French

Detailed Translations for condamnés from French to English

condamnés form of condamner:

condamner verb (condamne, condamnes, condamnons, condamnez, )

  1. condamner (désapprouver; refuser; critiquer; )
    disapprove of; to reject; to turn down
  2. condamner (reprocher; blâmer; réprimander; )
    to accuse; to blame; to reproach; to reprimand; hold against; to rebuke; to discredit
    • accuse verb (accuses, accused, accusing)
    • blame verb (blames, blamed, blaming)
    • reproach verb (reproaches, reproached, reproaching)
    • reprimand verb (reprimands, reprimanded, reprimanding)
    • rebuke verb (rebukes, rebuked, rebuking)
    • discredit verb (discredits, discredited, discrediting)
  3. condamner (juger; damner; réprouver)
    to convict; to condemn; to sentence
    • convict verb (convicts, convicted, convicting)
    • condemn verb (condemns, condemned, condemning)
    • sentence verb (sentences, sentenced, sentencing)
  4. condamner (juger; poursuivre)
    to judge; to adjudicate; to condemn; to sentence; to try
    • judge verb (judges, judged, judging)
    • adjudicate verb (adjudicates, adjudicated, adjudicating)
    • condemn verb (condemns, condemned, condemning)
    • sentence verb (sentences, sentenced, sentencing)
    • try verb (tries, tried, trying)
  5. condamner (repousser; désapprouver)
    to disapprove; to reject; to repudiate; to decline; to denounce; to refuse; to disclaim; to spurn; to turn down; to object to
    • disapprove verb (disapproves, disapproved, disapproving)
    • reject verb (rejects, rejected, rejecting)
    • repudiate verb (repudiates, repudiated, repudiating)
    • decline verb (declines, declined, declining)
    • denounce verb (denounces, denounced, denouncing)
    • refuse verb (refuses, refused, refusing)
    • disclaim verb (disclaims, disclaimed, disclaiming)
    • spurn verb (spurns, spurned, spurning)
    • turn down verb (turns down, turned down, turning down)
    • object to verb (objects to, objected to, objecting to)
  6. condamner (en vouloir à quelqu'un; blâmer; avoir de la rancune; )
    to blame; to reprimand; to discredit; to reproach; to harbour a grudge; to rebuke; to rancour; to bear a grudge; blame someone of; to bear malice; rancor
  7. condamner (condamner à l'enfer; damner; réprouver)
    to condemn
    • condemn verb (condemns, condemned, condemning)

Conjugations for condamner:

Présent
  1. condamne
  2. condamnes
  3. condamne
  4. condamnons
  5. condamnez
  6. condamnent
imparfait
  1. condamnais
  2. condamnais
  3. condamnait
  4. condamnions
  5. condamniez
  6. condamnaient
passé simple
  1. condamnai
  2. condamnas
  3. condamna
  4. condamnâmes
  5. condamnâtes
  6. condamnèrent
futur simple
  1. condamnerai
  2. condamneras
  3. condamnera
  4. condamnerons
  5. condamnerez
  6. condamneront
subjonctif présent
  1. que je condamne
  2. que tu condamnes
  3. qu'il condamne
  4. que nous condamnions
  5. que vous condamniez
  6. qu'ils condamnent
conditionnel présent
  1. condamnerais
  2. condamnerais
  3. condamnerait
  4. condamnerions
  5. condamneriez
  6. condamneraient
passé composé
  1. ai condamné
  2. as condamné
  3. a condamné
  4. avons condamné
  5. avez condamné
  6. ont condamné
divers
  1. condamne!
  2. condamnez!
  3. condamnons!
  4. condamné
  5. condamnant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for condamner:

NounRelated TranslationsOther Translations
blame blâme; remontrances; reproche; réprimande; réprobation; vitupération
convict bagnard; condamné; détenu; forçat; galérien; prisonnier
decline affaissement; affaissement de terrain; amoindrissement; baisse; chute; crise; descente; diminution; décadence; déclin; décroissance; décrue; dégradation; dégénérescence; dépression; effondrement du sol
discredit discrédit; médisance
judge juge
rancor aigreur; amertume; animosité; dépit; haine; hostilité; implacabilité; inimitié; rancune; ressentiment
rancour aigreur; amertume; animosité; dépit; haine; hostilité; implacabilité; inimitié; rancune; ressentiment
refuse camelote; canaille; débris; déchets; décombres; gravats; mousse; ordures; plèbe; racaille
reject bouge; galetas; masure; ruine; taudis
reprimand blâme; remontrances; reproche; réprimande; réprobation; vitupération
reproach blâme; remontrances; reproche; réprimande; réprobation; vitupération
sentence condamnation; déclaration; exclusion; jugement; prononciation; sentence; temps de détention; verdict
try effort; essai; expérience; expériment; tentative; test
turn down refus; rejet
VerbRelated TranslationsOther Translations
accuse avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; vitupérer accuser; accuser de; charger; dénoncer; imputer; incriminer; inculper; inculper de; soupçonner; suspecter
adjudicate condamner; juger; poursuivre
bear a grudge avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; en vouloir à quelqu'un; garder rancune; éprouver du ressentiment
bear malice avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; en vouloir à quelqu'un; garder rancune; éprouver du ressentiment
blame avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; vitupérer; éprouver du ressentiment admonester; avoir à redire; blâmer; critiquer; en vouloir à quelqu'un; reprocher; réprimander; réprouver
blame someone of avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment
condemn condamner; condamner à l'enfer; damner; juger; poursuivre; réprouver réprouver
convict condamner; damner; juger; réprouver prononcer un arrêt; sentencier
decline condamner; désapprouver; repousser amoindrir; baisser; conjuguer; diminuer; décliner; décroître; pourrir; périr; refuser; rejeter; réduire; régresser; se restreindre; sombrer
denounce condamner; désapprouver; repousser accuser; accuser d'hérésie; admonester; cafarder; charger; divulguer quelque chose; déceler; dénoncer; dénoncer quelqu'un; imputer; incriminer; inculper; moucharder; ne pas pouvoir s'imaginer; rapporter; réprimander; trahir
disapprove condamner; désapprouver; repousser
disapprove of blâmer; condamner; critiquer; déclarer impropre; désapprouver; désavouer; refuser; réprouver
disclaim condamner; désapprouver; repousser
discredit avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; vitupérer; éprouver du ressentiment
harbour a grudge avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; en vouloir à quelqu'un; garder rancune; éprouver du ressentiment
hold against avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; vitupérer
judge condamner; juger; poursuivre juger; prononcer un arrêt; rendre un verdict; sentencier
object to condamner; désapprouver; repousser
rancor avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment
rancour avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment
rebuke avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; vitupérer; éprouver du ressentiment admonester; avoir à redire; blâmer; critiquer; en vouloir à quelqu'un; gronder; infliger une punition; punir; reprendre; reprocher; réprimander; réprouver
refuse condamner; désapprouver; repousser décliner; refuser; rejeter
reject blâmer; condamner; critiquer; déclarer impropre; désapprouver; désavouer; refuser; repousser; réprouver blackbouler; décliner; mettre en minorité; refuser; rejeter; renvoyer par un vote; repousser
reprimand avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; vitupérer; éprouver du ressentiment admonester; avoir à redire; blâmer; critiquer; en vouloir à quelqu'un; gronder; infliger une punition; punir; reprendre; reprocher; réprimander; réprouver
reproach avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; vitupérer; éprouver du ressentiment avoir à redire; blâmer; critiquer; en vouloir à quelqu'un; reprocher; réprouver
repudiate condamner; désapprouver; repousser désavouer; renier; répudier; trahir
sentence condamner; damner; juger; poursuivre; réprouver prononcer un arrêt; sentencier
spurn condamner; désapprouver; repousser refuser; rejeter; repousser
try condamner; juger; poursuivre chercher à; demander; déguster; essayer; essayer de; essayer la taille; examiner; exiger; expérimenter; faire passer un examen; faire subir un test; faire une inspection de; goûter; inspecter; mettre à l'essai; mettre à l'épreuve; passer en revue; prier; requérir; s'efforcer; savourer; solliciter; soumettre à un test; soumettre à une inspection; supplier; tenter; tester; tâcher; vérifier; éprouver
turn down blâmer; condamner; critiquer; déclarer impropre; désapprouver; désavouer; refuser; repousser; réprouver décliner; mettre en disponibilité; mettre en inactivité; mettre en non-activité; refuser; rejeter

Synonyms for "condamner":


Wiktionary Translations for condamner:

condamner
verb
  1. Traductions à trier suivant le sens
condamner
verb
  1. to condemn
  2. to confer eternal divine punishment upon
  3. declare a sentence on a convicted person

Cross Translation:
FromToVia
condamner reject; renounce verwerpen — afwijzen
condamner punish bestrafen — (transitiv) jemandem aufgrund einer schlechten Handlung negative Konsequenzen zuführen
condamner convict verurteilen — über jemanden ein gerichtliches Urteil fällen
condamner outlaw; proscribe ächten — (transitiv) verdammen; als unerwünscht erklären