French

Detailed Translations for volé from French to Spanish

voler:

voler verb (vole, voles, volons, volez, )

  1. voler (voyager par avion)
  2. voler (dérober; piquer; chiper; subtiliser)
  3. voler (flotter; planer)
    flotar
  4. voler (enlever; dépouiller; détrousser; dévaliser)
    robar
  5. voler (enlever; prendre; chiper; )
    robar; hurtqr; coger
  6. voler (dérober; subtiliser)
  7. voler (dérober; piller)
  8. voler (dérober)
  9. voler (arracher; piquer; dérober)
    afanar; mangar
  10. voler (dérober; priver de; retirer; )
  11. voler (flotter au vent; voltiger; venter; )
  12. voler (soulever la poussière; poudroyer; s'envoler en poussière)
  13. voler (dépouiller; piller; dévaliser)
  14. voler (piloter un avion; piloter)
    volar; navigar

Conjugations for voler:

Présent
  1. vole
  2. voles
  3. vole
  4. volons
  5. volez
  6. volent
imparfait
  1. volais
  2. volais
  3. volait
  4. volions
  5. voliez
  6. volaient
passé simple
  1. volai
  2. volas
  3. vola
  4. volâmes
  5. volâtes
  6. volèrent
futur simple
  1. volerai
  2. voleras
  3. volera
  4. volerons
  5. volerez
  6. voleront
subjonctif présent
  1. que je vole
  2. que tu voles
  3. qu'il vole
  4. que nous volions
  5. que vous voliez
  6. qu'ils volent
conditionnel présent
  1. volerais
  2. volerais
  3. volerait
  4. volerions
  5. voleriez
  6. voleraient
passé composé
  1. ai volé
  2. as volé
  3. a volé
  4. avons volé
  5. avez volé
  6. ont volé
divers
  1. vole!
  2. volez!
  3. volons!
  4. volé
  5. volant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for voler:

NounRelated TranslationsOther Translations
birlar fait de chiper; fait de souffler; parasitisme
coger compréhension; empoigne; prise; saisie
evitar détournement
flotar flotter
llevar fait d'emporter; fait de reconduire
llevarse fait d'emmmener
mangar parasitisme
privar de déprivation
quitar amputation; amputer; déprivation; enlèvement; reprise; repriser
robar tiges
saquear fouille; recherche; sondage
VerbRelated TranslationsOther Translations
afanar arracher; dérober; piquer; voler
arrebatar chiper; dérober; piquer; subtiliser; voler avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; brusquer; condamner; critiquer; déloger; déménager; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; faire violence; forcer; imposer; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; réprouver; réussir à imposer; se dégager en luttant; vitupérer
asaltar dérober; piller; voler agresser; assaillir; assiéger; attaquer; attenter à quelqu'un; brusquer; contraindre; donner l'assaut à; faire du mal à quelqu'un; faire violence; forcer; imposer; porter la main sur quelqu'un; prendre au dépourvu; prendre d'assaut; prendre par surprise; réussir à imposer; s'attaquer à quelqu'un; s'élancer; sauter dans; se lancer sur; se précipiter; se précipiter sur; se précipiter vers; se ruer; se ruer sur; surprendre; violer quelqu'un
birlar chiper; dérober; piquer; subtiliser; voler attraper; barboter; chiper; faucher; piller; piquer; prendre; rafler; souffler; subtiliser
coger barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter absorber; acquérir; aller chercher; aspirer; assimiler; attraper; avaler; captiver; chiper; choper; clouer; coller à; empoigner; enchaîner; entendre; escroquer; extorquer; faire la cueillette; faire la récolte; fasciner; faucher; finir en faisant du bruit; gagner; incorporer; ingurgiter; joindre; lier; ligoter; mendier; mendigoter; mettre la main sur; moissonner; obséder; obtenir; passer les menottes; piller; pincer; piquer; prendre; prendre au dépourvu; prendre au piège; priser; rafler; recueillir; relier; récolter; s'accrocher à; s'emparer de; s'imprégner; saisir; se cramponner à; se procurer; se saisir de; subtiliser; suprendre à; surprendre
defraudar dérober; subtiliser; voler abuser; avoir; duper; décevoir; enjôler; escroquer; estamper; faire le charlatan; flouer; mettre dedans; rouler; trahir la confiance; tricher; tromper; écorcher; étriller; être dupé; être trompé
desfalcar dérober; subtiliser; voler
desvalijar dépouiller; dévaliser; piller; voler piller; vider
disentir dérober; subtiliser; voler fuir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se sauver; échapper; échapper à; éviter
disimular dérober; subtiliser; voler abriter; cacher; camoufler; celer; colorer; dissimuler; déguiser; détenir; farder; fleurir; mettre en sûreté; omettre; pallier; protéger; préserver; receler; recéler; retenir; sauvegarder; se taire de quelque chose; voiler
dispersarse poudroyer; s'envoler en poussière; soulever la poussière; voler disperser; dissiper; disséminer; s'envoler en toutes directions; s'égailler; se disperser; se propager; se répandre
divergir dérober; subtiliser; voler fuir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se sauver; échapper; échapper à; éviter
escapar dérober; subtiliser; voler dire quelque chose par accident; faire un lapsus; ficher le camp; filer; fuir; glisser; glisser entre les mains; lever l'ancre; partir en courant; perdre; prendre livraison de; recevoir; réussir à sortir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se débarrasser de; se délivrer de; se faire la paire; se libérer; se sauver; se soulager de; se tromper; échapper; échapper à; éviter; être libéré; être relâché
evitar dérober; subtiliser; voler arrondir; chasser; contenir; contourner; doubler; enrayer; esquiver; fuir; lutter conte; parer à; parer à un inconvénient; prendre livraison de; prévenir; recevoir; remédier à; repousser; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se protéger de; se sauver; échapper; échapper à; éluder; éviter
flotar flotter; planer; voler aller bien; flotter; marcher bien
guardarse de dérober; subtiliser; voler
huntar dérober; subtiliser; voler
hurtar chiper; dérober; piquer; subtiliser; voler chiper; choper; escroquer; extorquer; faucher; mendier; mendigoter; piller; piquer; rafler; subtiliser
hurtqr barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter
ir en avión voler; voyager par avion
levantar polvo poudroyer; s'envoler en poussière; soulever la poussière; voler
llevar dérober; enlever; ne pas suffire à; prendre; priver; priver de; retirer; subtiliser; voler administrer; apporter; avoir le commandement; avoir mis; commander; diriger; distribuer à domicile; délivrer; fournir; gouverner; livrer; livrer à domicile; mener; ordonner; piloter; porter; porter à domicile; procurer; présider; ramener; rapporter; remettre; rendre; retourner; traîner; trimballer
llevarse dérober; enlever; ne pas suffire à; prendre; priver; priver de; retirer; subtiliser; voler amoindrir; baisser; diminuer; décliner; décroître; déporter; emmener; emporter; porter; remporter; réduire; régresser; se restreindre
llevarse con el pico chiper; dérober; piquer; subtiliser; voler
mangar arracher; chiper; dérober; piquer; subtiliser; voler attraper; barboter; chiper; choper; escroquer; exproprier; extorquer; faucher; mendier; mendigoter; piller; piquer; prendre; rafler; souffler; subtiliser
mangar a chiper; dérober; piquer; subtiliser; voler
navigar piloter; piloter un avion; voler
ondear faire du vent; flotter au vent; s'envoler; venter; voler; voleter; voltiger balancer; chanceler; faire au revoir de la main; gicler; ondoyer; onduler; osciller; ruisseler; saluer; se balancer; secouer; tituber; vaciller; être bercé; être houleux
pillar dépouiller; dérober; dévaliser; piller; voler attraper; choper; coincer; compresser; comprimer; dévaliser; exploiter; fouiller; fouiner; fureter; happer; pincer; piquer; presser; saisir; serrer; suprendre à; surprendre; tirailler; tordre; vider
privar dérober; enlever; ne pas suffire à; piller; prendre; priver; priver de; retirer; subtiliser; voler destituer; démettre; déposer; révoquer
privar de dérober; enlever; ne pas suffire à; piller; prendre; priver; priver de; retirer; subtiliser; voler
quitar dépouiller; dérober; dévaliser; enlever; ne pas suffire à; piller; prendre; priver; priver de; retirer; subtiliser; voler abaisser; aliéner; balayer; chasser; couper; débarrasser; délester; délivrer; enlever; essuyer; expulser; laver; nettoyer; nettoyer à fond; purger; purifier; relever; renvoyer; repousser; retirer; récurer; se débarrasser de; sortir; supprimer; écarter; éloigner; éponger; épurer; ôter
remover dérober; enlever; ne pas suffire à; prendre; priver; priver de; retirer; subtiliser; voler actionner; amoindrir; baisser; bouger; bousculer; changer; diminuer; décliner; décroître; déloger; déménager; harceler; mettre en mouvement; mélanger; presser; remuer; réduire; régresser; se déplacer; se restreindre; substituer; talonner; échanger
revolear faire du vent; flotter au vent; s'envoler; venter; voler; voleter; voltiger
revoletear faire du vent; flotter au vent; s'envoler; venter; voler; voleter; voltiger
robar barboter; chiper; choper; dépouiller; dérober; détrousser; dévaliser; enlever; faucher; marauder; ne pas suffire à; piller; piquer; prendre; priver; priver de; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter amoindrir; baisser; chiper; choper; diminuer; décliner; décroître; escroquer; extorquer; faucher; mendier; mendigoter; piller; piquer; rafler; réduire; régresser; se restreindre; subtiliser
saquear dépouiller; dérober; dévaliser; piller; voler dévaliser; exploiter; piller; tirailler; vider
sustraer dérober; voler séparer l'un de l'autre; tirer
volar piloter; piloter un avion; voler; voyager par avion bomber; bouffer; déchirer; enfler; exploser; fendre; fêler; gonfler; grossir; passer très rapidement; s'envoler; s'écouler rapidement; se ballonner; se gonfler; soulever; être emporté par le vent
OtherRelated TranslationsOther Translations
volar sauter

Synonyms for "voler":


Wiktionary Translations for voler:

voler
verb
  1. Action de se maintenir dans l’air.
  2. s’approprier le bien d’autrui. prendre quelque chose à quelqu’un sans son accord, dérober.

Cross Translation:
FromToVia
voler volar fly — to travel through air
voler robar heist — to steal, rob or hold up something
voler asaltar rob — to steal from, using violence
voler privar; quitar; robar rob — to deprive of
voler raptar snatch — to steal
voler robar steal — to illegally take possession of
voler volar vliegen — zich door de lucht voortbewegen
voler agafar; hurtar; robar; furtar stelen — iets wegnemen van iemand en het zich wederrechtelijk toe-eigenen
voler birlar pikken — iets wegnemen van iemand en het zich wederrechtelijk toe-eigenen
voler volar fliegen — ein Luftfahrzeug führen
voler volar fliegen — sich ohne Bodenkontakt in der Luft fortbewegen
voler afanar; choricear; birlar; robar klauen — (transitiv) umgangssprachlich: etwas entwenden, stehlen
voler atracar rauben — sich etwas unrechtmäßig aneignen
voler robar stehlenetwas stehlen: etwas aus dem Besitz eines anderen ohne dessen Einverständnis wegnehmen; einen Diebstahl begehen

volée:

volée [la ~] noun

  1. la volée (nuée)
    el enjambre; la bandada
  2. la volée (croisière aérienne; vol; petit vol)
    el paseo en avión; el vuelo

Translation Matrix for volée:

NounRelated TranslationsOther Translations
bandada nuée; volée croisière aérienne; vol; voyage en avion
enjambre nuée; volée affluence; foule; masse; ruche
paseo en avión croisière aérienne; petit vol; vol; volée
vuelo croisière aérienne; petit vol; vol; volée dispersion par le vent; ébouriffement

Synonyms for "volée":


Wiktionary Translations for volée:

volée
noun
  1. Partie d'escalier

Cross Translation:
FromToVia
volée tramo flight — set of stairs
volée escalera stair — series of steps
volée robado; robada; robados; robadas stolen — that has been stolen
volée salva volley — simultaneous fire
volée bandada; enjambre Schwarm — Verband von Tieren, die sich gemeinsam schwimmend oder fliegend fortbewegen

volé:


Translation Matrix for volé:

NounRelated TranslationsOther Translations
engañado dupe
ModifierRelated TranslationsOther Translations
engañado dupé; refait; roulé; volé dupé; déçu; roulé; triché; trompé
hurtado chapardé; dérobé; piqué; volé
mangado chouravé; piqué; volé
robado chouravé; piqué; volé dévalisé; enlevé; exposé; fait plus léger; mis en lumière; résolu; écarté; éclairci; éclairé; éloigné

Synonyms for "volé":


Wiktionary Translations for volé:


Cross Translation:
FromToVia
volé robado; hurtado stolen — past participle of to steal
volé robado; robada; robados; robadas stolen — that has been stolen

External Machine Translations:

Related Translations for volé



Spanish

Detailed Translations for volé from Spanish to French

volar:

volar verb

  1. volar (ir en avión)
    voler; voyager par avion
    • voler verb (vole, voles, volons, volez, )
  2. volar (rasgar; desgarrar; desgarrarse; tomar parte en una carrera; transportar en avión)
    déchirer; fêler; fendre
    • déchirer verb (déchire, déchires, déchirons, déchirez, )
    • fêler verb (fêle, fêles, fêlons, fêlez, )
    • fendre verb (fends, fend, fendons, fendez, )
  3. volar (explotar)
    gonfler; exploser; se ballonner; bomber; bouffer; grossir; enfler; se gonfler
    • gonfler verb (gonfle, gonfles, gonflons, gonflez, )
    • exploser verb (explose, exploses, explosons, explosez, )
    • bomber verb (bombe, bombes, bombons, bombez, )
    • bouffer verb (bouffe, bouffes, bouffons, bouffez, )
    • grossir verb (grossis, grossit, grossissons, grossissez, )
    • enfler verb (enfle, enfles, enflons, enflez, )
    • se gonfler verb
  4. volar (revolotear)
    soulever; être emporté par le vent; s'envoler
    • soulever verb (soulève, soulèves, soulevons, soulevez, )
    • s'envoler verb
  5. volar (navigar)
    piloter; voler; piloter un avion
    • piloter verb (pilote, pilotes, pilotons, pilotez, )
    • voler verb (vole, voles, volons, volez, )
  6. volar (pasar volando)

Conjugations for volar:

presente
  1. vuelo
  2. vuelas
  3. vuela
  4. volamos
  5. voláis
  6. vuelan
imperfecto
  1. volaba
  2. volabas
  3. volaba
  4. volábamos
  5. volabais
  6. volaban
indefinido
  1. volé
  2. volaste
  3. voló
  4. volamos
  5. volasteis
  6. volaron
fut. de ind.
  1. volaré
  2. volarás
  3. volará
  4. volaremos
  5. volaréis
  6. volarán
condic.
  1. volaría
  2. volarías
  3. volaría
  4. volaríamos
  5. volaríais
  6. volarían
pres. de subj.
  1. que vuele
  2. que vueles
  3. que vuele
  4. que volemos
  5. que voléis
  6. que vuelen
imp. de subj.
  1. que volara
  2. que volaras
  3. que volara
  4. que voláramos
  5. que volarais
  6. que volaran
miscelánea
  1. ¡vuela!
  2. ¡volad!
  3. ¡no vueles!
  4. ¡no voléis!
  5. volado
  6. volando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

volar

  1. volar

Translation Matrix for volar:

NounRelated TranslationsOther Translations
bouffer mordisquear
fendre atomización; división; escisión; fisión
VerbRelated TranslationsOther Translations
bomber explotar; volar hincharse; inflarse
bouffer explotar; volar almorzar; aprovechar; atiborrarse; cenar; comer; comer con glotonería; comer con gusto; comerse; consumir; deleitarse; desincrustar; desplegar; destrozar; devorar; disfrutar; disfrutar comiendo; embuchar; engullir; golosinear; gozar; hartarse; hincharse; inflarse; llenarse de comida; mandarse un ...; manducar; mascar; mordisquear; morfar; picar; roer; saborear; tomar combustible
déchirer desgarrar; desgarrarse; rasgar; tomar parte en una carrera; transportar en avión; volar arrancar; demoler; derribar; desgajar; desgarrar; desgarrarse; desguazar; desmembrar; despedazar; destrozar; dividir; hacer jirones; hacer pedazos; hacer trizas; rasgar; romper; separar; tirar hasta romper
enfler explotar; volar abultar; agrandar; ampliar; aumentar; añadir a; construir; crecer; dilatarse; exagerar; extender; hacer ampliaciones; hincharse; inflarse
exploser explotar; volar agrietarse; cuartease; entrar en erupción; estallar; explosionar; explotar; hacer explosión; partir en pedazos; rajarse; resquebrajarse; reventar
fendre desgarrar; desgarrarse; rasgar; tomar parte en una carrera; transportar en avión; volar agrietarse; atravesar; compartir; cortar; cruzar; cuartease; desgarrar; desgarrarse; desmembrar; despedazar; destrozar; distribuir; escindir; estallar; explosionar; explotar; fisionar; hacer jirones; hacer pedazos; hacer trizas; hender; hendir; hendirse; partir; rajar; rasgar; repartir; reventar; separar; subdividir; surcar; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!
fêler desgarrar; desgarrarse; rasgar; tomar parte en una carrera; transportar en avión; volar cascar; craquear; desgarrar; desgarrarse; desmembrar; despedazar; destrozar; hacer jirones; hacer pedazos; hacer trizas; rasgar
gonfler explotar; volar agrandar; ampliar; aumentar; añadir a; construir; crecer; dilatarse; extender; hacer ampliaciones; hacer subir; hincharse; inflar; inflarse; llenar; rellenar
grossir explotar; volar abultar; agrandar; ampliar; ascender; aumentar; añadir a; concentrar; condensar; construir; crecer; dar consistencia; dilatarse; engrandecer; engrosar; espesar; exagerar; extender; hacer ampliaciones; hincharse; incrementar; inflarse; reemplazar; subir; suplir; surgir
passer très rapidement pasar volando; volar
piloter navigar; volar conducir; dar entrada a; dar orden de; decretar; dirigir; encabezar; estar en cabeza; gobernar; guiar; ir a la cabeza; ir delante; liderar; llevar; mandar; ordenar; pilotar; preceder; presidir; ser primero
piloter un avion navigar; volar
s'envoler revolotear; volar alzar; alzar el vuelo; arrebatarse; ascender; crecer; criarse; desencajarse; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; encolerizarse; ir volando; irse; irse con el viento; irse de viaje; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; marcharse; ondear; pasar volando; rebotar; remontar el vuelo; revolear; revoletear; salir; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
s'écouler rapidement pasar volando; volar
sauter brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; copular; dar brincos; dar saltos; estallar; follar; golpear; golpetear; hacer ruidos; joder; pasar por alto; remachar; repicar; repiquetear; reventar; saltar; sonar; teclear; tintinear; tostar castañas; traquetear; trincar
se ballonner explotar; volar hincharse; inflarse
se gonfler explotar; volar dilatarse; hincharse; inflarse
soulever revolotear; volar abordar; alzar; animar; apañar; apuntalar; arrastrar; aupar; aviar; elevar; encaramarse; encumbrarse; enriquecer; guiar hacia arriba; izar; lanzar; levantar; levantar a tiros; llevar hacia arriba; mejorar; plantear; postular; proponer; reforzar; remendar; sacar; subir; sugerir; timar; volcar; volcarse; voltear; voltearse
voler ir en avión; navigar; volar afanar; arrebatar; asaltar; birlar; coger; defraudar; desfalcar; desvalijar; disentir; disimular; dispersarse; divergir; escapar; evitar; flotar; guardarse de; huntar; hurtar; hurtqr; levantar polvo; llevar; llevarse; llevarse con el pico; mangar; mangar a; ondear; pillar; privar; privar de; quitar; remover; revolear; revoletear; robar; saquear; sustraer
voyager par avion ir en avión; volar
être emporté par le vent revolotear; volar hacer volar; soplar
OtherRelated TranslationsOther Translations
sauter volar

Synonyms for "volar":


Wiktionary Translations for volar:

volar
verb
  1. Action de se maintenir dans l’air.

Cross Translation:
FromToVia
volar voler fly — to travel through air
volar faire voler; piloter fly — to cause to travel through the air
volar voler vliegen — zich door de lucht voortbewegen
volar voler fliegen — ein Luftfahrzeug führen
volar voler fliegen — sich ohne Bodenkontakt in der Luft fortbewegen
volar voler dans l’air segeln — (intransitiv) schweben, gleiten, fliegen

volé form of volarse:

volarse verb

  1. volarse (desencajarse; echarse a volar)
  2. volarse (ascender; levantarse; despegar; )
    monter; décoller; se hisser; élever; dresser; bondir; s'envoler; s'élever; prendre de la hauteur; se retrouver au-dessus de
    • monter verb (monte, montes, montons, montez, )
    • décoller verb (décolle, décolles, décollons, décollez, )
    • se hisser verb
    • élever verb (élève, élèves, élevons, élevez, )
    • dresser verb (dresse, dresses, dressons, dressez, )
    • bondir verb (bondis, bondit, bondissons, bondissez, )
    • s'envoler verb
    • s'élever verb
  3. volarse
  4. volarse (irse con el viento; echarse a volar)

Conjugations for volarse:

presente
  1. me vuelo
  2. te vuelas
  3. se vuela
  4. nos volamos
  5. os voláis
  6. se vuelan
imperfecto
  1. me volaba
  2. te volabas
  3. se volaba
  4. nos volábamos
  5. os volabais
  6. se volaban
indefinido
  1. me volé
  2. te volaste
  3. se voló
  4. nos volamos
  5. os volasteis
  6. se volaron
fut. de ind.
  1. me volaré
  2. te volarás
  3. se volará
  4. nos volaremos
  5. os volaréis
  6. se volarán
condic.
  1. me volaría
  2. te volarías
  3. se volaría
  4. nos volaríamos
  5. os volaríais
  6. se volarían
pres. de subj.
  1. que me vuele
  2. que te vueles
  3. que se vuele
  4. que nos volemos
  5. que os voléis
  6. que se vuelen
imp. de subj.
  1. que me volara
  2. que te volaras
  3. que se volara
  4. que nos voláramos
  5. que os volarais
  6. que se volaran
miscelánea
  1. ¡vuélate!
  2. ¡volaos!
  3. ¡no te vueles!
  4. ¡no os voléis!
  5. volado
  6. volándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

volarse [el ~] noun

  1. el volarse
    le départ; l'envol

Translation Matrix for volarse:

NounRelated TranslationsOther Translations
départ volarse abertura; comienzo; fallecimiento; hora de comienzo; inicio; marcha; partida; principio; salida; salidas; salir
envol volarse
monter alza; aumento; crecimiento; despegue; incremento
s'élever alza; aumento; crecimiento; despegue; incremento
VerbRelated TranslationsOther Translations
bondir alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse arrebatarse; cortarse; dar saltos; dar un salto; encolerizarse; levantarse de un salto; saltar
dresser alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse arreglar; ascender; comenzar; constituir; construir; crear; crecer; domar; domesticar; dominar; edificar; elevarse; erguir; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; incorporar; iniciar; levantar; montar; montarse; organizar; poner; poner en pie; ponerse de pie; subir
décoller alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse despegar; despegar remojando; ir subiendo; soltarse; subir escalando
monter alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse alzar; alzarse; ascender; aupar; avanzar; caminar hacia arriba; conducir hacia arriba; dar un paso arriba; elevar; elevarse; encaramarse; encumbrarse; ensamblar; erectar; escalar; escenificar; inclinarse hacia arriba; ir para arriba; ir subiendo; izar; levantar; levantar a tiros; levantarse; llevar arriba; llevar hacia arriba; montar; montar a caballo; poner en escena; ponerse de pie; sacar; subir; subir a; timar; trepar; trepar en; venir hacia arriba
partir en coup de vent echarse a volar; irse con el viento; volarse irse a toda prisa; irse con prisa; irse corriendo; salir corriendo
prendre de la hauteur alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse ascender; subir
quitter le nid volarse
s'envoler alzar; alzar el vuelo; ascender; desencajarse; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; irse con el viento; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse arrebatarse; crecer; criarse; encolerizarse; ir volando; irse; irse de viaje; marcharse; ondear; pasar volando; rebotar; remontar el vuelo; revolear; revoletear; revolotear; salir; volar
s'élever alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse acontecer; alzar; alzar el vuelo; alzarse; arrebatarse; ascender; aupar; convertirse en; crecer; dar lugar a; despegar; echarse a volar; efectuarse; elevarse; emerger; empezar; encaramarse; encolerizarse; encontrar; encumbrarse; enriquecer; enseñar; erectar; erguirse; escalar; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantar; levantarse; montarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; ponerse de pie; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; venir hacia arriba; volverse
se hisser alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse ascender; crecer; elevarse; levantar; montarse; subir
se retrouver au-dessus de alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
élever alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse alzar; ascender; constituir; crecer; criar; educar; elevar; elevarse; establecer; fundar; levantar; montarse; parir; rellenar; subir; timar

Synonyms for "volarse":


External Machine Translations: