Verb | Related Translations | Other Translations |
apalear
|
amocher; boxer; châtier; donner une raclée; donner une raclée à; flageller; fouetter; matraquer; rosser; rouer de coups; tabasser; étriller
|
donner une raclée à; donner une rossée à; flanquer une rossée à; rosser
|
aporrear
|
amocher; boxer; châtier; donner une raclée; donner une raclée à; flageller; fouetter; rosser; rouer de coups; tabasser; étriller
|
abîmer; agiter; amocher; battre; cogner; donner des coups de marteau; frapper; gourmer; maltraiter; marteler; tabasser; tamponner; taper; travailler au marteau
|
azotar
|
matraquer; rouer de coups; tabasser
|
abîmer; agiter; amocher; atteindre; battre; battre qn; frapper qn; gifler qn; maltraiter; tabasser qn; taper qn; toucher
|
batir
|
donner une raclée; matraquer; mettre des coups; rosser; rouer de coups; tabasser
|
agiter; atteindre; battre; battre les oeufs; battre qn; enfoncer; fouetter; frapper qn; gifler qn; mélanger; remuer; tabasser qn; taper qn; toucher
|
dar una paliza
|
donner une raclée; matraquer; mettre des coups; rosser; rouer de coups; tabasser
|
|
darle una paliza a alguien
|
amocher; boxer; châtier; donner une raclée; donner une raclée à; flageller; fouetter; rosser; rouer de coups; tabasser; étriller
|
battre qn; donner une correction à qn; donner une raclée; fesser qn; passer une tisane à qn; rosser qn
|
darle una tunda de golpes
|
amocher; boxer; châtier; donner une raclée; donner une raclée à; flageller; fouetter; rosser; rouer de coups; tabasser; étriller
|
|
flagelar
|
amocher; boxer; châtier; donner une raclée; donner une raclée à; flageller; fouetter; rosser; rouer de coups; tabasser; étriller
|
|
vapulear
|
amocher; boxer; châtier; donner une raclée; donner une raclée à; flageller; fouetter; rosser; rouer de coups; tabasser; étriller
|
|