French

Detailed Translations for relâcha from French to English

relâcha form of relâcher:

relâcher verb (relâche, relâches, relâchons, relâchez, )

  1. relâcher (détendre; relaxer)
    to relax
    • relax verb (relaxes, relaxed, relaxing)
  2. relâcher (dispenser de)
  3. relâcher (mettre en liberté; libérer; lâcher; )
    to release; to liberate; to set free; to let go; to set at liberty
    • release verb (releases, released, releasing)
    • liberate verb (liberates, liberated, liberating)
    • set free verb (sets free, set free, setting free)
    • let go verb (lets go, let go, letting go)
    • set at liberty verb (sets at liberty, set at liberty, setting at liberty)
  4. relâcher (soulager; libérer; lâcher; exempter; laisser libre)
    to release; to liberate; to free
    • release verb (releases, released, releasing)
    • liberate verb (liberates, liberated, liberating)
    • free verb (frees, freed, freeing)
  5. relâcher (détendre; distraire)
    to malinger; lie down on the job; to slack; to go slow
  6. relâcher (se relâcher; se détendre; se délasser; )
    to relax; to take it easy
    • relax verb (relaxes, relaxed, relaxing)
    • take it easy verb (takes it easy, took it easy, taking it easy)

Conjugations for relâcher:

Présent
  1. relâche
  2. relâches
  3. relâche
  4. relâchons
  5. relâchez
  6. relâchent
imparfait
  1. relâchais
  2. relâchais
  3. relâchait
  4. relâchions
  5. relâchiez
  6. relâchaient
passé simple
  1. relâchai
  2. relâchas
  3. relâcha
  4. relâchâmes
  5. relâchâtes
  6. relâchèrent
futur simple
  1. relâcherai
  2. relâcheras
  3. relâchera
  4. relâcherons
  5. relâcherez
  6. relâcheront
subjonctif présent
  1. que je relâche
  2. que tu relâches
  3. qu'il relâche
  4. que nous relâchions
  5. que vous relâchiez
  6. qu'ils relâchent
conditionnel présent
  1. relâcherais
  2. relâcherais
  3. relâcherait
  4. relâcherions
  5. relâcheriez
  6. relâcheraient
passé composé
  1. ai relâché
  2. as relâché
  3. a relâché
  4. avons relâché
  5. avez relâché
  6. ont relâché
divers
  1. relâche!
  2. relâchez!
  3. relâchons!
  4. relâché
  5. relâchant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for relâcher:

NounRelated TranslationsOther Translations
go slow la grève de zèle
release Rédemption; absolution; affranchissement; amnistie; béatitude; dispense; déchargeur; dégorgeoir; délice; délices; délivrance; exemption; exonération; fait de se décoller; fait de se détacher; félicité; libération; mise en liberté; pardon; salut; sauvetage; secours; soupape d'échappement; tuyau d'échappement; version; écoulement
slack poussier
VerbRelated TranslationsOther Translations
free exempter; laisser libre; libérer; lâcher; relâcher; soulager affranchir; dégager; désencombrer; laisser libre; liberalisér; libérer; mettre en liberté
go slow distraire; détendre; relâcher
let go affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager accorder un congé; amnistier; congédier; laisser aller; laisser partir; libérer; lâcher; révéler
liberate affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager
lie down on the job distraire; détendre; relâcher
malinger distraire; détendre; relâcher
relax détendre; relaxer; relâcher; se dégourdir les jambes; se délasser; se détendre; se relâcher; se récréer; sortir un peu adoucir; atténuer; devenir calme; dégourdir les jambes; détendre; faire un tour; modérer; radoucir; relaxer
release affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager amnistier; congédier; débarrasser; déboutonner; décharger; défaire; dégager; délester; délivrer; démettre; dénouer; détacher; déverrouiller; frayer; laisser décoller; lancement; lancer; libérer; licencier; ouvrir; publier; rendre accessible; rendre public; renvoyer; révéler; sauver; se débarrasser de; se délivrer de; se libérer; se soulager de
relieve someone of an obligation dispenser de; relâcher
set at liberty affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager
set free affranchir; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager défaire; dégager; délivrer; dénouer; détacher; libérer; lâcher; ouvrir; révéler; sauver
slack distraire; détendre; relâcher
take it easy relâcher; se dégourdir les jambes; se délasser; se détendre; se relâcher; se récréer; sortir un peu
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
free libre
slack paresseuse; paresseusement; paresseux
ModifierRelated TranslationsOther Translations
free aisé; aisément; automatiquement; commode; commodément; de soi; disponible; en liberté; facile; facilement; gracieusement; gratis; gratuit; gratuitement; libre; léger; légère; naturel; naturellement; non affecté; pour rien; sans contrainte; sans effort; sans frais; sans peine; simple; simplement; tout seul; très vite; vacant; à titre gracieux; à titre gratuit; élémentaire

Synonyms for "relâcher":


Wiktionary Translations for relâcher:

relâcher
verb
  1. Faire qu’une chose soit moins tendre.
relâcher
verb
  1. to make something loose

Cross Translation:
FromToVia
relâcher release; free freilassen — ein Lebewesen in die Freiheit entlassen

External Machine Translations: