French

Detailed Translations for tourna from French to English

tourner:

tourner verb (tourne, tournes, tournons, tournez, )

  1. tourner (virer; détourner)
    to swing; to turn; to veer
    • swing verb (swings, swung, swinging)
    • turn verb (turns, turned, turning)
    • veer verb (veers, veered, veering)
  2. tourner (intervertir; inverser; retourner)
    to turn around; to turn
    • turn around verb (turns around, turned around, turning around)
    • turn verb (turns, turned, turning)
  3. tourner (virer; faire tourner; faire virer)
    to turn
    • turn verb (turns, turned, turning)
  4. tourner (retourner; convertir)
    to reverse; to shift; to swing around; to turn; to twist
    • reverse verb (reverses, reversed, reversing)
    • shift verb (shifts, shifted, shifting)
    • swing around verb (swings around, swung around, swinging around)
    • turn verb (turns, turned, turning)
    • twist verb (twists, twisted, twisting)
  5. tourner (rouler; pivoter; faire un mouvement de rotation; )
    to roll; to rotate; to revolve; to whirl; to swing around; to twist; to turn
    • roll verb (rolls, rolled, rolling)
    • rotate verb (rotates, rotated, rotating)
    • revolve verb (revolves, revolved, revolving)
    • whirl verb (whirls, whirled, whirling)
    • swing around verb (swings around, swung around, swinging around)
    • twist verb (twists, twisted, twisting)
    • turn verb (turns, turned, turning)
  6. tourner (se retourner; retourner; rentrer; )
    to return; to turn around; to go back
    • return verb (returns, returned, returning)
    • turn around verb (turns around, turned around, turning around)
    • go back verb (goes back, went back, going back)
  7. tourner (remuer; battre; agiter; )
    to churn; to stir
    • churn verb (churns, churned, churning)
    • stir verb (stirs, stirred, stirring)
  8. tourner (pirouetter)
    to spin; spin round; to twirl; to swirl; to whirl; to turn
    • spin verb (spins, spinned, spinning)
    • spin round verb
    • twirl verb (twirls, twirled, twirling)
    • swirl verb (swirls, swirled, swirling)
    • whirl verb (whirls, whirled, whirling)
    • turn verb (turns, turned, turning)
  9. tourner (formuler; phraser; envelopper; présenter)
    to formulate; to phrase; to put into words; to word
    • formulate verb (formulates, formulated, formulating)
    • phrase verb (phrases, phrased, phrasing)
    • put into words verb (puts into words, put into words, putting into words)
    • word verb (words, worded, wording)
  10. tourner (ouvrir; déverrouiller; desserrer; )
    to open; to open up; to unscrew; turn on; to unlock
    • open verb (opens, opened, opening)
    • open up verb (opens up, opened up, opening up)
    • unscrew verb (unscrews, unscrewed, unscrewing)
    • turn on verb
    • unlock verb (unlocks, unlocked, unlocking)
  11. tourner (osciller; agiter; virer; )
    to swing; to dangle; to oscillate; to swing to and fro; to rock
    • swing verb (swings, swung, swinging)
    • dangle verb (dangles, dangled, dangling)
    • oscillate verb (oscillates, oscillated, oscillating)
    • swing to and fro verb (swings to and fro, swung to and fro, swinging to and fro)
    • rock verb (rocks, rocked, rocking)
  12. tourner (pivoter)
    to revolve
    • revolve verb (revolves, revolved, revolving)
  13. tourner (enfiler; faire virer; lacer; virer de bord)
    to tack; to change tack
    • tack verb (tacks, tacked, tacking)
    • change tack verb (changes tack, changed tack, changing tack)
  14. tourner
  15. tourner (se détourner)
    to turn away
    • turn away verb (turns away, turned away, turning away)
  16. tourner (avoir la tête qui tourne)
    make dizzy; to confuse

Conjugations for tourner:

Présent
  1. tourne
  2. tournes
  3. tourne
  4. tournons
  5. tournez
  6. tournent
imparfait
  1. tournais
  2. tournais
  3. tournait
  4. tournions
  5. tourniez
  6. tournaient
passé simple
  1. tournai
  2. tournas
  3. tourna
  4. tournâmes
  5. tournâtes
  6. tournèrent
futur simple
  1. tournerai
  2. tourneras
  3. tournera
  4. tournerons
  5. tournerez
  6. tourneront
subjonctif présent
  1. que je tourne
  2. que tu tournes
  3. qu'il tourne
  4. que nous tournions
  5. que vous tourniez
  6. qu'ils tournent
conditionnel présent
  1. tournerais
  2. tournerais
  3. tournerait
  4. tournerions
  5. tourneriez
  6. tourneraient
passé composé
  1. ai tourné
  2. as tourné
  3. a tourné
  4. avons tourné
  5. avez tourné
  6. ont tourné
divers
  1. tourne!
  2. tournez!
  3. tournons!
  4. tourné
  5. tournant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for tourner:

NounRelated TranslationsOther Translations
churn baratte
formulate edition; mise en page; rédaction
open espaces libres
phrase article; attribut; circonstanciel; clause; complément; condition; détermination; expression; groupe de mots; locution verbale; phrase; proposition; qualification; stipulation
return avantage; bénéfice; compensation; copie; gain; match retour; productivité; profit; remboursement; rendement; rentabilité; rentrée; reproduction; restitution; retour; réhabilitation; réparation; service en retour
reverse adversité; besoin; calamité; catastrophe; contraire; contre-temps; contrepartie; contretemps; côté arrière; côté dorsal; danger; difficultés; déboires; désastre; détresse; déveine; ennuis; envers; inconvénient; infortune; inverse; malchance; malheur; mauvaise fortune; misère; mésaventure; opposé; revers; verso; échec
rock bijou; bloc de rocher; caillou; caillou roulé; cailloux; falaise; galet roulé; paroi; pierre; pierrerie; roc; roche; rocher; rock; récif; écueil
roll bobine; petit pain; pistolet; rouleau; sandwich
spin tourbillon; tourbillonnement; turbulence; vrille
stir chamailleries; engueulades; querelles; tumulte
swing balancement; balançoire; ballottement; fluctuation; houle; oscillation
tack clou à tête plate; point devant
turn bibine; bobine; changement; changement de cap; changement de direction; courbe; courbure; inversion; jeu; partie; point culminant; renversement; retournement; revirement; rondeur; rotation; révolution; tour; tournant; virage; virement; virement de bord; volte-face
twist boucle; chamaillerie; différend; discorde; discussion; dispute; divergence d'opinion; divergence de vues; démêlé; joute oratoire; querelle
word mot; parole
VerbRelated TranslationsOther Translations
change tack enfiler; faire virer; lacer; tourner; virer de bord
churn agiter; attiser; battre; bouger; brouiller; fatiguer; mettre en émoi; pousser; remuer; toucher légèrement; tourner baratter; battre; fouiller; fouir; tourbillonner
confuse avoir la tête qui tourne; tourner emmêler
dangle agiter; balancer; bercer; brimbaler; cahoter; chanceler; fluctuer; osciller; se balancer; se déporter; secouer; sursauter; tituber; tourner; tressauter; vaciller; virer osciller; pendiller; pendouiller; se balancer
formulate envelopper; formuler; phraser; présenter; tourner exprimer; formuler; phraser; présenter
go back aller de retour; aller en arrière; détourner; reculer; rentrer; renverser; retourner; revenir; se retourner; tourner dater de; remonter à
make dizzy avoir la tête qui tourne; tourner
open desserrer; déboucher; déboulonner; déverrouiller; dévisser; ouvrir; tourner annoncrer; commencer; déboutonner; débuter; découvrir; démarrer; dénouer; déplier; déverrouiller; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; exposer; inaugurer; introduire; lancer; mettre en marche; mettre à nu; ouvrer; ouvrir; ouvrir violemment; partir; s'activer; s'ouvrir; s'ouvrir brusquement; s'ouvrir d'un coup; s'y mettre; se défaire; se détacher; se mettre en mouvement; étrenner
open up desserrer; déboucher; déboulonner; déverrouiller; dévisser; ouvrir; tourner coloniser; déboutonner; découvrir; dénouer; déterrer; déverrouiller; exhumer; exposer; fonder; mettre à nu; ouvrir; s'installer; se nicher; établir
oscillate agiter; balancer; bercer; brimbaler; cahoter; chanceler; fluctuer; osciller; se balancer; se déporter; secouer; sursauter; tituber; tourner; tressauter; vaciller; virer osciller
phrase envelopper; formuler; phraser; présenter; tourner exprimer; exprimer per des paroles; formuler; phraser; présenter
put into words envelopper; formuler; phraser; présenter; tourner exprimer; exprimer per des paroles; formuler; phraser; présenter
return aller de retour; aller en arrière; détourner; reculer; rentrer; renverser; retourner; revenir; se retourner; tourner annuler; dater de; faire demi-tour; ramener; rapporter; rejeter; relancer; remettre; remonter à; rendre; rentrer; renvoyer; restituer; retourner; revenir; se retourner; se répéter
reverse convertir; retourner; tourner changer; convertir; modifier; rappeler; reprendre; retirer; rétracter; révoquer; transformer
revolve convertir; faire un mouvement de rotation; graviter autour; pivoter; retourner; rouler; se rouler; tourner; tourner autour de; tournoyer; transformer
rock agiter; balancer; bercer; brimbaler; cahoter; chanceler; fluctuer; osciller; se balancer; se déporter; secouer; sursauter; tituber; tourner; tressauter; vaciller; virer balancer; bercer; brimbaler; bringuebaler; cahoter; dodeliner; osciller; se balancer; se dandiner
roll convertir; faire un mouvement de rotation; graviter autour; pivoter; retourner; rouler; se rouler; tourner; tourner autour de; tournoyer; transformer balancer; bercer; brimbaler; bringuebaler; chanceler; dodeliner; osciller; rouler ailleurs; se balancer; secouer; tituber; vaciller; être bercé; être houleux
rotate convertir; faire un mouvement de rotation; graviter autour; pivoter; retourner; rouler; se rouler; tourner; tourner autour de; tournoyer; transformer faire pivoter
shift convertir; retourner; tourner changer; chavirer; déplacer; refluer; transférer; transposer
spin pirouetter; tourner ronronner
spin round pirouetter; tourner
stir agiter; attiser; battre; bouger; brouiller; fatiguer; mettre en émoi; pousser; remuer; toucher légèrement; tourner actionner; activer; agiter; attiser; bouger; effleurer; exciter à; frôler; marquer d'un point; mettre en émoi; mixer; mélanger; pousser; remuer; se mouvoir; secouer; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à
swing agiter; balancer; bercer; brimbaler; cahoter; chanceler; détourner; fluctuer; osciller; se balancer; se déporter; secouer; sursauter; tituber; tourner; tressauter; vaciller; virer balancer; bercer; brimbaler; bringuebaler; dodeliner; osciller; pendiller; se balancer
swing around convertir; faire un mouvement de rotation; graviter autour; pivoter; retourner; rouler; se rouler; tourner; tourner autour de; tournoyer; transformer
swing round tourner changer d'avis; pivoter; virevolter
swing to and fro agiter; balancer; bercer; brimbaler; cahoter; chanceler; fluctuer; osciller; se balancer; se déporter; secouer; sursauter; tituber; tourner; tressauter; vaciller; virer
swirl pirouetter; tourner tourbillonner; tournoyer; voltiger
tack enfiler; faire virer; lacer; tourner; virer de bord aller à l'encontre de; barrer; contrecarrer; croiser; crucifier; louvoyer; traverser; virer de bord
turn convertir; détourner; faire tourner; faire un mouvement de rotation; faire virer; graviter autour; intervertir; inverser; pirouetter; pivoter; retourner; rouler; se rouler; tourner; tourner autour de; tournoyer; transformer; virer aigrir; changer; chavirer; contourner; courroucer; entourer; exaspérer; feuilleter; refluer; rendre amer; se rendre amer
turn around aller de retour; aller en arrière; détourner; intervertir; inverser; reculer; rentrer; renverser; retourner; revenir; se retourner; tourner faire un demi-tour; se retourner
turn away se détourner; tourner détourner; projeter; écarter
turn on desserrer; déboucher; déboulonner; déverrouiller; dévisser; ouvrir; tourner activer; allumer; brancher sur; enclencher; faire fonctionner; faire marcher; mettre en circuit; mettre en marche; établir le contact
twirl pirouetter; tourner boucler; câliner; faire des câlineries; friser; frisotter; onduler
twist convertir; faire un mouvement de rotation; graviter autour; pivoter; retourner; rouler; se rouler; tourner; tourner autour de; tournoyer; transformer altérer; discuter; fausser; passer en se tortillant; polémiquer; se boudiner; se disputer; se tordre; tordre
unlock desserrer; déboucher; déboulonner; déverrouiller; dévisser; ouvrir; tourner déboutonner; découvrir; défaire; défaire les boutons; dénouer; déverrouiller; exposer; mettre à nu; ouvrir
unscrew desserrer; déboucher; déboulonner; déverrouiller; dévisser; ouvrir; tourner desserrer; défaire; dévisser
veer détourner; tourner; virer
whirl convertir; faire un mouvement de rotation; graviter autour; pirouetter; pivoter; retourner; rouler; se rouler; tourner; tourner autour de; tournoyer; transformer balancer; bercer; chanceler; faire tourbillonner; faire tournoyer; osciller; tourbillonner; tournoyer; vaciller
word envelopper; formuler; phraser; présenter; tourner exprimer; formuler; phraser; présenter
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
open abordable; accessible; avenant; carrément; de bonne foi; directement; droit; découvert; dévoilé; en plein air; fidèle; franc; franche; franchement; honnête; honnêtement; intègre; nu; ouvert; ouvertement; pas fermé; s'un abord facile; sans détour; sans détours; sincère; sincèrement; tout droit; à découvert
reverse en arrière; en marche arrière; inverse; rétrograde; à contresens
ModifierRelated TranslationsOther Translations
return en arrière; en marche arrière; inverse; rétrograde; à contresens

Synonyms for "tourner":


Wiktionary Translations for tourner:

tourner
verb
  1. Traductions à trier suivant le sens
tourner
verb
  1. to shape with a lathe
  2. to record a motion picture
  3. move around a corner in a road
  4. use a device to hear (a recording)
  5. to orbit a central point
  6. to turn on an axis
  7. to spin, turn, or revolve
  8. become sour or rancid, to decay
  9. to make a journey
  10. move around an axis through itself
  11. change the direction or orientation of (something)
  12. change one's direction of travel
  13. (transitive) turn
  14. turn coils of something around

Cross Translation:
FromToVia
tourner change veranderen — zodanig aan iets werken of iets behandelen dat het anders wordt
tourner rotate roteren — draaien om een as
tourner turn around omkeren — de andere zijde boven- of voorleggen
tourner turn around omdraaien — twee zijden van iets van plaats doen verwisselen
tourner film filmen — beelden van iets vastleggen op film
tourner turn afbuigen — van richting veranderen
tourner switch on; turn on aandraaien — iets in werking stellen
tourner turn off abbiegen — (intransitiv) die Richtung der Bewegung bogenartig ändern
tourner turn; spin drehenreflexiv: sich um eine Achse bewegen
tourner turn drehen — etwas um eine Achse bewegen
tourner shoot drehenFilmaufnahmen durchführen
tourner turn drehen — mit rotierendem Werkstück Späne abheben
tourner gyrate; rotate; revolve rotieren — sich um eine (gedachte) Achse bewegen
tourner rotate rotieren — einen Posten, eine Position tauschen
tourner turn; flip umdrehen — (transitiv): etwas im Bogen von einer Seite auf die andere Seite bewegen
tourner evade; avoid; circumvent umgehen — ein physisches Hindernis umgehen, einen Umweg nehmen, aber auch mit übertragener Bedeutung: etwas auf eine umständliche Weise erledigen, weil die normale, einfache Weise aus irgendeinem Grunde in diesem Falle nicht funktioniert

External Machine Translations: