir à achever; réussir à faire; s'achever; s'acquitter de; se terminer; se vider; sortir; stopper; supplémenter; supprimer; suspendre; tenir levé; terminer; terminer de jouer; tirer à sa fin; user; verser; vider; épuiser; évacuer
mend boucher; calfater; colmater; reboucher; étancher adapter; ajuster; dépanner; faire un prix d'ami à quelqu'un; mettre au point; pistonner; raccommoder; rapiécer; reconstituer; remettre en état; renouveler; restaurer; régler; rénover; réparer; rétablir
stop boucher; combler des trous abandonner; arrêter; attarder; barrer; bloquer; cesser; conclure; contrarier; contrecarrer; dissuader; donner un coup de frein; décider; empêcher; faire halte; finir; freiner; frustrer; gêner; hésiter; laisser; mettre fin à; ne plus bouger; prendre fin; ralentir; renoncer à; rester immobile; rester à sa place; retarder; retenir; s'arrêter; se contenir; se retenir; se taire; se tenir tranquille; stopper; temporiser; terminer; tomber à plat; traverser les projets de; étancher; être bloqué
stop holes boucher; combler des trous
ModifierRelated TranslationsOther Translations
cork de liège; en liège
darn merde; nom de Dieu; putain

Synonyms for "boucher":


Wiktionary Translations for boucher:

boucher
verb
  1. Traductions à trier suivant le sens
noun
  1. Celui qui tue tout animal d’élevage et qui en vend au détail la chair crue
  2. Homme cruel et sanguinaire
boucher
verb
  1. obstruct (an opening)
  2. to fill
  3. to stop with a plug
  4. To crumple or crush into a compact, amorphous shape or ball
noun
  1. a person who prepares and sells meat

Cross Translation:
FromToVia
boucher butcher slager — een verkoper van vlees
boucher butcher beenhouwer — een verkoper van vlees
boucher butcher Fleischernord- und mitteldeutsch, österreichisch; Berufsbezeichnung: einer der alt Handwerksberufe, der sich mit dem schlachten von Tieren und der Zubereitung des Fleisches für die Nahrung beschäftigen
boucher waterproof; seal abdichten — (transitiv) etwas dicht, undurchlässig machen
boucher fill in; grout; stop up verstreichenRisse oder Loch verfugen

Related Translations for bouche